Hitachi H45MR-NF [2/45] 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅
![Hitachi H45MR-NF [2/45] 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅](/views2/1081257/page2/bg2.png)
2
1
English Deutsch Ελληνικά Polski
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
Tool shank
Front cap
Grip (A)
Grip (B)
Grip (C)
Side handle
Handle
Crank cover
Wear limit
No. of carbon brush
Usual carbon brush
Auto-stop carbon brush
Werkzeugschaft
Frontkappe
Griff (A)
Griff (B)
Griff (C)
Seitengriff
Handgriff
Kurbeldeckel
Verschleißgrenze
Nr. der kohlebürste
Gewöhnliche
Kohlebürste
Auto-Stop Kohlebürest
Στέλεχος εργαλείου
Μπροστιν κάλυµµα
Λαβή (Α)
Λαβή (Β)
Λαβή (C)
Πλευρική λαβή
Λαβή
Κάλυµµα στροφάλου
!ριο φθοράς
Αρ. Καρβουνακίων
Συνηθισµένα
καρβουνάκια
Καρβουνάκια
αυτµατης διακοπής
Uchwyt narzędzia
Przednia pokrywa
Uchwyt (A)
Uchwyt (B)
Uchwyt (C)
Uchwyt boczny
Uchwyt
Pokrywa korby
Granica zużycia
Nr szczotki węglowej
Zwykła szczotka węglowa
Szczotka węglowa auto
stop
Szerszámszár
Elülső kupak
Karmantyú (A)
Karmantyú (B)
Karmantyú (C)
Oldalfogantyú
Fogantyú
Hajtómű burkolata
Kopási határ
Szénkefe száma
Hagyományos szénkefe
Stopka vrtáku
Přední kryt
Držadlo (A)
Držadlo (B)
Držadlo (C)
Boční držadlo
Držadlo
Kryt převodovky
Mez opotřebení
Číslo uhlíkového kartáčku
Obvyklý uhlíkový kartáček
Takım sapı
Ön mandren kapaåı
Mandren tutma yeri (A)
Mandren tutma yeri (B)
Mandren tutma yeri (C)
Yan kol
Kol
Krank kapaåı
Yıpranma limiti
Kömür numarası
Normal Kömür
CÚepÊeÌë ËÌcÚpyÏeÌÚa
èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ
PyÍoÓÚÍa (A)
PyÍoÓÚÍa (B)
PyÍoÓÚÍa (C)
ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa
PyÍoÓÚÍa
KpêåÍa ÍopoÄÍË pêäaÖa
èpeÀeÎ ËÁÌoca
£ yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË
OÄêäÌaÓ yÖoÎëÌaÓ çeÚÍa
ìÖoÎëÌaÓ çeÚÍa
aÇÚoÏaÚËäecÍoÈ
ocÚaÌoÇÍË
43
Uhlíkový kartáček pro
automatické zastavení
Automatikus leállítású
szénkefe
Otomatik Durdurma
Kömürü
English
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
Deutsch
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt
werden.
EÏÏËvÈο
Mfivo ÁÈ· ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ù˘ EE
MËv Âٿ٠ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ÛÙov ο‰o
oÈÎÈ·ÎÒv ·oÚÚÈÌ̿وv!
™‡Ìʈv· Ì ÙËv ÂuÚˆ·˚΋ o‰ËÁ›· 2002/96/EK ÂÚ›
ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î·È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î·È ÙËv
Âvۈ̿وۋ Ù˘ ÛÙo ÂıvÈÎfi ‰›Î·Èo, Ù· ËÏÂÎÙÚÈο
ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ v· ÛuÏϤÁovÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È v·
ÂÈÛÙÚ¤ÊovÙ·È ÁÈ· ·v·Î‡ÎψÛË Ì ÙÚfio ÊÈÏÈÎfi Úo˜
Ùo ÂÚÈ‚¿ÏÏov.
Polski
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
Magyar
Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Čeština
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního
odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Türkçe
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
Kullanılmıß elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına
uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye
gönderilmelidir.
PyccÍËÈ
ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC
He ÇêÍËÀêÇaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe c
oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ!
B cooÚÇeÚcÚÇËË c eÇpoÔeÈcÍoÈ ÀËpeÍÚËÇoÈ 2002/
96/EG oÄ yÚËÎËÁaáËË cÚapêx íÎeÍÚpËäecÍËx Ë
íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄopoÇ Ë Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c
ÏecÚÌêÏË ÁaÍoÌaÏË íÎeÍÚpoÔpËÄopê, ÄêÇçËe Ç
íÍcÔÎyaÚaáËË, ÀoÎÊÌê yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ
oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ ÀÎÓ oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê
cÔocoÄoÏ.
3
4
12
5
6
17 mm
a
▼
▼
9
0
A
A
B
0 a
A 43
6 mm
B 73
7 mm
5
8
1
2
3
4
3
6
7
5
Содержание
- Demolition hammer hammer 1
- H 45mry 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Mlot udarowy vésôkalapâcs sekaci kladivo kirici отбойный молоток 1
- 〱䍯癥牆彈㐵䵒奟䕅 1
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 2
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 3
- English 4
- General safety rules 4
- ㅅ湧彈㐵䵒奟䕅 4
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Precautions on using demolition hammer 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Applications 6
- English 6
- Grease replacement 6
- How to use the demolition hammer 6
- Maintenance and inspection 6
- Prior to operation 6
- English 7
- Guarantee 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- 敲彈㐵䵒奟䕅 8
- Benutzung des hammers 9
- Deutsch 9
- Sonderzubehor separat zu beziehen 9
- Standardzubehor 9
- Technische daten 9
- Vorsichtsmassnahmen bei der 9
- Anwendungsgebiete 10
- Deutsch 10
- Einsatz der hammer abb 4 10
- Schmier fettwechse l 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Wartung und inspektion 11
- Eààqviká 12
- Renika метра а1фале1ах 12
- 牥彈㐵䵒奟䕅 12
- Eaaqvikä 13
- Kanonika eeapthmata 13
- Texnika xapakthpiztika 13
- Профулакт1ка метра памп zt h xphzh toy kpoyztikoy 13
- Antikataxtaeh граеру 14
- Eààqviká 14
- F1pin th ле1тоурпа 14
- Ефармогех 14
- Ппх na xphximonolhxete to kpoyitiko 14
- Hzhajj3 15
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Polski 16
- 㑐潬彈㐵䵒奟䕅 16
- Dane techniczne 17
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Mtota u dar owego 17
- Polski 17
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu 17
- Wyposazenie standardowe 17
- Jak uzywac mkot udarowy rys 4 18
- Jak zmieniac smar 18
- Konserwacja i inspekcja 18
- Polski 18
- Przed uzyciem 18
- Zastosowanie 18
- Gwarancja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Àltalànos biztonsàgtechnikai elóiràsok 20
- 㕈畮彈㐵䵒奟䕅 20
- Automatikus ieàllîtâsù szénkefe 21
- Magyar 21
- Müszaki adatok 21
- Standard tartozékok 21
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 21
- A kenózsír lecserélése 22
- A vésõkalapács használata 4 ábra 22
- Alkalmazások 22
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 22
- Ellenórzés és karbantartás 22
- Magyar 22
- G arancia 23
- Magyar 23
- Cestina 24
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 24
- 㙃穥彈㐵䵒奟䕅 24
- Cestina 25
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 25
- Parametry 25
- Standardnì prìslusenstvì 25
- Uhlìkovy kartàcek pro automatické 25
- Zastavenì 25
- Cestina 26
- Jak pouzívat sekací kladivo obr 4 26
- Pouziti 26
- Pred pouzitím 26
- Vÿména vazelíny 26
- Údrzba a kontrola 26
- Cestina 27
- Záruka 27
- Genel güvenlik kurallari 28
- Matlari saklayiniz 28
- Türkte 28
- 㝔畲彈㐵䵒奟䕅 28
- Beton kiricinin kullanimiyla ìlgìlì ò nlemler 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknìk òzelùkler 29
- Turkle 29
- Ìstege bagli aksesuarlar aynca satilir 29
- Aletì kullanmadan once 30
- Bakim ve nceleme 30
- Gresín degístirilmesi 30
- Kiricinin kullanilmasi sekíl 4 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Garanti 31
- Türkçe 31
- Общие правила по технике безопасности 32
- Русский 32
- 㡒畳彈㐵䵒奟䕅 32
- Меры предосторожности при 33
- Русский 33
- Стандартные аксессуары 33
- Технические характеристики 33
- Эксплуатации отбойного молотка 33
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 34
- Области применения 34
- Подготовка к эксплуатации 34
- Русский 34
- Замена смазки 35
- Использование отбойного молотка рис 4 35
- Проверка 35
- Русский 35
- Техническое обслуживание и 35
- Гарантия 36
- Русский 36
- 㥂慣歟䠴㕍剙彅 37
- Garantieschein zârucni list 40
- Guarantee certificate garancia bizonylat 40
- Gwarancja гарантийный сертификат 40
- Nistonoihtiko ettyhihi garantì sertìfìkasi 40
- Hitachi 41
- Hitachi koki 41
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 44
- Ab uygunluk beyani 45
- Code no c99153493 n 45
- Declaration of conformity 45
- Deklaracja zgodnoci z ec 45
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln 45
- Head office in japan 45
- Hitachi koki co ltd 45
- Hitachi power tools europe gmbh 45
- I ek aha sh enapmonizmoy 45
- Jnghsh 45
- K kato board director 45
- Magyar i eu megfelelõségi nyilatkozat 45
- Printed in japan 45
- Prohlás ií 0 shodé s ce 45
- Representative office in europe 45
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 45
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 45
- Русский i декларация соответствия ес 45
- 〱䍯癥牆彈㐵䵒奟䕅 45
Похожие устройства
- Hitachi P20SA2-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VALA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RH600T-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
1