GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [75/188] 320574
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [75/188] 320574](/views2/1382017/page75/bg4b.png)
75
• Nepoužívejte opotřebené brusné kotouče z většího elektrického nářadí. Brusné kotouče k většímu
elektrickému nářadí nejsou navrženy pro větší počet otáček, jež jsou typické pro menší elektrické nářadí, a
proto se mohou zlomit.
Dodatečné podrobné bezpečnostní pokyny pro řezání brusným kotoučem
• Vyvarujte se zablokování řezacího kotouče nebo příliš velkému přítlaku. Nedělejte příliš hluboké
řezy. Přetížení řezacího kotouče zvyšuje jeho zatížení a sklon k zaseknutí nebo zablokování a tím i možnost
zpětného odrazu nebo zlomení kotouče.
• Vyhýbejte se prostoru před a za otáčejícím se pilovým kotoučem. Přesouvání pilového kotouče v
obráběném předmětu směrem od sebe může způsobit, že v případě zpětného odrazu se elektrické nářadí
odrazí spolu s otáčejícím kotoučem přímo ve směru uživatele.
• V případě zaseknutí řezacího kotouče nebo o pracovní přestávce odpojte elektrické nářadí a
vyčkejte, dokud se kotouč úplně nezastaví. Nezkoušejte vytáhnout pohybující se kotouč z místa
řezání, jelikož toto může způsobit zpětný odraz. Zjistěte a odstraňte příčinu zaseknutí.
• Nezapínejte opětovně elektrické nářadí, dokud se nachází v materiálu. Před pokračováním v
řezání musí řezací kotouč dosáhnout plných otáček. V opačném případě se může brusný kotouč zachytit,
vyskočit z obráběného předmětu nebo zapříčinit zpětný odraz.
• Desky nebo velké předměty je třeba před obráběním, pro snížení rizika zpětného odrazu
způsobeného zaseknutým kotoučem, podepřít. Velké předměty se mohou ohýbat pod vlastní tíhou.
Podepřete obráběný předmět z obou stran, jak poblíž čáry řezu, tak i u okraje.
• Zachovejte maximální opatrnost při vyřezávání otvorů ve zdech nebo při práci v jiných neviditelných
prostorech. Vnořený do materiálu řezací kotouč může způsobit zpětný odraz nářadí po střetu s plynovým,
vodovodním, elektrickým vedením nebo jinými předměty.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení brusným papírem
• Nepoužívejte příliš velké listy brusného papíru. Při volbě velikosti brusného papíru se řiďte
doporučeními výrobce. Brusný papír vyčnívající mimo brusnou desku může zapříčinit poranění a
zablokování nebo roztržení papíru anebo zpětný odraz.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro práci s použitím drátěných kartáčů
• Je třeba brát v úvahu, že i při běžném užívání dochází ke ztrátě kousků drátů na kartáči. Nepřetěžujte
dráty příliš silným přítlakem. Kousky drátů unášející se ve vzduchu mohou snadno proniknout tenkými oděvy
a/nebo kůží.
• Je-li doporučováno použití krytu, vyvarujte se kontaktu kartáče s krytem. Průměr kartáčů k talířům a
hrncům se může zvýšit, a to sílou přítlaku a odstředivými silami.
Dodatečné pokyny týkající se bezpečnosti
• Před zapojením brusky do sítě se vždy přesvědčte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému
na typovém štítku zařízení.
• Před zapojením brusky zkontrolujte pokaždé napájecí kabel. V případě zjištění poškození vyměňte
jej v autorizované dílně.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před prováděním jakýchkoliv montážních prací.
• Zkontrolujte před použitím brusné nářadí. Brusné nářadí musí být správně upevněno a musí se
volně otáčet. V rámci testu spusťte zařízení bez zatížení v bezpečné poloze na minimálně jednu
minutu. Nepoužívejte poškozené nebo vibrující brusné nářadí. Brusné nářadí musí mít oblý tvar.
Poškozené brusné nářadí může prasknout a způsobit poranění.
• Po namontování brusného nářadí a před spuštěním brusky zkontrolujte, zda je brusné nářadí
správně namontováno, zda se volně otáčí a není zachyceno o kryt.
• Tlačítko pro blokování vřetene můžete spouštět pouze tehdy, když je vřeteno brusky nehybné.
• U nářadí určeného k upínání brusných kotoučů se závitovým otvorem zkontrolujte, jestli se délka
závitu brusného kotouče shoduje s délkou závitu vřetene.
• Obráběný předmět musí být zajištěný. Upevnění obráběného předmětu v upínacím zařízení nebo
svěráku je bezpečnější než držení jej v rukou.
• Pokud vlastní hmotnost předmětu nezaručuje stabilní polohu, upevněte jej.
• Nedotýkejte se řezacích a brusných kotoučů, dokud nevychladnou.
• Nevyvíjejte boční přítlak na brusný nebo řezací kotouč. Neřezejte obráběné předměty s větší
tloušťkou než maximální hloubka řezu řezacího kotouče.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g072 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g072 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 26
- Winkelschleifer 59g072 26
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 26
- Vorbereitung auf den einsatz 30
- Betrieb einstellungen 31
- Bedienung und wartung 33
- Technische parameter 33
- Umweltschutz 34
- Машина шлифовальная угловая 59g072 35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 35
- Правила техники безопасности 35
- Подготовка к работе 40
- Работа настройка 41
- Технические характеристики 43
- Техническое обслуживание 43
- Защита окружающей среды 44
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 44
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 45
- Переклад інструкції з оригіналу 45
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 45
- Підготовка до роботи 49
- Порядок роботи робочі налаштування 50
- Зберігання та обслуговування 52
- Охорона середовища 53
- Технічні характеристики 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 55
- Részletes biztonsági előírások 55
- Sarokcsiszoló 59g072 55
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelése és karbantartása 61
- Műszaki jellemzők 62
- Környezetvédelem 63
- Polizor unghiular 59g072 64
- Prevederi speciale pentru securitate 64
- Traducere a instrucţiunilor originale 64
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul asamblarea 69
- Deservirea întreţinerea 71
- Parametrii tehnici 71
- Protecţia mediului 72
- Podrobné bezpečnostní pokyny 73
- Překlad původního návodu k používání 73
- Úhlová bruska 59g072 73
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 79
- Ochrana životního prostředí 80
- Technické parametry 80
- Detailné bezpečnostné predpisy 81
- Preklad pôvodného návodu na použitie 81
- Uhlová brúska 59g072 81
- Pred uvedením do prevádzky 85
- Práca nastavenia 86
- Ošetrovanie a údržba 87
- Technické parametre 88
- Ochrana životného prostredia 89
- Kotni brusilnik 59g072 90
- Prevod izvirnih navodil 90
- Specifični varnostni predpisi 90
- Priprava na uporabo 94
- Uporaba nastavitve 95
- Vzdrževanje in hramba 96
- Tehnični parametri 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 99
- Originalios instrukcijos vertimas 99
- Pasiruošimas darbui 103
- Darbas ir reguliavimas 104
- Aptarnavimas ir priežiūra 105
- Aplinkos apsauga ir 106
- Techniniai duomenys 106
- Detalizētie drošības noteikumi 107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 107
- Leņķa slīpmašīna 59g072 107
- Sagatavošanās darbam 111
- Darbs iestatījumi 112
- Apkalpošana un apkope 113
- Tehniskie parametri 114
- Vides aizsardzība ce 114
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 115
- Eriohutusjuhised 115
- Nurklihvija 59g072 115
- Ettevalmistus tööks 119
- Töö seadistamine 120
- Hooldus ja hoidmine 121
- Keskkonnakaitse 122
- Tehnilised parameetrid 122
- Подробни правила за безопасност 123
- Превод на оригиналната инструкция 123
- Ъглова шлайфмашина 59g072 123
- Подготовка за работа 128
- Работа настройки 129
- Обслужване и поддръжка 130
- Технически параметри 131
- Опазване на околната среда 132
- Detaljni propisi o sigurnosti 133
- Kutna brusilica 59g072 133
- Prijevod originalnih uputa 133
- Priprema za rad 137
- Rad postavke 138
- Rukovanje i održavanje 139
- Tehnički parametri 140
- Zaštita okoliša 140
- Opšte mere bezbednosti 141
- Prevod orginalnog uputstva 141
- Ugaona brusilica 59g072 141
- Priprema za rad 145
- Rad postavke 146
- Korišćenje i održavanje 147
- Tehničke karakteristike 148
- Zaštita sredine 148
- Γωνιακο τριβειο 59g072 149
- Κανονεσ ασφαλειασ 149
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 149
- Προετοιμασια για εργασια 154
- Λειτουργια ρυθμιση 155
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 157
- Τεχνικη συντηρηση 157
- Προστασια περιβαλλοντοσ 158
- Amoladora angular 59g072 159
- Normas de seguridad detalladas 159
- Traducción del manual original 159
- Preparación para trabajar 163
- Trabajo ajustes 164
- Uso y mantenimiento 165
- Parametros técnicos 166
- Protección medioambiental 167
- Norme particolari di sicurezza 168
- Smerigliatrice angolare 59g072 168
- Traduzione delle istruzioni originali 168
- Preparazione al funzionamento 172
- Funzionamento regolazione 173
- Parametri tecnici 175
- Servizio e manutenzione 175
- Protezione dell ambiente 176
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 177
- Haakse slijper 59g072 177
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 177
- Werkvoorbereiding 181
- Werk instellingen 182
- Bediening en onderhoud 183
- Technische parameters 184
- Milieubescherming 185
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации