GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [38/188] 320574
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [38/188] 320574](/views2/1382017/page38/bg26.png)
38
• Будьте особо осторожны при работе в нишах, имеющихся в стенах и других затененных зонах.
Выступающий вперед круг может перерезать газовые или водопроводные трубы, электропроводку
или иные предметы, что может привести к отскоку машины.
Дополнительные указания мер безопасности для работ со шлифовальной шкуркой
• Не применяйте шлифовальную шкурку размером больше шлифовального тарельчатого
диска. При выборе шлифовальной шкурки следуйте рекомендациям изготовителя.
Шлифовальная шкурка, выступающая за тарельчатый диск, может стать причиной травмы,
привести к заклиниванию, разрыву шкурки и отскоку машины.
Дополнительные указания мер безопасности для работ с проволочными щетками
• Учитывайте, что проволоки щетки выпадают из нее даже при нормальной эксплуатации. Не
пережимайте проволоки приложением чрезмерной нагрузки к щетке. Отлетающие куски
проволоки легко проникают через легкую одежду и/или кожу.
• Если для зачистных работ рекомендуется применение защитного кожуха, не допускайте
задевания защитного кожуха дисковой или чашечной щеткой. Дисковая или чашечная
щетка может увеличиваться в диаметре под действием усилия прижатия ее к обрабатываемой
поверхности и центробежных сил.
Дополнительные указания по безопасности
• Перед включением шлифовальной машины в сеть убедитесь, что напряжение сети
соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке оборудования.
• Перед подключением шлифовальной машины всегда проверяйте техническое состояние
шнура питания, и в случае его повреждения обратитесь в специализированную ремонтную
мастерскую.
• Перед любыми монтажными работами выньте вилку шнура питания из розетки.
• Проверяйте шлифовальный рабочий инструмент перед использованием. Рабочий
инструмент должен быть правильно закреплен, его вращение должно быть свободным.
Для проверки включите шлифмашину и дайте поработать без нагрузки в течение, как
минимум, одной минуты в безопасном положении. Не пользуйтесь поврежденными или
вибрирующими шлифовальными рабочими инструментами. Шлифовальные рабочие
инструменты должны иметь круглую форму. Поврежденные рабочие инструменты могут
треснуть и причинить телесные повреждения.
• Закрепив рабочий инструмент, перед включением шлифмашины проверьте правильное
крепление рабочего инструмента и его свободное вращение.
• На кнопку блокировки шпинделя можно нажимать только тогда, когда шпиндель
шлифовальной машины неподвижен.
• В случае приспособлений, предназначенных для крепления шлифовальных кругов с
резьбовым отверстием, убедитесь, что длина резьбы шлифовального круга соответствует
длине резьбы шпинделя.
• Обрабатываемый предмет следует закрепить надлежащим образом. Безопаснее будет
закрепить обрабатываемый предмет в специальном держателе или тисках, чем держать его
в руке.
• Если собственный вес обрабатываемого предмета не гарантирует стабильную позицию, его
следует закрепить.
• Не прикасайтесь к шлифовальным рабочим инструментам, пока они не остынут.
• Не следует оказывать боковое давление на шлифовальный или отрезной круг.
Не следует разрезать предметы, толщина которых больше максимальной глубины резания
отрезного диска.
• В случае использования быстросъемного фланца убедитесь, что внутренний фланец
установлен на шпинделе с резиновым уплотнительным кольцом типа o-ring и это кольцо не
повреждено. Кроме того, необходимо позаботиться о том, чтобы поверхности внешнего и
внутреннего фланца были чистыми.
• Быстросъемный фланец можно применять только со шлифовальными и отрезными
кругами. Используйте неповрежденные и правильно функционирующие фланцы.
• При кратковременных исчезновениях напряжения в сети, либо если вилка была вынута из
розетки при кнопке включения, находящейся в положении «включено», перед повторным
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g072 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g072 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 26
- Winkelschleifer 59g072 26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 26
- Vorbereitung auf den einsatz 30
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 33
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 34
- Машина шлифовальная угловая 59g072 35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 35
- Правила техники безопасности 35
- Подготовка к работе 40
- Работа настройка 41
- Технические характеристики 43
- Техническое обслуживание 43
- Защита окружающей среды 44
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 44
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 45
- Переклад інструкції з оригіналу 45
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 45
- Підготовка до роботи 49
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 52
- Охорона середовища 53
- Технічні характеристики 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 55
- Részletes biztonsági előírások 55
- Sarokcsiszoló 59g072 55
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelése és karbantartása 61
- Műszaki jellemzők 62
- Környezetvédelem 63
- Polizor unghiular 59g072 64
- Prevederi speciale pentru securitate 64
- Traducere a instrucţiunilor originale 64
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul asamblarea 69
- Deservirea întreţinerea 71
- Parametrii tehnici 71
- Protecţia mediului 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 73
- Překlad původního návodu k používání 73
- Úhlová bruska 59g072 73
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 79
- Ochrana životního prostředí 80
- Technické parametry 80
- Detailné bezpečnostné predpisy 81
- Preklad pôvodného návodu na použitie 81
- Uhlová brúska 59g072 81
- Pred uvedením do prevádzky 85
- Práca nastavenia 86
- Ošetrovanie a údržba 87
- Technické parametre 88
- Ochrana životného prostredia 89
- Kotni brusilnik 59g072 90
- Prevod izvirnih navodil 90
- Specifični varnostni predpisi 90
- Priprava na uporabo 94
- Uporaba nastavitve 95
- Vzdrževanje in hramba 96
- Tehnični parametri 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 99
- Originalios instrukcijos vertimas 99
- Pasiruošimas darbui 103
- Darbas ir reguliavimas 104
- Aptarnavimas ir priežiūra 105
- Aplinkos apsauga ir 106
- Techniniai duomenys 106
- Detalizētie drošības noteikumi 107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 107
- Leņķa slīpmašīna 59g072 107
- Sagatavošanās darbam 111
- Darbs iestatījumi 112
- Apkalpošana un apkope 113
- Tehniskie parametri 114
- Vides aizsardzība ce 114
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 115
- Eriohutusjuhised 115
- Nurklihvija 59g072 115
- Ettevalmistus tööks 119
- Töö seadistamine 120
- Hooldus ja hoidmine 121
- Keskkonnakaitse 122
- Tehnilised parameetrid 122
- Подробни правила за безопасност 123
- Превод на оригиналната инструкция 123
- Ъглова шлайфмашина 59g072 123
- Подготовка за работа 128
- Работа настройки 129
- Обслужване и поддръжка 130
- Технически параметри 131
- Опазване на околната среда 132
- Detaljni propisi o sigurnosti 133
- Kutna brusilica 59g072 133
- Prijevod originalnih uputa 133
- Priprema za rad 137
- Rad postavke 138
- Rukovanje i održavanje 139
- Tehnički parametri 140
- Zaštita okoliša 140
- Opšte mere bezbednosti 141
- Prevod orginalnog uputstva 141
- Ugaona brusilica 59g072 141
- Priprema za rad 145
- Rad postavke 146
- Korišćenje i održavanje 147
- Tehničke karakteristike 148
- Zaštita sredine 148
- Γωνιακο τριβειο 59g072 149
- Κανονεσ ασφαλειασ 149
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 149
- Προετοιμασια για εργασια 154
- Λειτουργια ρυθμιση 155
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 157
- Τεχνικη συντηρηση 157
- Προστασια περιβαλλοντοσ 158
- Amoladora angular 59g072 159
- Normas de seguridad detalladas 159
- Traducción del manual original 159
- Preparación para trabajar 163
- Trabajo ajustes 164
- Uso y mantenimiento 165
- Parametros técnicos 166
- Protección medioambiental 167
- Norme particolari di sicurezza 168
- Smerigliatrice angolare 59g072 168
- Traduzione delle istruzioni originali 168
- Preparazione al funzionamento 172
- Funzionamento regolazione 173
- Parametri tecnici 175
- Servizio e manutenzione 175
- Protezione dell ambiente 176
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 177
- Haakse slijper 59g072 177
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 177
- Werkvoorbereiding 181
- Werk instellingen 182
- Bediening en onderhoud 183
- Technische parameters 184
- Milieubescherming 185
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации