BEST Collier Island [35/40] Cestina
![BEST Collier Island [35/40] Cestina](/views2/1337100/page35/bg23.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
Cestina Instalace musi byt provedena podle uvedenych pokynù odbornè kvalifikovanym personàlem Pokud je napájecí kabel poskozeny je tfeba ho nechat vymènit ze strany vyrobce nebo stfediska technické podpory vymènu v kazdém pfipadè musi provést osoba s podobou kvalifikaci tak aby nedoslo k jakémukoli riziku A Pfi provádèní operaci ùdrzby a instalace pouzivejte rukavice a bryle ODTAH VZDUCHU Pouze prò digestore vybavené elektronickym ovládáním 4 rychlost intenzivni bude prò optimalizaci spotfeby energie po 5 minutàch provozu automaticky pfepnuta na 3 rychlost Jestlize bude kuchynsky odtah zapnuty svètla a anebo motor to po 10 hodinách v pfipadè chybèjicich pfikazù ze strany uzivatele bude automaticky nastaveny na rezim OFF a vsechny funkce budou vypnuté Pokazdé kdyz bude vydany pokyn pomoci ktevesnice anebo dálkového ovlàdace volitelni bzucák vydá zvukovy signál beep Jestlize se v pracovni dobè kuchyiiského odtahu vyskytne pfestávka v napájení elektrickym proudem kuchynsky odtah se automaticky vypne a jeho tlacítko pfechází do polohy OFF Je proto nutné opètovnè nastartovat motor rucnè prò saci verze PRÍKAZY Pfipravte otvor a trubici odtahu vzduchu prùmèr 150 mm Pouzijte trubici o nejkratsi mozné dólce Pouzivejte trubici s co nejmensim poctem ohybù maximální úhel ohybu 90 Vyhnète se vyraznym zmênám césti trubice Pouzivejte trubici s co nejhladsim vnitfnim povrchem Materiál ze kterého je trubka vyrobena musi odpovidat platnym normàm Nezapojujte digestof na trubky odtahu spalin kotle krby kamna atd Pro vyfuk vypoustèného vzduchu dodrzujte pfedpisy kompetentnich úradú Dále vypoustèny vzduch nesmi byt veden otvorem ve zdi ledaze by tento otvor byl urcen k temuto ùcelu Vybavte prostor sacimi hrdly abyste zabrànili tomu ze digestor vytvof i negativni tlak v mistnosti nesm Í pfekrocit 0 04 mBar pokud by totiz byl kryt soucasnè pouzíván také jinym nez elektrickym zafizenim plynovà kamna olejová kamna kamna na uhii atd mohlo by vzniknout séni odpadnich plynù ze zdroje tepla FILTRUJÍCÍ NEBO SACÍ Digestor mùze byt bud ve verzi saci nebo filtrujici Typ si zvolte jestè pfed instateci Doporucujeme instai ovat digestor saci verze pokud je to mozné protoze má vyssí ùcinnost Saci verze Digestor cisty vzduch a odvádí ven vyfukovou trubkou prùmèr 150 mm Filtracni verze Digestor cisti vzduch a vraci jej cisty zpèt do mistnosti Pro tute verzi je tfeba 1 vztlakovà klapka 1 redukce 1 uhlikovy filtr Homi trubka musi mit vystupni otvory vzduchu umistèné na homi strane TLACÍTKO Zobrazeni rychlosti PU5 ZAP VYP Snimac LED AUTOMATICKY PU5 PU4 ZAP Motoru 3 rychlost Druhy dotek otàcky motoru 4 PU4 PU3 ZAP Motoru 2 rychlost PU3 PU2 E PU2 ZAP VYP Motoru 1 rychlost PU1 ZAP VYP Svètla PU1 Bzucák Pfi kazdém stisknutí tlacítka pfíkazu vydá zvukovy signál pip Funkce AUTOMATICKY Snimac Po stisknutí tlacítka PU5 bude rychlost motoru automaticky nastavena snimacem a bude zobrazena pfislusnou led kontrolkou nepferusované svètte Pfi kazdé zmènè rychlosti v automatickém rezimu bude led kontrolka PU5 svètélkovat 5 vtefin Bèhem provozu v automatickém rezimu je mozné mènit rychlost motoru pomoci pfislusnych tlacitek Pokud je funkce aktivni stisknutím tlacítka PU5 dojde k zapnuti vypnuti motoru Nastaveni citlivosti snima ce S vypnutym motorem a vypnutym AUTOMATICKYM rezimem stisknète soucasnè tlacítka PU1 a PU5 na 3 vtefiny