Clatronic BBA 3449 [19/78] Control panel
![Clatronic BBA 3449 [19/78] Control panel](/views2/1376418/page19/bg13.png)
19
Controls
1 Lid handle
2 Lid with viewing window
3 Baking pan with handle
4 Inside chamberof the appliance
5 Housing
6 Control panel
7 Ventilation
8 Dough hook
9 Measuring cup
10 Measuring spoon
11 Hook pike to remove the dough hook
Control Panel
a) LCD Display
shows information about desired program number, browning,
bread weight (marked with arrow) and baking time.
b)
START / STOP button
to start and end the program
c)
COLOUR button
to set the desired browning
d)
/ Time buttons
to enter the program timer setting
e)
WEIGHT button
to set the 3 weight levels, as described later
f)
PROGRAM button
to select the programs described in chapter “Program
Sequence Bread Maker”.
Description Control Panel
a) LCD Display
NORMAL SETTING BASIC
This displays standby mode. It corresponds with the basic pro-
gram. The display shows “I 2:50”. The “I” stands for the selected
program; “2:50” stands for the program duration. The positions of
two arrows show the selected browning and the weight. The basic
setting after turning the appliance on is: “PALE” (light browning)
and “450 g”. During operation the display shows the program
duration counting down.
b)
START / STOP button
to start and end the program.
• After pressing the START / STOP button the dots on the time
display start ashing. The backlight of the display lights up at
5 second intervals.
• Press the
START / STOP button at any time to cancel the
program. Keep the button pressed until you hear a buzzer. The
backlight of the display turns off. The display shows the start
position of above start program. Press the
PROGRAM
button to select a different program. Depending on the opera-
tion mode you may have to wait for the appliance to cool down.
NOTE:
Do not push the START / STOP button during a program when
you are opening the lid to add more ingredients or to check the
bread! Doing so will end the program.
c)
COLOUR button
Press this button to set the desired browning: PALE – DARK.
d)
/ Time buttons
Use the timer function to set the end time for a selected program.
This function is available for the following programs:
BASIC
FRENCH
SWEET
WHOLE WHEAT
SANDWICH
YOGHOURT
The other programs cannot be started time-delayed.
WARNING:
During time-delayed baking, make sure that you always check
on the appliance during operation.
• Press the
/ buttons to set the end time for the program.
NOTE:
• Repeatedly press the
/
buttons to move the end time of
the program by 10 minutes.
• The max. time delay is 10 hours.
• If you chose a different program, the previous timer setting
will be deleted.
• Do not use the timer function for recipes containing fresh
ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, onions etc.!
Example: It is now 8:30 p.m. and you want the bread ready the
next morning at 7:00 a.m., in 10 hours and 30 minutes. Set this
value (10:30) on the display. You need to calculate the amount of
hours between the program duration (e.g. 2:50) and the desired
end. The program is started automatically so that the bread is
completed by the entered time.
• By pushing the
START / STOP button, you are activat-
ing the timer function. The dots in the time indicator ash. The
backlight of the display is lightup at 5 seconds intervals.
• If you want to abort the timer function, push the
START /
STOP button again, until a buzzer can be heard.
e)
WEIGHT button
In some programs you can set the following levels:
SETTING I = for a bread weight up to 450 g
SETTING II = for a bread weight up to 680 g
SETTING III = for a bread weight up to 900 g
f)
PROGRAM button
Press the PROGRAM button to access the individual programs. The
programs are used for the following types of bread:
1. BASIC for white and brown bread. This program
is mainly used.
2. FRENCH for especially light white bread
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения