GRAPHITE 59G072 — instrukcja montażu i wymiany narzędzi roboczych [11/188]
![GRAPHITE 59G072 [11/188] Praca ustawienia](/views2/1382017/page11/bgb.png)
11
• Poluzować i odciągając dźwignię (10) na osłonie tarczy (4).
• Obrócić osłonę tarczy (4) w wybrane położenie.
• Zablokować, opuszczając dźwignię (10).
WYMIANA NARZĘDZI ROBOCZYCH
Podczas czynności wymiany narzędzi roboczych należy używać rękawic roboczych.
Przycisk blokady wrzeciona (1) służy wyłącznie do blokowania wrzeciona szlierki podczas
montażu lub demontażu narzędzia roboczego. Nie wolno używać go jako przycisku hamującego w
czasie, gdy tarcza wiruje. W takim przypadku może dojść do uszkodzenia szlierki lub zranienia jej
użytkownika.
MONTAŻ TARCZ
W przypadku tarcz szlifujących lub tnących o grubościach poniżej 3 mm, nakrętkę kołnierza
zewnętrznego (5) należy nakręcić płaską powierzchnią od strony tarczy (rys. B).
Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (1).
• Włożyć klucz specjalny (w zestawie) do otworów kołnierza zewnętrznego (5) (rys. A).
• Obrócić kluczem – poluzować i zdjąć kołnierz zewnętrzny (5).
• Nałożyć tarczę aby była dociśnięta do powierzchni kołnierza wewnętrznego (6).
• Nakręcić kołnierz zewnętrzny (5) i lekko dociągnąć kluczem specjalnym.
Demontaż tarcz przebiega w kolejności odwrotnej do montażu. Podczas montażu tarcza powinna być
dociśnięta do powierzchni kołnierza wewnętrznego (6) i centrycznie osadzona na jego podtoczeniu.
MONTAŻ NARZĘDZI ROBOCZYCH Z OTWOREM GWINTOWANYM
Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (1).
• Zdemontować wcześniej zamontowane narzędzie robocze – jeśli jest zamontowane.
• Przed montażem zdjąć oba kołnierze – kołnierz wewnętrzny (6) i kołnierz zewnętrzny (5).
• Nakręcić część gwintowaną narzędzia roboczego na wrzeciono i lekko dociągnąć.
Demontaż narzędzi roboczych z otworem gwintowanym przebiega w kolejności odwrotnej do montażu.
MONTAŻ SZLIFIERKI KĄTOWEJ W STATYWIE DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH
Dopuszcza się użytkowanie szlifierki kątowej w dedykowanym statywie do szlifierek kątowych pod wa-
runkiem prawidłowego zamontowania zgodnie z instrukcją montażu producenta statywu.
PRACA / USTAWIENIA
Przed użyciem szlierki należy skontrolować stan ściernicy. Nie używać wyszczerbionych,
pękniętych lub w inny sposób uszkodzonych ściernic. Zużytą tarczę lub szczotkę należy przed
użyciem natychmiast wymienić na nową. Po zakończeniu pracy zawsze trzeba wyłączyć szlierkę
i odczekać, aż narzędzie robocze całkowicie się zatrzyma. Dopiero wtedy można szlierkę odłożyć.
Nie należy wyhamowywać obracającej się ściernicy dociskając ją do obrabianego materiału.
Nigdy nie wolno przeciążać szlierki. Masa elektronarzędzia wywiera wystarczający docisk,
aby efektywnie pracować narzędziem. Przeciążanie i nadmierne dociskanie mogą spowodować
niebezpieczne pęknięcie narzędzia roboczego.
• Jeżeli szlierka upadnie podczas pracy należy koniecznie skontrolować i ewentualnie wymienić
narzędzie robocze w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia lub odkształcenia.
• Nigdy nie wolno uderzać narzędziem roboczym o materiał obrabiany.
• Należy unikać odbijania tarczą i zdzierania nią materiału, szczególnie przy obróbce naroży, ostrych
krawędzi itp. (może to wywołać utratę kontroli nad elektronarzędziem i wystąpienie zjawiska
odrzutu).
• Nigdy nie wolno stosować tarcz przeznaczonych do przecinania drewna od pilarek tarczowych.
Zastosowanie takich tarcz często skutkuje zjawiskiem odrzutu elektronarzędzia, utratą nad nim
kontroli i może prowadzić do uszkodzenia ciała operatora.
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Технические характеристики p.43
- Техническое обслуживание p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.53
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Techniniai duomenys p.106
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Tehnilised parameetrid p.122
- Keskkonnakaitse p.122
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Zaštita okoliša p.140
- Tehnički parametri p.140
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Traducción del manual original p.159
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации
Dowiedz się, jak prawidłowo montować i wymieniać narzędzia robocze oraz tarcze w szlifierkach. Zadbaj o bezpieczeństwo i efektywność pracy z elektronarzędziami.