Clatronic BBA 3449 [22/78] Questions on bread baking machines
![Clatronic BBA 3449 [22/78] Questions on bread baking machines](/views2/1376418/page22/bg16.png)
22
b) If the bread has a funnel shape in the middle, the possible
cause can be one of the following
- he water temperature was too high,
- too much water was used,
- the our was poor in gluten,
- draft when opening the lid during baking.
• When can the lid of the bread maker be opened during the
baking?
Generally speaking, it is always possible while the kneading is
underway. During this phase small quantities of our or liquid
can still be added.
If the bread must have a particular aspect after baking, proceed
as follows: before the last rising phase (the display must show
a remaining processing time of approx. 1:30 hours, depending
on the program) open the lid with caution and shortly and carve
the bread crust while it is forming with a sharp preheated knife,
scatter cereals on it or spread a mixture of potato our and
water on the crust to give it a glossy nish. This is the last time
that the lid can be opened; otherwise the bread will go down in
the middle.
• What do the type numbers for our mean?
The lower the type number, the less roughage the our con-
tains and the lighter it will be.
• What is wholewheat our?
Wholewheat our is made of all types of cereals including
wheat. The term “wholewheat” means that the our was
ground from whole grain and hence it has a greater contents of
roughage thus making the wholewheat our darker. However,
the use of wholewheat our does not make the bread darker
as is widely believed.
• What must be done when using rye our?
Rye our does net contain any gluten and the bread hardly
rises. In order to make it easily digestible a RYE WHOLE-
WHEAT BREAD with leaven is to be made.
The dough will rise only if one part of type 550 our is added to
every four parts of rye our without gluten.
• What is gluten in our?
The highez the type number, the lower the gluten contents
of the our are and the less the dough will rise. The highest
quantity of gluten is contained in type 550 our.
• How many different our types are there and how are they
used?
a) Corn, rice and potato our are suitable for people allergic to
gluten or for those who suffer from sprue or celiac disease.
b) Spelt our is very expensive, but it is free from chemical ad-
ditives because spelt grows on very poor soil and requires
no fertilizers. Spelt our is especially suitable for allergic
people. It can be used in all those recipes described in the
operating instructions requiring our types 405, 550 or 1050.
c) Millet our is especially suitable for people suffering from
many allergies. It can be used in all recipes requiring our
types 405, 550 or 1050 as described in the operating
instructions.
d) Durum wheat our (DURUM) is suitable for baguettes
thanks to its consistency and it can be replaced with durum
wheat semolina.
• How can fresh bread be made easier to digest?
If a mashed boiled potato is added to the our and kneaded in
the dough the fresh bread is easier to digest.
• What doses of rising agent should be used?
For yeast and leaven, which must be bought in different quanti-
ties follow the producer’s instruction on the package and adjust
the quantity to the amount of our used.
• What can be done if the bread tastes of yeast?
a) Often sugar is added to eliminate this taste. The adding of
sugar makes the bread lighter in color.
b) Add 1 ½ tablespoons of vinegar for a small bread loaf and
2 tablespoons for a large loaf to the water.
c) Use buttermilk or ker instead of water. This is possible for
all the recipes and it is recommended for the freshness of
the bread.
• Why does the bread made in an oven taste different form
the bread made with the bread maker?
It depends on the different degree of humidity. The bread is
baked drier in the oven owing to the larger baking space, while
the bread made in the bread maker is moister.
Questions on Bread Baking Machines
Problem Cause Remedy
Smoke comes out of the
baking compartment or the
vents
The ingredients stick to the baking
compartment or on the outside of the
baking tin
Disconnect from mains power supply, let the appliance cool down,
and clean the outside of the baking tin or the baking compartment.
The bread goes down in the
middle and is moist at the
bottom
The bread is left too long in the tin
after baking and warming
Take the bread out of the baking tin before the warming function is
over.
It is difcult to take the
bread out of the baking tin
The bottom of the loaf is stuck to the
kneading hook.
Clean the kneading hooks and shafts after baking. If necessary, ll
the baking tin with warm water for 30 minutes. Then the kneading
hooks can be easily removed and cleaned.
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения