Simfer 6001X [7/26] Español
![Simfer BETA [7/26] Español](/views2/1360331/page7/bg7.png)
Содержание
- Aaaaaaaaflaaaaaaaaaaaaa a a 1
- Electric connection 3
- English 3
- General 3
- Installation instructions 3
- Safety precaution 3
- Sayfa 4 3
- Use and maintenance 3
- Abluftversion 4
- All gemeines 4
- Benutzung und wartung 4
- Deutsch 4
- Filterversion 4
- Installationsanleitung 4
- Sayfa 5 4
- Siöherheitshiweise 4
- Conseils pour la sécurité 5
- Français 5
- Generalites 5
- Instructions pour________ l installation 5
- Sayfa 6 5
- Avvertenze per la__________ sicurezza 6
- Generalità 6
- Italiano 6
- Sayfa 7 6
- Uso e manutenzione 6
- Español 7
- Generalidades 7
- Sayfa 8 7
- Sugerencias parala seguridad 7
- Uso y mantenimiento 7
- Advertências para a segurança 8
- Generalidades 8
- Português 8
- Sayfa 9 8
- Se de qualquer responsabilidade por 8
- Uso e manutenção 8
- Happen 9
- Nederlans 9
- Sayfa 10 9
- Sayfa 11 10
- Sayfa 12 11
- Sayfa 13 12
- Sayfa 14 13
- Sayfa 15 14
- Русский 14
- Polsó 15
- Sayfa 16 15
- Sayfa 17 16
- Èeska verze 16
- Sayfa 18 17
- Magyar 18
- Sayfa 19 18
- Eaahnika 19
- Rtvikotqttç 19
- Sayfa 20 19
- 3khvwwh8 20
- Sayfa 21 20
- Viavoina 20
- Энимш 20
- Hrvatski 21
- Sayfa 22 21
- Sayfa 23 22
- Navodila za namestitev 23
- Slovenscina 23
- Sploáno 23
- Uporaba in vzdrzevanje 23
- Varnostni ukrep 23
- Безбедносни мерки 24
- Генерално 24
- Инструкции за инсталацииа 24
- Македонски 24
- Производителот одбива одговорност за евентуална штета настаната со непочитуванзе на овие предупредуванза 24
- Рециркулациза 24
- Употреба и одржуванэе 24
- Generalno 25
- Instalacija 25
- Instrukcije za instalaciju elektricni prikljucak 25
- Kako bi ste promenili rezim rada svog aspiratora sa verzije sa ventilacijom na verziju sa unutrasnjim cirkulisanjem vazduha neophodno je da od dobavljaöa prodavca trazite ugljene filtere ugljeni filteri prociscavaju vazduh u prostoriji ovi filteri se ne peru i ne mogu se re iskoristiti vec se moraju zameniti svaka 4 meseca zasicenost filtera zavisi od vi e faktora npr toga koliko se aspirator koristi i koliko se aluminijumskl filter protiv masnoca disti velidina prostorije u kojoj se nalazi kuhinja itd filter mora da se podesi tako da dvrsto stoji ispod samog ventilatora na deo koji je predvidjen za ugljeni filter okretanjem filtera za 90 stepeni osigurava se njegov pravilan i stabilan polozaj fig 2 ist vazduh se vrada u prostoriju kroz cev koja je povezana sa prstenom unutar haube aspiratora fig 4 25
- Koriscenja cjkuvanje na plamenu se ne preporuduje ispod samog aspiratora d lzbegavati otvoreni plamen jer moie da zapali filtere aspiratora e prilikom odrzavanja i discenja aspiratora isti iskljuciti iz struje 25
- Korlsóenje i odrzavanje 25
- Ne dodirivati sijalice na aspiratoru odmah nakon 25
- Proizvodjac ne preuzima bilo kakvu vrstu odgovornoti prilikom oétecenja koja nastaju ne pridrzavanjem gore navedenih uputstava i upozorenja 25
- Sigurnosne mere 25
- Srpski 25
- Ugradni aspirator 25
- Unutra nje cirkulisanje vazduha 25
- Upozorenje ii u odredjenim sludajevima elektricni aparati mogu da budu opasni i riziàni pri upotrebi a ne proveravajte stanje filtera dok je aspiratpr u rezimu rada 25
- Akilli davlumbaz kullanma talìmati 26
- Sayfa 24 26
- Sayin kullamci 26
- Türkçe 26
Похожие устройства
- Gefest ДГЭ 601-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR PUSH 60 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 350-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TOWER ROUND 60 Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder red Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BR 50 I СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-2004 Разноцветные Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Elite ECAM650.85.MS Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Class ECAM550.55.SB Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TWH-07 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF 391 WGNF Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM6001/GA Зеленая, черная Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПС 1260А 180928 Красный Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV45IX00R Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 1292 DS3-07 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Aura DC H-ARI 17-12 H Руководство по эксплуатации
- Indesit DSR 57 H 96 Z Baby Care Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN578S00TR Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW 250132 Pain & Tresors Инструкция по эксплуатации
ESPAÑOL GENERALIDADES Versión aspirante Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalacló el uso y el mantenimiento Óonséervelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido proyectado corno campana de aspricadón evacuación del aire hacia el exterior o filtrante reciclaje del aire en el interior A causa de su complejidad y su gran peso se recomienda que la instalación la realice personal especializado SUGERENCIAS PARALA SEGURIDAD 1 Preste atención si funcionan contemporáneamente una cam pana aspriante y un quemador o una chimenea que toman al aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica pues la campana aspriante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión La presión negativa del lacal no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares Pra un funcionamiento seguro realice primero una adecuada ventilación del local Para la evacuadón externa aténgase a las disposiciones vigentes en su pais 2 ATENCIÓN I I En determinadas pueden ser peligrosos circunstancias los electrodomésticos A No intente controlar los filtros cuando la campana esté funcionando B No toque las lámparas después de un uso prolongado del aparato Ó Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana D Evite las llamas libres pues resultan perjudiciales para los filtros y puenden provocar incendios E Controle en todo momento los alimentos fritos para evi tar que el aceite caliente prenda fuego F Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento desconecte la campana de la corriente eléctrica INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalación eléctrica aparato está construido en clase II por lo tanto no se deb e conectar ningún cable a la toma de tierra La coneión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera MARRON L linea AZUL N neutro Si no está incluido monte en el cable un enchuef normalizado para la carga indicada en la etiqueta de las características Si está prevista de enchufe coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible En caso de conexión directa a la corriente eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes Debe instalarse el aparato a una altura mínima de 650mm de las hornillas Si debe usarse un tubo conexión compuesto de dos o más partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o gue sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica INSTALACION Para instalar la campana de manera correcta debe seguirse el siguiente esquema 1 Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante 2 Elección de la versión Montaje de l a campana en la parte inferior del mueble colgante Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un mueble colgante o en otro soporte ParasujetarOutilice cuatrotomilOs adecuados al tipo de mueble realice losonficiossiguiendo el esquema defig 1 Para montarla correctamente ponga en linea el frontal de la campana y la puerta del mueble colgante y rególe el distanciador L con los tomillos P fig2 después hacer que coincidan posteriormente el aparato y el mueble colgante óon este tipo de instalación el aparato descarga los vaporesal exterior a través de una canalización existente Para ello hay que comprar un tubo mral telescópico del tipo previsto por la normativa vigente no inflamable de 120mm y encajarlo en la arandela adjunta fig3 Versión filtrante Para transformar la campana de versión aspirante a versón filtrante solicite a su revendedor los filtros de carbón activo Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que volverá a circular en el ambiente Los filtros no son lavables o regenerabas y deben ser cambados máximo cada cuatro mese La saturación del carbón activo depende del uso máso menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regulandad con la que se limpia el filtro antigrasa Los filtros deben colocarse en el bloque aspirante situado en el mtenor de la campana poniéndolos en el centro de éste y girándolos 90 grados hasta escuchar el clic Para realizar esta operación quite la rejilla G fig2 El aire vuelve a circular en el ambiente a través de un tubo de conexión que pasa a través del mueble y que está unido a la arandela de enlace B fig4 USO Y MANTENIMIENTO Se aconseja poner en funcionamiento el aparato antes de cocinar cualquier tipo de alimento Se aconseja dejar funcionando el aparato durance 15 minutos después de haber terminado de conmara los alimentos para una evacuación completa del aire vioaco El buen funcionamiento de la campana depende de asidudadcon a cual se realicen las operaciones de mantenimiento sobre todo del filtro antigrasa o del filtro al carbón activo Los filtros antigrasa sirven para retener las partículas de grasa en suspensión en el aire por to tanto se pueden obstruir en un espacio que depende del uso que se haga del aparato De todas formas para evitar el peligro de posibles incendios como máximo cada dos mese es necesario limpiar el filtro observando las siguientes operaciones Quite los filtros de la campana y lávelos con una solución de agua y detergente liquido neutrodejando ablandar la suciedad Aclare con abundante qgua templada y deje secar Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas Después de algunas lavadostos paneles de aluminio sepuede venficar en los paneles de aluminio posibles alteraciones del cotor Esto no da opción a reclamaciones para una posiDle sustitución de los paneles Los filtros al carbón activo sirven para depurare aire que volverá a circular en el ambiente Los filtros no son lavables o reocabes y deben ser cambiadosmáximoo cada cuatro meses La saturación del carbón activo depende del uso mas o menso prolongado del aparato dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilator y de las otras superficies usando un paño húmedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros no abrasivos EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS