GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/188] 320574
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/188] 320574](/views2/1382017/page92/bg5c.png)
92
• Ni dovoljeno uporabljati izrabljenih brusilnih plošč z večjih električnih orodij. Brusilne plošče za
večja električna orodja niso načrtovane za večje število obratov, ki je značilno za manjša električna orodja, in
se lahko zato zlomijo.
Dodatna specična varnostna navodila za rezanje z brusilno ploščo
• Izogibati se je treba blokadi rezalne plošče ali previsokemu pritisku. Ni dovoljeno izvajati
preglobokih rezov. Preobremenitev rezalne plošče zvišuje njeno obremenitev in veča možnost zagozditve
ali blokade in hkrati možnost povratnega udarca ali zloma plošče.
• Izogibati se je treba območju pred in za obračajočo se rezalno ploščo. Premikanje rezalne plošče na
obdelovanem predmetu v smeri od sebe lahko povzroči, da v primeru povratnega udarca električno orodje
odskoči skupaj z obračajočo se ploščo neposredno v smeri uporabnika.
• V primeru zagozditve rezalne plošče ali premora pri delu je treba električno orodje izključiti in
počakati, da se plošča popolnoma ustavi. Nikoli ni dovoljeno poskušati izvleci še vedno vrteče
se plošče z mesta rezanja, saj to lahko povzroči povratni udarec. Treba je odkriti in odpraviti vzrok
zagozditve.
• Ne vklapljajte ponovno električnega orodja, dokler se ta nahaja v materialu. Pred nadaljevanjem
dela mora rezalna plošča doseči svojo polno vrtilno hitrost. V nasprotnem primeru se lahko brusilna
plošča zagozdi, izskoči iz obdelovanega predmeta in povzroči povratni udarec.
• Velike plošče ali velike predmete je treba pred obdelavo podpreti, da bi zmanjšali tveganje
povratnega udarca, ki ga povzroči zagozdena brusilna plošča. Veliki predmeti se lahko upognejo pod
lastno težo. Obdelovani predmet je treba podpreti z obeh strani, tako blizu linije rezanja kakor tudi pri robu.
• Pri rezanju odprtin v stenah in delu v drugih nevidnih območjih bodite posebej pozorni. V material
pogrezajoča se rezalna plošča lahko povzroči povratni udarec naprave, če naleti na plinske ali vodovodne cevi,
električne kable ali druge predmete.
Posebna varnostna navodila za brušenje z brusnim papirjem
• Ne uporabljati prevelikih pol brusnega papirja. Pri izboru velikosti brusnega papirja je treba
upoštevati priporočila proizvajalca. Brusni papir, ki sega prek brusne plošče, lahko povzroči poškodbe ter
tudi blokado naprave, strganje papirja ali povratni udarec.
Posebna varnostna navodila za delo z uporabo žičnih krtačk
• Upoštevati je treba, da lahko celo pri normalni uporabi pride do izgube koščkov žice skozi krtačko.
Ni dovoljeno preobremenjevati žic s prevelikim pritiskom. Delci žic, ki se dvigajo v zraku, se lahko hitro
prebijejo skozi tenka oblačila in/ali kožo.
• Če je priporočeno uporabiti zaščito, se je treba izogniti stiku krtačke z zaščito. Premer krtač za plošč
in loncev se lahko poveča zaradi pritiska in centrifugalne sile.
Dodatna varnostna navodila
• Pred priklopom brusilnika na omrežje se je treba prepričati, da je omrežna napetost skladna z
napetostjo, podano na označni tablici naprave.
• Pred priklopom brusilnika je treba vedno preveriti napajalni kabel, v primeru ugotovitve poškodbe
ga je treba zamenjati v pooblaščeni servisni delavnici.
• Pred vsakršnimi monterskimi deli je treba izvleci vtič iz vtičnice.
• Brusilna orodja je treba pred uporabo preveriti. Brusilno orodje mora biti pravilno pritrjeno in se
mora prosto obračati. V okviru testa je treba napravo zagnati brez obremenitve za najmanj eno
minuto v varnem položaju. Ne uporabljati poškodovanih ali vibrirajočih brusnih orodij. Brusilna
orodja morajo imeti okroglo obliko. Poškodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo
poškodbe.
• Po namestitvi brusilnega orodja, vendar pred zagonom brusilnika, je treba preveriti, da je brusilno
orodje ustrezno pritrjeno, se prosto obrača in se ne zatika ob zaščito.
• Tipko blokade vretena je mogoče aktivirati le, če je vreteno brusilnika nepremično.
• V orodjih, namenjenih za pričvrstitev brusilnih plošč z navojno odprtino, preverite, če dolžina
navoja brusilne plošče ustreza dolžini navoja vretena.
• Treba je zavarovati obdelovani predmet. Pritrditev obdelovanega predmeta v ustreznem orodju
ali primežu je varnejše kot držanje le-tega v roki.
• Če lastna teža predmeta na jamči stabilne pozicije, ga je treba pritrditi.
• Brusilnih in rezalnih plošč ni dovoljeno prijemati, dokler se ne shladijo.
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Охорона середовища p.53
- Технічні характеристики p.53
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Techniniai duomenys p.106
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Keskkonnakaitse p.122
- Tehnilised parameetrid p.122
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Tehnički parametri p.140
- Zaštita okoliša p.140
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Traducción del manual original p.159
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации