Hitachi H45MR-NF [22/45] Magyar
![Hitachi H45MR-NF [22/45] Magyar](/views2/1081257/page22/bg16.png)
Содержание
- Demolition hammer hammer 1
- H 45mry 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Mlot udarowy vésôkalapâcs sekaci kladivo kirici отбойный молоток 1
- 〱䍯癥牆彈㐵䵒奟䕅 1
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 2
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 3
- English 4
- General safety rules 4
- ㅅ湧彈㐵䵒奟䕅 4
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Precautions on using demolition hammer 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Applications 6
- English 6
- Grease replacement 6
- How to use the demolition hammer 6
- Maintenance and inspection 6
- Prior to operation 6
- English 7
- Guarantee 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- 敲彈㐵䵒奟䕅 8
- Benutzung des hammers 9
- Deutsch 9
- Sonderzubehor separat zu beziehen 9
- Standardzubehor 9
- Technische daten 9
- Vorsichtsmassnahmen bei der 9
- Anwendungsgebiete 10
- Deutsch 10
- Einsatz der hammer abb 4 10
- Schmier fettwechse l 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Wartung und inspektion 11
- Eààqviká 12
- Renika метра а1фале1ах 12
- 牥彈㐵䵒奟䕅 12
- Eaaqvikä 13
- Kanonika eeapthmata 13
- Texnika xapakthpiztika 13
- Профулакт1ка метра памп zt h xphzh toy kpoyztikoy 13
- Antikataxtaeh граеру 14
- Eààqviká 14
- F1pin th ле1тоурпа 14
- Ефармогех 14
- Ппх na xphximonolhxete to kpoyitiko 14
- Hzhajj3 15
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Polski 16
- 㑐潬彈㐵䵒奟䕅 16
- Dane techniczne 17
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Mtota u dar owego 17
- Polski 17
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu 17
- Wyposazenie standardowe 17
- Jak uzywac mkot udarowy rys 4 18
- Jak zmieniac smar 18
- Konserwacja i inspekcja 18
- Polski 18
- Przed uzyciem 18
- Zastosowanie 18
- Gwarancja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Àltalànos biztonsàgtechnikai elóiràsok 20
- 㕈畮彈㐵䵒奟䕅 20
- Automatikus ieàllîtâsù szénkefe 21
- Magyar 21
- Müszaki adatok 21
- Standard tartozékok 21
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 21
- A kenózsír lecserélése 22
- A vésõkalapács használata 4 ábra 22
- Alkalmazások 22
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 22
- Ellenórzés és karbantartás 22
- Magyar 22
- G arancia 23
- Magyar 23
- Cestina 24
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 24
- 㙃穥彈㐵䵒奟䕅 24
- Cestina 25
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 25
- Parametry 25
- Standardnì prìslusenstvì 25
- Uhlìkovy kartàcek pro automatické 25
- Zastavenì 25
- Cestina 26
- Jak pouzívat sekací kladivo obr 4 26
- Pouziti 26
- Pred pouzitím 26
- Vÿména vazelíny 26
- Údrzba a kontrola 26
- Cestina 27
- Záruka 27
- Genel güvenlik kurallari 28
- Matlari saklayiniz 28
- Türkte 28
- 㝔畲彈㐵䵒奟䕅 28
- Beton kiricinin kullanimiyla ìlgìlì ò nlemler 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknìk òzelùkler 29
- Turkle 29
- Ìstege bagli aksesuarlar aynca satilir 29
- Aletì kullanmadan once 30
- Bakim ve nceleme 30
- Gresín degístirilmesi 30
- Kiricinin kullanilmasi sekíl 4 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Garanti 31
- Türkçe 31
- Общие правила по технике безопасности 32
- Русский 32
- 㡒畳彈㐵䵒奟䕅 32
- Меры предосторожности при 33
- Русский 33
- Стандартные аксессуары 33
- Технические характеристики 33
- Эксплуатации отбойного молотка 33
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 34
- Области применения 34
- Подготовка к эксплуатации 34
- Русский 34
- Замена смазки 35
- Использование отбойного молотка рис 4 35
- Проверка 35
- Русский 35
- Техническое обслуживание и 35
- Гарантия 36
- Русский 36
- 㥂慣歟䠴㕍剙彅 37
- Garantieschein zârucni list 40
- Guarantee certificate garancia bizonylat 40
- Gwarancja гарантийный сертификат 40
- Nistonoihtiko ettyhihi garantì sertìfìkasi 40
- Hitachi 41
- Hitachi koki 41
- 〲捯癥牂彈㐵䵒奟䕅 44
- Ab uygunluk beyani 45
- Code no c99153493 n 45
- Declaration of conformity 45
- Deklaracja zgodnoci z ec 45
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln 45
- Head office in japan 45
- Hitachi koki co ltd 45
- Hitachi power tools europe gmbh 45
- I ek aha sh enapmonizmoy 45
- Jnghsh 45
- K kato board director 45
- Magyar i eu megfelelõségi nyilatkozat 45
- Printed in japan 45
- Prohlás ií 0 shodé s ce 45
- Representative office in europe 45
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 45
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 45
- Русский i декларация соответствия ес 45
- 〱䍯癥牆彈㐵䵒奟䕅 45
Похожие устройства
- Hitachi P20SA2-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VALA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RH600T-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
Magyar ALKALMAZÁSOK A VÉSÕKALAPÁCS HASZNÁLATA 4 Ábra Beton feltõrése beton vésése horonykészõtés betonvas vágása és côlõpverés Alkalmazási példák Csõvezetékek és elektromos vezetékek letektetése egészségíigyi létesítmények telepítése gépek beszerelése vízellátási és csatornázási munkák belsõ munkák kikótói létesítmények és egyéb általános építészeti munkák 1 Helyezze a szerszámfej végét a betonfelületre majd kapcsolja BE állásba a kapcsolót 2 A gép súlyának kihasználásával és a kalapácsot mindkét kézzel szilárdan tartva a késóbbi visszarúgásos mozgás hatásosan kezelhetó A munkavégzés során kózepes sebességgel dolgozzon mert a túlságos erókifejtés rontja a munka hatékonyságát FIGYELEM Hosszú ideig tórténó használat során a henger kópenye átforrósodik Ügyeljen rá nehogy emiatt megégesse a kezét AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELÓTTI TENNIVALÓK 1 Áramforrás Ügyeljen rá hogy a készülék adattábláján teltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló Kl állásba legyen kapcsolva Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba hogy kózben a hálózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal mükódésbe lép ami súlyos balesetet idézhet eló 3 Hosszabbitó vezeték Ha a munkaterület az áramtorrástól távol található akkor egy megteleló keresztmetszetü és teljesítményü hosszabbitó vezetéket kell alkalmazni 4 A szerszámfejekbeszerelése FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló Kl állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból MEGJEGYZÉS Fúrórúdak vágótejek és egyéb szerszámtejek használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi alkatrészeket használjon 1 Tisztítsa meg a szerszám szárát 2 Az 1 Abrán látható módon húzza hátra az A karmantyút az jel irányába és dugja be a szerszámot az elól levó lyukba 3 A szerszám eltorgatásával állítsa be a vájat helyzetét majd nyomja tovább befelé a szerszámot mindaddig míg az a lyuk alját nem érinti 4 Engedje vissza az A karmantyút eredeti helyzetébe és húzza meg a szerszámot hogy ellenórizze megtelelóen a helyére van e rógzltve 2 Ábra 5 A szerszámfej helyzetének beállítása A szerszámfej 30 tokonként elfordítható és 12 beállítási helyzetben rógzíthetó 1 Amint az a 3 Abrán látható ha az A markolat a B jel irányában el van fordítva mikózben a B markolat az jel irányában be van nyomva a szerszámlap szóge bármelyik irányban szabadon változtatható 2 Engedje vissza a B markolatot majd forgassa el a szerszámot és ellenórizze hogy teljesen a helyére vane rógzltve 6 A szerszámfej kiszerelése Az 1 Abrán látható módon húzza hátra az A markolatot és húzza ki a szerszámfejet FIGYELEM Munka kózben mindig fogja a fogantyút és az oldalfogantyút illetve a C markolati részt A szerszámot munka kózben nem szabad az A karmantyúnál fogva tartani Ha ilyen esetben véletlenül meghúzza a karmantyút a kózetfúró rúd kiugorhat a helyéról A KENÓZSÍR LECSERÉLÉSE Ezagép légmentesen zárt kivitelü hogy védve legyen a por bejutása illetve a kenózsír szabadba jutása eilen Ezáltal a készülék hosszú idón keresztül használható a kenózsír pótlása nélkül A gép hasznos élettartamának meghosszabbítása érdekében azonban idónként cserélje le azsírt A kenózsír cseréjét a kóvetkezók szerint kell elvégezni 1 A kenózsír cseréjének gyakórisága A szénkefék cseréjekor ellenórizze a kenózsír állapotát Lásd a KARBANTARTAS ÉS ELLENÓRZÉS címü fejezet 4 pontját A zsír kicserélését a legkózelebbi hivatalos Hitachi szervizkózponttól kérheti Amennyiben saját magának kell kicserélnie a kenózsírt a kóvetkezó lépések szerint járjon el 2 A kenózsír lecserélése FIGYELEM Zsírcsere elótt kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból 1 Vegye le a hajtómü burkolatát és tórólje ki a benne levó régi zsírt 5 Ábra 2 Tegyen a hajtómüházba 27 gramm a hajtókar elfedéséhez szükséges szokásos mennyiség Hitachi A elektromos kalapácszsírt 3 A zsír lecserélése után szilárdan szerelje tel a forgattyúház fedelét MEGJEGYZÉS A Hitachi A elektromos kalapácszsír alacsony viszkozitású Az elfogyott kenózsír szükség esetén egy Hitachi szakszerviztól beszerezve pótolható ELLENÓRZÉS ÉS KARBANTARTÁS 1 A szerszám ellenórzése Mivel a kitompult szerszám használata csókkenti a hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja ezért a szerszámot azonnal élezze meg ha kopást észlel rajta 2 A rógzító csavarok ellenórzése Rendszeresen ellenórizzen minden rógzító csavart és ügyeljen rá hogy azok megtelelóen meg legyenek szorítva Minden meglazult csavart azonnal szorítson meg Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz magában 3 A motor karbantartása A motor tekercselése az elektromos szerszám szíve Gondosan ügyeljen rá hogy a tekercselés ne sérüljón illetve ne kerüljón kapcsolatba olajjal vagy vízzel 21