GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [51/188] 320574
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [51/188] 320574](/views2/1382017/page51/bg33.png)
51
• Не допускається спричиняти зайвого обтяження на електроінструмент. Маса
електроінструменту є достатньою для ефективної роботи ним. Надмірний тиск на
електроінструмент під час праці здатен викликати тріскання робочого інструменту, що є
небезпечним.
• У випадку падіння електроінструмента під час праці необхідно упевнитися у його придатності
до подальшої експлуатації та, в разі необхідності, замінити робочий інструмент, якщо той
було пошкоджено або деформовано.
• Не допускається бити робочим інструментом матеріал, що оброблюється.
• Не допускається оббивати й здирати диском матеріалу, що оброблюється, особливо в разі
обробки кутів, гострих окрайок тощо. Недотримання до цього правила здатне призвести до
втрати контролю над електроінструментом і викликати явище відбиття електроінструмента
назад у напрямку оператора.
• Не допускається використовувати в кутових шліфмашинах пильних дисків, призначених
до дискових пил. В разі недотримання до рекомендації спостерігається явище «відбиття»
електроінструменту назад в напрямку оператора, втрата контролю над ним, що здатне
призвести до травматизму.
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Під час ввімкнення і праці електроінструмент слід ціпко тримати обома руками.
• Натисніть задню частину кнопки ввімкнення (2).
• Пересуньте кнопку ввімкнення (2) наперед (в напрямку бабки) (мал. C).
• У разі потреби тривалої праці електроінструментом натисніть передню частину кнопки ввімкнення.
• Кнопку ввімкнення буде автоматично заблоковано в положенні для тривалої праці.
• Щоб вимкнути устаткування, слід натиснути на задню частину пересувної кнопки (2).
Після ввімкнення слід зачекати, доки не буде осягнуто повну швидкість обертання, й
тільки тоді приступати до роботи. Під час роботи не допускається вмикати й вимикати, або
перемикати електроінструмент. Кнопку ввімкнення допускається натискати тільки тоді, коли
електроінструмент приймають з матеріалу, що обробляється.
Прилад має аварійний вимикач на випадок відсутності напруги, що означає, що якщо в
мережі зникає напруга на короткий проміжок часу, або якщо електроінструмент вмикається
до розетки з вимикачем у позиції «ввімкнено», такий електроінструмент не ввімкнеться.
У такому випаду слід пересмикнути вимикач у положення «вимкнено» й наново ввімкнути
електроінструмент.
РОЗПИЛЮВАННЯ
• Різання за допомогою кутової шліфувальної машини (болгарки) допускається виконувати
виключно вздовж прямої лінії.
• Не допускається пиляти матеріал, тримаючи його в руці.
• Габаритні елементи слід підперти та таким чином, щоб точки підпирання знаходилися
поблизу лінії різання та біля країв матеріалу. Матеріал, що розміщений стабільно, не виявляє
тенденції до переміщення під час різання.
• Невеликі елементи слід закріплювати, напр., у лещатах, струбцинах тощо. Матеріал слід
закріплювати таким чином, щоб місце різання знаходилося поблизу елементу кріплення. Це
дозволяє забезпечити більшу точність різання.
• Не допускайте дрижання або нерівномірних рухів пильним диском, оскільки це сприяє
погіршенню якості різання та може спричинитися до тріскання пильного диску.
• Під час різання не допускається спричиняти боковий тиск на пильний диск.
• Пильний диск слід підбирати залежно від типу матеріалу, що перерізається.
• Під час пере різання матеріалу рекомендується, щоб напрямок просування співпадав із
напрямком обертання пильного диску.
Глибина пропилу залежить від діаметра диску (мал. G).
• Допускається використовувати тільки диски з номінальним діаметром не більшим, ніж
рекомендований для даної моделі шліфувальної машини.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g072 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g072 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 26
- Winkelschleifer 59g072 26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 26
- Vorbereitung auf den einsatz 30
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 33
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 34
- Машина шлифовальная угловая 59g072 35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 35
- Правила техники безопасности 35
- Подготовка к работе 40
- Работа настройка 41
- Технические характеристики 43
- Техническое обслуживание 43
- Защита окружающей среды 44
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 44
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 45
- Переклад інструкції з оригіналу 45
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 45
- Підготовка до роботи 49
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 52
- Охорона середовища 53
- Технічні характеристики 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 55
- Részletes biztonsági előírások 55
- Sarokcsiszoló 59g072 55
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelése és karbantartása 61
- Műszaki jellemzők 62
- Környezetvédelem 63
- Polizor unghiular 59g072 64
- Prevederi speciale pentru securitate 64
- Traducere a instrucţiunilor originale 64
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul asamblarea 69
- Deservirea întreţinerea 71
- Parametrii tehnici 71
- Protecţia mediului 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 73
- Překlad původního návodu k používání 73
- Úhlová bruska 59g072 73
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 79
- Ochrana životního prostředí 80
- Technické parametry 80
- Detailné bezpečnostné predpisy 81
- Preklad pôvodného návodu na použitie 81
- Uhlová brúska 59g072 81
- Pred uvedením do prevádzky 85
- Práca nastavenia 86
- Ošetrovanie a údržba 87
- Technické parametre 88
- Ochrana životného prostredia 89
- Kotni brusilnik 59g072 90
- Prevod izvirnih navodil 90
- Specifični varnostni predpisi 90
- Priprava na uporabo 94
- Uporaba nastavitve 95
- Vzdrževanje in hramba 96
- Tehnični parametri 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 99
- Originalios instrukcijos vertimas 99
- Pasiruošimas darbui 103
- Darbas ir reguliavimas 104
- Aptarnavimas ir priežiūra 105
- Aplinkos apsauga ir 106
- Techniniai duomenys 106
- Detalizētie drošības noteikumi 107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 107
- Leņķa slīpmašīna 59g072 107
- Sagatavošanās darbam 111
- Darbs iestatījumi 112
- Apkalpošana un apkope 113
- Tehniskie parametri 114
- Vides aizsardzība ce 114
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 115
- Eriohutusjuhised 115
- Nurklihvija 59g072 115
- Ettevalmistus tööks 119
- Töö seadistamine 120
- Hooldus ja hoidmine 121
- Keskkonnakaitse 122
- Tehnilised parameetrid 122
- Подробни правила за безопасност 123
- Превод на оригиналната инструкция 123
- Ъглова шлайфмашина 59g072 123
- Подготовка за работа 128
- Работа настройки 129
- Обслужване и поддръжка 130
- Технически параметри 131
- Опазване на околната среда 132
- Detaljni propisi o sigurnosti 133
- Kutna brusilica 59g072 133
- Prijevod originalnih uputa 133
- Priprema za rad 137
- Rad postavke 138
- Rukovanje i održavanje 139
- Tehnički parametri 140
- Zaštita okoliša 140
- Opšte mere bezbednosti 141
- Prevod orginalnog uputstva 141
- Ugaona brusilica 59g072 141
- Priprema za rad 145
- Rad postavke 146
- Korišćenje i održavanje 147
- Tehničke karakteristike 148
- Zaštita sredine 148
- Γωνιακο τριβειο 59g072 149
- Κανονεσ ασφαλειασ 149
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 149
- Προετοιμασια για εργασια 154
- Λειτουργια ρυθμιση 155
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 157
- Τεχνικη συντηρηση 157
- Προστασια περιβαλλοντοσ 158
- Amoladora angular 59g072 159
- Normas de seguridad detalladas 159
- Traducción del manual original 159
- Preparación para trabajar 163
- Trabajo ajustes 164
- Uso y mantenimiento 165
- Parametros técnicos 166
- Protección medioambiental 167
- Norme particolari di sicurezza 168
- Smerigliatrice angolare 59g072 168
- Traduzione delle istruzioni originali 168
- Preparazione al funzionamento 172
- Funzionamento regolazione 173
- Parametri tecnici 175
- Servizio e manutenzione 175
- Protezione dell ambiente 176
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 177
- Haakse slijper 59g072 177
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 177
- Werkvoorbereiding 181
- Werk instellingen 182
- Bediening en onderhoud 183
- Technische parameters 184
- Milieubescherming 185
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации