GRAPHITE 59G072 [123/188] Превод на оригиналната инструкция
![GRAPHITE 59G072 [123/188] Превод на оригиналната инструкция](/views2/1382017/page123/bg7b.png)
123
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ
ЪГЛОВА ШЛАЙФМАШИНА
59G072
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО
ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЪГЛОВ ШЛАЙФ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Указания за безопасност относно шлифоването, шлифоването с абразивна хартия, работа с
използването на телени четки и рязане с абразивен диск.
• Настоящият електроинструмент може да бъде използван като обикновен шлайф, като
шлайф за шлифоване с абразивна хартия, с телени четки и като устройство за рязане с
абразивен диск. Следва да се спазват всички указания за безопасност, инструкции, описания
и данни, доставени заедно с електроинструмента. Неспазването на долните препоръки може да
предизвика опасност от удар с ток, пожар и/или тежки телесни увреждания.
• Настоящият електроинструмент не може да бъде използван за полиране. Прилагането на
електроинструмента за друга, непредвидена работна операция, може да предизвика опасност и
увреждания.
• Не бива да се употребява оборудване, което не е предвидено и препоръчвано от
производителя специално за това устройство. Фактът, че оборудването може да бъде
монтиран към електроинструмента, не е гаранция за безопасна употреба.
• Допустимата скорост на въртене на прилагания работен инструмент не може да бъде по-
малка от посочената върху електроинструмента максимална скорост на въртене. Работният
инструмент, въртящ се с по-бърза от допустимата скорост, може да се счупи, а неговите части
да рикошират.
• Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да съответстват на
размерите на електроинструмента. Работни инструменти с неправилни размери не могат да
бъдат достатъчно закрити или контролирани.
• Работните инструменти с резбова вложка трябва точно да пасват на резбата на шпиндела.
При работни инструменти, закрепвани с помощта на фланец, диаметърът на отвора на
работния инструмент, трябва да бъде пригоден към диаметъра на фланеца. Работни
инструменти, които не могат да бъдат точно разположени върху електроинструмента, се
въртят неравномерно, вибрират много силно и могат да предизвикат загуба на контрол върху
електроинструмента.
• В никакъв случай не бива да се употребяват повредени работни инструменти. Преди всяка
употреба трябва да се контролира екипировката, напр. абразивните дискове от гледна
точка на олющвания и пукнатини, шлифовъчните плочи от гледна точка на пукнатини,
изхабявания или силно износване, телените четки от гледна точка на хлабавите и счупени
телове. При падане на електроинструмента или работния инструмент, трябва да се провери
дали не са повредени, или да се употреби друг, неповреден инструмент. Ако инструментът
е бил проверен и закрепен, електроинструментът трябва да бъде включен в продължение
на една минута на най-високи обороти, като се обърне внимание на това обслужващото
лице и страничните лица намиращи се наблизо, да се намират извън зоната на въртящия се
инструмент. Повредените инструменти се счупват най-често през това пробно време.
• Трябва да се носи лична предпазна екипировка. В зависимост от вида на работата, трябва да
се носи предпазна маска покриваща цялото лице, да се предпазват очите или да се използват
предпазни очила. В случай на нужда да се употреби противопрахова маска, предпазни
слушалки, защитни ръкавици или специална престилка, предпазваща от малки частици
от шлифования и обработван материал. Трябва да се предпазват очите от издигащите се
във въздуха чужди тела, възникнали по време на работа. Противопраховата маска предпазваща
дихателните пътища трябва да филтрира възникналия по време на работа прах. Въздействието
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.53
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Techniniai duomenys p.106
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Tehnilised parameetrid p.122
- Keskkonnakaitse p.122
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Zaštita okoliša p.140
- Tehnički parametri p.140
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Traducción del manual original p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации