GRAPHITE 59G072 — ghid de utilizare pentru polizoare unghiulare și șlefuitoare [70/188]
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/188] 320574](/views2/1382017/page70/bg46.png)
70
După pornirea maşinii de şlefuit, așteptați până discul va atinge viteza maximă, şi de abia atunci
puteți începe lucrul. În timpul efectuării lucrucrului, este interzisă utilizarea comutatorului în scopul
activării sau dezactivării polizorului. Întrerupătorul polizorului poate utilizat numai atunci când
electroscula este îndepărtată de materialul prelucrat.
Dispozitivul are un comutator cu protectie de subtensiune, ceea ce înseamnă că, dacă există o
pierdere de moment a puterii în rețea sau este conectat la o priză cu comutatorul în poziție „închisă”
nu va porni. În acest caz, mutați comutatorul în poziția „pornire” și reporniți dispozitivul.
TĂIEREA
• Tăierea cu polizorul unghiular poate efectuată numai în linie dreaptă.
• Nu tăiaţi materialul ținându-l în mână.
• Obiectele mari trebuie să e sprijinite, ind atenţi ca punctele de sprijin să e aproape de linia de
tăiere şi la capătul materialului. Materialul plasat în mod stabil nu avea tendința de deplasare în
timpul tăierii.
• Elementele mici trebuie xate, de exemplu, într-o menghină, folosind cleme, etc Materialul trebuie
să e xat astfel încât locul de tăiere să e localizat în apropierea dispozitivului de xare. Acest
lucru va asigura o mai mare precizie de tăiere.
• Nu permiteți apariţia de vibrații sau împingeri ale discului tăietor, deoarece acest lucru va înrăutăţi
calitatea de tăiere și poate provoca pleznirea discului.
• Când tăiați, nu exercitaţi presiune laterală asupra discului tăietor.
• În funcție de tipul materialului de tăiat, utilizaţi lama corespunzătore.
• La tăierea materialului, se recomandă ca direcția de deplasare să e în concordanță cu direcția de
rotație discului tăietor.
Adâncimea de tăiere depinde de diametrul discului (g. G).
• Trebuie folosite numai discuri cu diametre nominale nu mai mari decât cele recomandate pentru modelul
polizorului dumneavoastră.
• Făcând tăieturi adânci (de ex. profile, blocuri pentru construcţii, cărămidă, etc) nu permiteţie contactul
flanşelor de fixare cu materialul prelucrat.
Discurile tăietore, în timpul funcționării, ating temperaturi foarte ridicate - nu le atingeți cu părțile
goale ale corpului înainte ca ele să se răcească.
ŞLEFUIREA
La lucrări de şlefuire, pot fi folosite de ex. discuri abrazive de şlefuire, discuri de cupă, discuri zimţate,
discuri cu pânză abrazivă, perii de sârmă, discuri flexibile pentru hârtie abrazivă, etc. Fiecare tip de disc și
material de prelucrat, necesită tehnici adecvate de lucru și utilizarea de echipament individual de protecţie
corespunzător.
La şlefuire, nu trebuie folosite discuri pentru tăiere.
Discurile de slefuire, sunt concepute pentru eliminarea materialului cu marginea lamei.
• A nu se şlefui cu suprafața laterală a discului. Unghiul optim de funcționare pentru acest tip de disc
este de 30 ° (g. H).
• Lucrările de șlefuire pot efectuate numai cu discuri de şlefuire adecvate pentru tipul
materialului.
Dacă lucrați cu discuri zimțate, cu discuri cu pânză abrazivă și cu discuri exibile pentru slefuire cu
hậrtie abrazivă, trebuie să acordaţi atenție la unghiul corespunzător de atac (g. I).
• Nu trebuie şlefuit cu toată suprafaţa discului.
• Aceste tip de discuri sunt utilizate pentru prelucrarea suprafețelor plane.
Periile de sârmă sunt proiectate, în principal, pentru curățare de prole și locuri greu accesibile.
Puteți înlătura cu ele de pe suprafațele materialului de ex. rugina, straturile de vopsea, etc. (g. K).
Folosiți doar scule de lucru, a căror viteza de rotaţie permisă, este mai mare sau egală cu viteză
maxim fără sarcină a polizorului unghiular.
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.53
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Techniniai duomenys p.106
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Tehnilised parameetrid p.122
- Keskkonnakaitse p.122
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Zaštita okoliša p.140
- Tehnički parametri p.140
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Traducción del manual original p.159
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации
Aflați cum să utilizați corect polizoarele unghiulare și șlefuitoarele pentru a asigura siguranța și eficiența în timpul lucrului. Urmați instrucțiunile pentru tăiere și șlefuire.