Clatronic BBA 3449 [70/78] Питання щодо хлібопічки
![Clatronic BBA 3449 [70/78] Питання щодо хлібопічки](/views2/1376418/page70/bg46.png)
70
• Що потрібно зробити у випадку використання житньо-
го борошна?
Житнє борошно не містить клейковини, і хліб навряд чи
підійметься. Для того, щоб такий хліб легко засвоювався,
потрібно зробити закваску і використовувати програму
ЦІЛЬНОЗЕРНОВИЙ ЖИТНІЙ ХЛІБ.
Тісто підійметься лише, якщо одну частину борошна типу
550 додати до кожної четвертої частини житнього борошна
без клейковини.
• Що таке клейковина у борошні?
Що більший номер типу, то менший вміст клейковини в
борошні і тим менше підійметься тісто. Найбільша кількість
клейковини міститься в борошні типу 550.
• Скільки різних типів борошна існує і як вони викорис-
товуються?
a) Кукурудзяне, рисове і картопляне борошно підходить
для людей з алергією на клейковину або для тих, хто
страждає від порушень всмоктування їжі та глютенової
хвороби.
b) Борошно із пшениці спельта дуже дороге, але воно не
містить хімічних добавок, оскільки пшениця спельта рос-
те на дуже бідних ґрунтах і не вимагає добрив. Борошно
з пшениці спельта підходить для алергіків. Його можна
використовувати у всіх рецептах, описаних в інструкції з
експлуатації, які вимагають борошна типу 405, 550 або
1050.
c) Борошно з пшона підходить для людей, які страждають
від багатьох алергій. Його можна використовувати у всіх
рецептах, описаних в інструкції з експлуатації, які вима-
гають борошна типу 405, 550 або 1050.
d) Борошно з твердої пшениці (DURUM) завдяки своїй
консистенції підходить для багетів; його можна замінити
на борошно з манної крупи.
• Як зробити так, щоб свіжий хліб легше засвоювався?
Якщо в борошно додати пюре з відвареної картоплі і за-
місити тісто, свіжий хліб буде легше засвоюватись.
• Які дози розпушувача слід використовувати?
Для дріжджів і заквасок їх слід купувати в різних кількостях
відповідно до інструкцій виробників на упаковці та кількості
використовуваного борошна.
• Що робити, якщо в хлібі відчувається присмак дріж-
джів?
a) Часто для усунення такого присмаку додається цукор.
Додавання цукру робить хліб світлішим.
b) Додайте до води 1 ½ столові ложки оцту для маленької
буханки хліба і 2 столові ложки для великої буханки.
c) Використовуйте замість води маслянку або кефір. Підхо-
дить для усіх рецептів і рекомендовано для забезпечен-
ня свіжості хліба.
• Чому хліб, спечений у духовці, на смак відрізняється
від хліба, спеченого в хлібопічці?
Це пояснюється різним ступенем вологості. Хліб у духовці
запікається сухим через великий простір випікання, в той
час як хліб у хлібопічці вологий.
Питання щодо хлібопічки
Проблема Причина Вирішення
З відсіку для випікання
або через вентиляційні
отвори виходить дим.
До відсіку для випікання або до
зовнішньої частини форми для ви-
пікання прилипли інгредієнти.
Від’єднайте пристрій від мережі, дайте йому охолонути і по-
чистьте зовнішню поверхню форми для випікання або відсік для
випікання.
Хліб просідає посередині
і вологий знизу.
Хліб залишався занадто довго у
формі після випікання і підігрівання.
Виймайте хліб із форми для випікання до закінчення функції
підігрівання.
Важко вийняти хліб із
форми для випікання.
Нижня частина буханця прилипла
до засобу для замішування тіста.
Чистите засіб для замішування тіста і вал після випікання. Якщо
потрібно, налийте теплу воду у форму для випікання на 30 хви-
лин. Тоді засіб для замішування тіста можна буде легко вийняти
і почистити.
Інгредієнти не змішують-
ся або хліб не випікаєть-
ся належним чином.
Неправильно налаштована програ-
ма.
Перевірте вибране меню та інші налаштування.
Під час роботи пристрою було на-
тиснуто кнопку
START / STOP
(програма закінчилась раніше).
Не використовуйте інгредієнти і запустіть програму з початку.
Під час роботи хлібопічки кілька
разів відкривалась кришка.
Не відкривайте кришку після останнього підіймання тіста (якщо
час на дисплеї менший 1:30). Перевірте, чи кришка належно
закрита.
Занадто довго було відсутнє жив-
лення під час роботи пристрою.
Не використовуйте інгредієнти і запустіть програму з початку.
Обертання засобу для замішування
тіста заблоковано.
Перевірте, чи засіб для замішування тіста не заблокований
зерном тощо. Вийміть форму для випікання і перевірте, чи
обертається вал приводу. Якщо причина не в цьому, зверніться
в сервісний центр.
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения