Clatronic BBA 3449 [44/78] Nettoyage
![Clatronic BBA 3449 [44/78] Nettoyage](/views2/1376418/page44/bg2c.png)
44
Un signal sonore retentit et l’écran afche les paramètres de base
(voir “Panneau de commande“, “a) Ecran LCD“). L’appareil peut
fonctionner.
Séquence de programmation de
la machine à pain
ATTENTION : Risque d’incendie !
• Ne versez pas les ingrédients dans le moule au début de la
cuisson, si le moule est encore dans la chambre intérieure de
l’appareil.
• Si vous ajoutez d’autres ingrédients tels que des graines, des
fruits ou des noix pendant le second processus de pétris-
sage, assurez-vous qu’ils ne tombent pas dans la chambre
intérieure de l’appareil.
1. Enlever le moule
Ouvrez le couvercle et retirez le moule grâce à sa poignée.
Posez le moule sur une surface de travail plate.
2. Introduction du crochet de malaxage
Placez l’ouverture semi-circulaire du crochet de malaxage
sur l’arbre d’entraînement à l’intérieur du moule de cuisson.
La bride de l’ouverture doit se situer sur le devant. Vériez la
cannelure sur l’axe. Le crochet de malaxage positionne les
niveaux au fond du moule de cuisson.
3. Verser les ingrédients
Assurez-vous que les ingrédients sont versés dans le moule
de cuisson en fonction de l’ordre indiqué dans la recette.
4. Insérer le moule
Fixez le moule à la base dans l’appareil. Il doit s’emboîter.
Fermez le couvercle.
5. Démarrer le programme
1. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton
PROGRAM.
2. Sélectionnez le poids total de vos ingrédients à l’aide du
bouton
WEIGHT.
3. Sélectionnez le brunissage de la croûte du pain entre
léger ou foncé à l’aide du bouton
COLOUR.
4. Utilisez les boutons de l’heure
/ pour retarder le
démarrage du programme.
5. Appuyez sur le bouton
START / STOP. Les deux
points qui clignotent vous annoncent le démarrage du
programme. Le rétroéclairage de l’afchage s’éclaire
toutes les 5 secondes.
6. Faire lever la pâte
Après le dernier cycle de pétrissage, la machine à pain règle
la température optimale pour permettre à la pâte de lever.
Elle chauffe jusqu’à 25°C si la température de la pièce est
inférieure.
7. Cuisson
La machine à pain règle automatiquement la température de
cuisson. Sélectionnez le programme BAKE pour prolonger le
processus de cuisson si le pain est encore trop clair après la
cuisson.
8. Conservation de la chaleur (à l’exception des program-
mes “7. WHISK”, “8. JAM” et “10. DOUGH”)
Un signal sonore retentit plusieurs fois à la n du programme
de cuisson. Vous pouvez enlever le pain ou les aliments. Une
phase de chauffage d’1 heure commence en même temps.
Le rétroéclairage de l’afchage continue de clignoter.
Au bout d’1 heure, la phase de maintien au chaud prend n.
L’éclairage de fond de l’afchage s’éteint. Le statut du pro-
gramme d’origine est indiqué.
9. Programme de cuisson (en option) (BAKE)
1. Sélectionnez le programme “12. BAKE”. L’heure clignote.
2. Réglez l’heure de cuisson souhaitée à l’aide des boutons
de l’heure
/ .
3. Appuyez une fois sur le bouton
START / STOP.
Le voyant de l’heure s’arrête. Si vous souhaitez encore
corriger l’heure sélectionnée, n’oubliez pas ceci : vous
pouvez uniquement augmenter l’heure de cuisson. Vous
ne pouvez pas la régler à une valeur inférieure à la celle
qui est réglée.
4. Appuyez une seconde fois sur le bouton
START /
STOP. Les deux points qui clignotent vous annoncent le
démarrage du programme. Le rétroéclairage de l’afchage
s’éclaire toutes les 5 secondes.
5. Une fois la durée écoulée, 12 bips sonores retentissent.
Le rétroéclairage de l’afchage continue de clignoter. La
phase de maintien au chaud d’1 heure commence.
6. Pour annuler le programme, maintenez le bouton
START / STOP enfoncé jusqu’à ce que vous enten-
diez un bip sonore.
10. Fin du programme
Préparez la grille et débranchez l’alimentation.
A la n du programme, enlevez le moule de cuisson à l’aide
de maniques, retournez-le et secouez-le légèrement; tournez
le crochet de malaxage au fond si le pain ne se dégage pas
immédiatement. Utilisez le crochet livré avec l’appareil si le
crochet de malaxage est coincé dans le pain. Insérez-le dans
l’ouverture semi-circulaire du crochet de malaxage jusqu’au
fond du pain chaud et accrochez-le au bord inférieur (l’arc
du crochet de malaxage). Tirez soigneusement le crochet de
malaxage avec le crochet vers le haut. Vous pouvez voir dans
quelle partie du pain l’arc du crochet de malaxage est coincé.
Entaillez légèrement le pain dans cette position et enlevez
facilement le crochet de malaxage.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’alimentation et laissez refroidir l’appa-
reil avant d’effectuer l’entretien.
• Ne plongez pas l’appareil et le moule de cuisson dans l’eau.
Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, ne versez
pas d’eau dans la chambre de cuisson.
ATTENTION :
• N’utilisez pas une brosse métallique ou tout autre objet abra-
sif pour effectuer l’entretien.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs et agressifs.
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения