Clatronic BBA 3449 [43/78] Instructions sur l utilisation de l appareil
![Clatronic BBA 3449 [43/78] Instructions sur l utilisation de l appareil](/views2/1376418/page43/bg2b.png)
43
Le démarrage des autres programmes ne peut être différé dans
le temps.
AVERTISSEMENT :
Pendant la cuisson différée, n’oubliez pas de toujours vérier
l’appareil pendant le fonctionnement.
• Appuyez sur les boutons
/ pour régler la n du program-
me.
NOTE :
• Appuyez plusieurs fois sur les boutons
/ pour avancer
la n du programme de 10 minutes.
• Le temps de retardement max. est de 10 heures.
• Si vous choisissez un autre programme, le précédent réglage
de la minuterie est supprimé.
• N’utilisez pas la minuterie pour des recettes contenant des
ingrédients frais tels que du lait, des œufs, des fruits, des
yaourts, des oignons etc. !
Exemple : Il est 20 :30 et vous souhaitez que votre pain soit
prêt le lendemain matin à 7 :00, dans 10 heures et 30 minutes.
Réglez cette valeur (10 :30) sur l’écran. Vous devez calculer le
nombre d’heure entre la durée du programme (p. ex. 2 :50) et la
n souhaitée. Le programme démarre automatiquement pour que
le pain soit terminé à l’heure saisie.
• En appuyant sur le bouton
START / STOP, vous activez la
minuterie. Les points du voyant de l’heure clignotent. Le rétroé-
clairage de l’afchage s’éclaire toutes les 5 secondes.
• Si vous souhaitez interrompre la minuterie, appuyez à nou-
veau sur le bouton
START / STOP jusqu’à ce qu’un bip
sonore soit émis.
e) Bouton
WEIGHT
Pour certains programmes, vous pouvez régler les positions
suivantes :
REGLAGE I = pour un pain pesant jusqu’à 450 g
REGLAGE II = pour un pain pesant jusqu’à 680 g
REGLAGE III = pour un pain pesant jusqu’à 900 g
f) Bouton
PROGRAM
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour accéder aux programmes
l’un après l’autre. Les programmes peuvent être utilisés pour les
catégories de pains suivantes :
1. BASIC pour le pain blanc et le pain complet. C’est
le programme le plus utilisé.
2. FRENCH pour le pain blanc à la pâte particulière-
ment légère.
3. SWEET pour la préparation de pain à partir de
pâte levée sucrée
4. CAKE pour les pâtisseries à base de levure
chimique.
5. WHOLE WHEAT pour le pain complet.
6. SANDWICH pour la préparation de pain de mie.
7. WHISK pour pétrir de la pâte lourde (nouilles,
quenelles)
8. JAM pour cuire la conture et la marmelade.
9. YOGHOURT pour le pain au yaourt
10. DOUGH pour faire de la pâte levée (pizza, pains
mollets, bretzels)
11. FAST BAKE pour une préparation rapide du pain blanc
et du pain complet.
12. BAKE pour cuire un autre pain ou gâteau pen-
dant 5 minutes - 1 heure.
Instructions sur l’utilisation de l’appareil
Explications de bips sonores
L’appareil émet différents bips sonores :
1 bip sonore long L’appareil est branché à l’ alimentation.
1 bip sonore court - Vous avez appuyé sur un bouton.
- Annonce le démarrage d’un program-
me lorsque la minuterie est activée
5 bips sonores
successifs
La température de l’appareil est trop
élevée pour démarrer un nouveau pro-
gramme.
10 bips sonores
successifs
Le second processus de pétrissage a
démarré. Vous pouvez toujours ajouter
des ingrédients (graines, fruits, noix, etc.)
dans les programmes BASIC, FRENCH,
SWEET, WHOLE WHEAT et SAND-
WICH.
12 bips sonores
successifs
Le programme est terminé. Dans tous les
programmes de cuisson, une phase de
maintien au chaud d’1 heure commence
alors.
Mémoire de programmation
Le programme continue après une coupure de courant de moins
de 20 minutes. Vous devez redémarrer la machine à pain après
une coupure de courant plus longue. Cette opération n’est utile
que si la pâte était encore en phase de pétrissage à ce moment-
là. Vous devez recommencer depuis le début si la cuisson avait
déjà commencé !
Fonctions de sécurité
À la n d’un programme de cuisson, l’appareil doit refroidir avant
de pouvoir démarrer un nouveau programme de cuisson ou de
pétrissage (exception : les programmes “8. JAM” et “12. BAKE”).
L’appareil émet 5 bips sonores pour vous avertir et afche le
message “HOE”, lorsque la température de l’appareil est toujours
trop élevée.
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation.
2. Enlevez le moule.
3. Laissez le couvercle ouvert et attendez que l’appareil refroi-
disse. Cette durée varie en fonction de l’utilisation précédente.
Mise en service
Branchement électrique
• Vériez que la tension électrique correspond aux caractéristi-
ques inscrites sur l’étiquette avant de brancher à l’alimentation.
• Branchez l’appareil à une prise murale correctement installée.
Содержание
- Bba 3449 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheitsvorschriften 5
- Auspacken des gerätes 6
- Bedienfeld 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Erläuterungen zum bedienfeld 6
- Tragen oder heben sie das gerät nicht während des betriebs sondern schalten sie es zuerst aus und ziehen sie danach den netzstecker tragen sie das gerät immer mit beiden händen nehmen sie die backform niemals während des betriebes heraus lassen sie das gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen und verstauen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Hinweise zur benutzung des gerätes 7
- Der programmablauf des brotbackautomaten 8
- Inbetriebnahme des gerätes 8
- Aufbewahrung 9
- Fragen zum backen 9
- Reinigung 9
- Fragen zum brotbackautomaten 10
- Fehler bei den rezepten 11
- Anmerkungen zu den rezepten 12
- Klassische brotrezepte 13
- Teigzubereitung 14
- Garantie 15
- Hinweis zur richtlinienkonformität 15
- Konfitüren 15
- Technische daten 15
- Entsorgung 16
- General safety guidelines 17
- Instruction manual 17
- Safety precautions 17
- Symbols on the product on the product you find the following warning symbol 17
- Table of contents 17
- Very high temperatures arise during the operation that can cause burns do not touch the viewing window in any case during and after the operation when you remove the baking pan after baking always use potholders or oven gloves 17
- Warning hot surface 17
- Control panel 19
- Controls 19
- Description control panel 19
- Instructions for use of the appliance 20
- Program sequence bread maker 20
- Start up 20
- Baking q a 21
- Cleaning 21
- Storage 21
- Questions on bread baking machines 22
- Mistakes with the recipes 23
- Tips for recipes 24
- Classic bread recipes 25
- Dough recipes 26
- Disposal 27
- Technical specifications 27
- Indice 28
- Istruzioni per l uso 28
- Linee guida generali sulla sicurezza 28
- Precauzioni di sicurezza 29
- Descrizione del pannello di controllo 30
- Disimballaggio 30
- Pannello di controllo 30
- Posizione dei comandi 30
- Uso previsto 30
- Accensione 31
- Istruzioni per l uso del dispositivo 31
- Impastatrice con sequenza programmi 32
- Pulizia 32
- Conservazione 33
- Cottura domande e risposte 33
- Domande sulle macchine per pane 34
- Errori nelle ricette 34
- Consigli per le ricette 35
- Ricette per pane classico 37
- Marmellata 38
- Ricette impasto 38
- Specifiche tecniche 38
- Smaltimento 39
- Indications générales de sécurité 40
- Mode d emploi 40
- Table des matières 40
- Consignes de sécurité 41
- Commandes 42
- Description du panneau de commande 42
- Désemballage 42
- Ne retirez pas le moule de cuisson lors du fonctionnement laissez entièrement refroidir l appareil avant d effectuer l entretien ou de le ranger 42
- Panneau de commande 42
- Utilisations conseillées 42
- Instructions sur l utilisation de l appareil 43
- Mise en service 43
- Nettoyage 44
- Séquence de programmation de la machine à pain 44
- Questions sur la cuission 45
- Rangement 45
- Questions relatives au robot de cuisson de pain 46
- Problèmes au niveau des recettes 47
- Conseils au niveau des recettes 48
- Recettes classiques de cuisson de pain 49
- Préparations de pâte 50
- Caractéristiques techniques 51
- Confitures 51
- Elimination 51
- Directrizes gerais de segurança 52
- Manual de instruções 52
- Índice 52
- Precauções de segurança 53
- Descrição do painel de controlo 54
- Desempacotamento 54
- Finalidade de utilização 54
- Localização dos controlos 54
- Não remova a bacia de cozedura durante o funcionamento permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar 54
- Painel de controlo 54
- Arranque 55
- Instruções de utilização do aparelho 55
- Forno de pão com sequência de programa 56
- Limpeza 56
- Armazenamento 57
- Perguntas e respostas sobre cozedura 57
- Perguntas sobre fornos de pão 58
- Equívocos com receitas 59
- Sugestões para receitas 60
- Receitas de pão clássicas 61
- Receitas de massa 62
- Compota 63
- Deposição 63
- Especificações técnicas 63
- Інструкція з експлуатації 64
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 64
- Зміст 64
- Заходи безпеки 65
- Використання за призначенням 66
- Не пересувайте і не підіймайте пристрій коли він працює спершу вимкніть його і від єднайте від мережі завжди тримайте пристрій обома руками не виймайте форму для випікання під час роботи пристрою перш ніж чистити або зберігати пристрій дайте йому повністю охолонути 66
- Опис панелі керування 66
- Панель керування 66
- Розпакування 66
- Розташування органів керування 66
- Інструкції з використання пристрою 67
- Послідовність вибору програм 68
- Початок роботи 68
- Зберігання 69
- Питання та відповіді щодо випікання 69
- Чищення 69
- Питання щодо хлібопічки 70
- Помилки в рецептах 71
- Поради щодо рецептів 72
- Класичні рецепти хліба 73
- Рецепти тіста 74
- Варення 75
- Технічні характеристики 75
Похожие устройства
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения