BEST Collier Island [13/40] Deutsch
![BEST Collier Island [13/40] Deutsch](/views2/1337100/page13/bgd.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
Deutsch Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen Ist das Versorgungskabel beschädigt ist es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen um jedem Risiko vorzubeugen Bei Installations und Wartungsarbeiten Handschuhe und Brillen tragen ABLEITUNG DER ABLUFT Für die Abluftversionen UMLUFT ODER ABLUFTVERSION Die Abzugshaube kann als Abluft oder Umluftversion installiert werden Entscheiden Sie vor der Installation welche Version Sie wünschen Umluft oder Abluftversion Zur Verbesserung der Effizienz raten wir die Haube sofern möglich als Abluftversion zu installieren Abluftversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und gibt sie über eine Abluftleitung nach außen ab Durchmesser 150 mm Umluftversion UmluftversionDie Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den Raum zurück Für diese Version wird Folgendes benötigt 1 Luftleitbrett 1 Reduzierstück 2 Kohle filter Die Luftauslassschlitze des oberen Rohrs müssen nach oben gerichtet sein automatisch nach 5 Minuten Betrieb auf die 3 Geschwindigkeit herabgesetzt um den Stromverbrauch zu optimieren Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt Licht bzw Motor wird diese nach 10 Stunden fehlender wird diese nach 10 Stunden fehlender Anweisungen seitens des Benutzers automatisch in den OFF Modus versetzt und alle Funktionen deaktiviert Jedes Mal wenn ein Befehl mithilfe der Tastatur oder Fernbedienung optional gegeben wird ertönt ein Tonsignal Beep Wenn während der Betriebsdauer der Dunstabzugshaube eine Unterbrechung der Stromversorgung eintritt schaltet die Dunstabzugshaube sich automatisch aus und die Taste geht in die OFF Position über Der Motor ist somit von Hand erneut zu betätigen BEDIENELEMENTE Geschwindigkeitsanzeige TASTE LED ANZEIGE PU5 ON OFF Automatik Sensor PU5 PU4 ON Motor 3 Geschw Das zweite Touch Motor 4 Gang PU4 PU3 ON Motor 2 Geschw PU3 PU2 ON Motor 1 Geschw PU2 PU1 ON OFF Lichter PU1 Buzzer Bei jeder Betätigung der Taste erzeugt die Steuerung einen Beep Ton Funktion AUTOMATIK Sensor Wird die Taste PU5 gedrückt wird die Geschwindigkeit des Motors automatisch vom Sensor bestimmt und wird durch die entsprechende Led An zeige Dauerlicht angezeigt Bei jeder Geschwindigkeitsänderung in Automatikbetrieb blinkt die Led von PU5 5 Sekunden lang Während des Automatikbetriebs kann gleichwohl die Geschwindigkeit des Motors durch Betätigung der entsprechenden Tasten verändert werden Ist die Funktion eingeschaltet schaltet sich durch Drücken der Taste PU5 der Motor aus bzw ein Einstellung der Empfindlichkeit des Sensors Bei ausgeschaltetem Motor und der Funktion AUTOMATIK deaktiviert gleichzeitig die Tasten PU1 und PU5 3 Sekunden lang drücken Die Led von PU2 geringste Empfindlichkeit oder von PU3 mittlerev Empfindlichkeit oder von PU4 größte Empfindlichkeit zeigen durch Blinken die aktuelle Empfindlichkeit an Die gewünschte Empfindlichkeit wählen PU2 Geringste Empfindlichkeit PU3 Mittlere Empfindlichkeit PU4 Größte Empfindlichkeit Die Abluftöffnung und leitung Durchmesser 150 mm vorbereiten Eine möglichst kurze Leitung verwenden Eine Leitung mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden max Winkel der Krümmung 90 Starke Änderungen des Leitungsdurchmessers sind zu vermeiden Die Innenfläche der Leitung muss so glatt wie möglich sein Das Material der Leitung muss von den Normen zugelassen sein Die Dunstabzugshaube nicht an die Abzugsleitung von Verbrennungsrückständen von Heizungen Kaminen Öfen usw anschließen In Bezug auf den Abluftabzug müssen die Vorschriften der zuständigen Behörden eingehalten werden Die Abluft darf außerdem nicht über einen Hohlraum in der Mauerabgezogen werden wenn diesernichtausdrücklich zu diesem Zweck bestimmt ist Den Raum mit Lufteintrittsöffnungen versehen um zu vermeiden dass die Dunstabzugshaube einen Unterdrück im Raum aufbaut der 0 04 mbar nicht überschreiten darf wird die Haube nämlich gleichzeitig mit nicht elektrischen Geräten Gasöfen Ölöfen Kohleöfen usw benutzt kann es zu einer Ansaugung der Abgase aus der Wärmequelle kommen Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung Die 4 Geschwindigkeit die höchste wird