Clatronic BBA 3449 [8/78] Der programmablauf des brotbackautomaten
![Clatronic BBA 3449 [8/78] Der programmablauf des brotbackautomaten](/views2/1376418/page8/bg8.png)
8
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entnehmen Sie die Backform.
3. Lassen Sie den Deckel offen und warten Sie, bis sich das
Gerät abgekühlt hat. Diese Zeit variiert je nach vorheriger
Anwendung.
Inbetriebnahme des Gerätes
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der
des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf
dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose an.
Es ertönt ein Signalton und das Display zeigt die Grundeinstel-
lung (siehe „Erläuterung zum Bedienfeld“, „a) LCD Display“). Das
Gerät ist betriebsbereit.
Der Programmablauf des Brotbackautomaten
ACHTUNG: Brandgefahr!
• Füllen Sie die Zutaten zu Beginn Ihres Backvorhabens
niemals in die Backform, wenn diese sich noch im Innenraum
des Gerätes bendet.
• Wenn Sie beim 2. Knetvorgang weitere Zutaten, wie Körner,
Früchte, Nüsse, hinzufügen, achten Sie darauf, dass diese
nicht in den Innenraum des Gerätes fallen.
1. Die Backform entnehmen
Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Backform an ihrem
Griff heraus. Stellen Sie die Backform auf eine ebene Arbeits-
äche.
2. Den Knethaken einsetzen
Stülpen Sie die halbrunde Bohrung des Knethakens über
die Antriebswelle in der Backform. Dabei muss der Kragen
der Bohrung unten sein. Beachten Sie die Abachung an der
Welle. Der Knethaken schließt bündig mit dem Boden der
Backform ab.
3. Zutaten einfüllen
Achten Sie darauf, dass die Zutaten in der angegebenen Rei-
henfolge des jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt
werden.
4. Die Backform einsetzen
Setzen Sie die Backform auf den Sockel im Innenraum des
Gerätes. Sie muss hörbar einrasten.
Schließen Sie den Deckel des Brotbackautomaten.
5. Programm starten
1. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der
PROGRAM-Taste.
2. Wählen Sie das Gesamtgewicht Ihrer Zutaten mit der
WEIGHT-Taste.
3. Wählen Sie eine helle oder dunkle Bräunung der Brot-
kruste mit der
COLOUR-Taste.
4. Mit den
/ Zeit-Tasten können Sie den Start des
Programmes verzögern.
5. Drücken Sie die
START / STOP-Taste. Der blin-
kende Doppelpunkt zeigt Ihnen den Programmstart an.
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet im
5-Sekunden-Takt auf.
6. Teig gehen lassen
Nach dem letzten Knetvorgang erzeugt der Brotbackautomat
die optimale Temperatur zum Aufgehen des Teiges. Er heizt
sich auf 25°C auf, wenn die Raumtemperatur darunter liegt.
7. Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur automa-
tisch. Sollte nach Beendigung des Backprogrammes das Brot
noch zu hell sein, können Sie dieses im Programm BAKE
nachbacken.
8. Warmhalten (ausgenommen die Programme „7. WHISK“,
„8. JAM“ und „10. DOUGH“)
Wenn der Backvorgang beendet ist, ertönt mehrmals ein
Signalton, um anzuzeigen, dass das Brot oder die Speisen
entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt damit eine
Warmhaltephase von 1 Stunde. Die Hintergrundbeleuchtung
des Displays blinkt weiterhin.
Nach 1 Stunde wird das Warmhalten beendet. Die Hinter-
grundbeleuchtung im Display erlischt. Es wird der Anfangszu-
stand des Programmes angezeigt.
9. Programm (Nach)backen (BAKE)
1. Wählen Sie das Programm „12. BAKE“. Die Zeitangabe
blinkt.
2. Stellen Sie mit den
/ Zeit-Tasten die gewünschte
Backzeit ein.
3. Drücken Sie die
START / STOP-Taste einmal. Die
Zeitangabe steht still. Sollten Sie die gewählte Zeit noch
korrigieren wollen, beachten Sie Folgendes: Sie können
die Backzeit nur erhöhen. Eine Korrektur unter den einge-
stellten Wert ist nicht möglich.
4. Drücken Sie die
START / STOP-Taste ein zweites
Mal. Der blinkende Doppelpunkt zeigt Ihnen den Pro-
grammstart an. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays
leuchtet im 5-Sekunden-Takt auf.
5. Nach Ablauf der Zeit ertönen 12 Signaltöne. Die Hin-
tergrundbeleuchtung des Displays blinkt weiterhin. Die
Warmhaltephase von 1 Stunde beginnt.
6. Möchten Sie das Programm abbrechen, halten Sie die
START / STOP-Taste so lange gedrückt, bis ein
Signalton zu hören ist.
10. Ende des Programmablaufs
Halten Sie einen Rost bereit und ziehen Sie den Netzstecker.
Nach Beendigung des Programmablaufs die Backform mit
Hilfe von Topappen herausnehmen, umdrehen und, sofern
das Brot nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von
unten einige Male hin und her bewegen, bis das Brot her-
ausfällt. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, nehmen Sie
den mitgelieferten Hakenspieß zur Hand. Führen Sie ihn an
der Unterseite des noch warmen Brotes in die halbrunde
Öffnung des Knethakens und verkanten Sie den Hakenspieß
am unteren Rand des Knethakens, am besten an der Stelle,
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения