Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 [11/45] Sicherheitshinweise
![Chicago Pneumatic 16LP12-411 [11/45] Sicherheitshinweise](/views2/1386104/page11/bgb.png)
11
SICHERHEITSHINWEISE
• NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEITEN
Deutsch
(German)
DE
• Es ist unser Anliegen, Werkzeuge herzustellen, die Sie bei der Arbeit sich-
er und wirksam unterstützen. Der Hauptverantwortliche für Ihre Sicherheit
sind SIE. Sorgfalt und Umsicht sind der beste Schutz vor Verletzungen.
Diese Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahren-
quellen; sie können jedoch nicht alle möglichen Gefahren abdecken.
• Dieses Elektrowerkzeug sollte nur von entsprechend geschulten
Personen installiert, eingerichtet und verwendet werden.
• Werkzeug und Zubehör dürfen in keinem Fall modifiziert werden.
• Dieses Werkzeug bei einer Beschädigung nicht verwenden.
• Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder zu Nenndrehzahl und
Betriebsdruck oder Gefahrenwarnschilder unleserlich werden oder sich
ablösen, diese sofort ersetzen.
• Wenn auf dem Werkzeug befindliche Gefahrenwarnschilder unleserlich
werden oder sich ablösen, diese sofort ersetzen.
Weitere Unterlagen und Informationen, die dem
Werkzeug beiliegen.
• Arbeitgeber, Gewerkschaft und/oder Fachverband.
• Weitere Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz sind auf folgenden Websites erhältlich:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Gefahren im Zusammenhang mit Hydraulikversorgung
und -anschlüssen
• Trennen Sie das Netzteil und lassen Sie den Druck aus dem Hydrau-
liksystem an, bevor Sie Schläuche, Verschraubungen oder Zubehör
trennen oder anschließen.
• Greifen, berühren oder kommen Sie niemals in irgendeiner Weise in
Kontakt mit einem Hydraulikdruckleck.
• Austretendes Öl kann in die Haut eindringen und Verletzungen verursa-
chen. Alle Hydraulikanschlüsse müssen sicher angeschlossen sein.
• Lockere oder falsche Gewindeverschraubungen können gefährlich
sein, wenn sie unter Druck stehen. Ein starkes Überdrehen kann zu
einem vorzeitigen Gewindeversagen führen.
• Verschraubungen müssen nur fest angezogen werden, bis sie dicht
sind. Stellen Sie sicher, dass Schnellverschlusskupplungen sauber und
sicher verriegelt sind.
• Gewindeanschlüsse wie Verschraubungen, Anzeigen usw. müssen
sauber, fest angezogen und dicht sein. Schließen Sie keine zwei
Doppelschläuche Ende an Ende an. Dadurch wird Hochdruck an der
Rückzugseite des Werkzeugs erzeugt, was zu Fehlfunktionen führt.
• Verwenden Sie keine geknickten Schläuche. Überprüfen Sie und erset-
zen Sie bei Beschädigung. Schützen Sie Schläuche und Anschlüsse
vor Gefahren wie scharfe Kanten, Hitze und Stöße.
• Überprüfen Sie täglich, und ersetzen Sie, wenn rissig, verschlissen,
beschädigt oder undicht.
• Versuchen Sie nicht, die Drehverbindung zu lösen. Stellen Sie sicher,
dass die gesamte Hydraulikanlage und das Zubehör für den maximalen
Arbeitsdruck der Pumpe ausgelegt sind.
Gefahren im Zusammenhang mit Stromversorgung und
-anschlüssen (für elektrische Pumpen)
• WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Siehe die mit
diesem Gerät gelieferten Installationsanweisungen .
• Schalten Sie immer die Stromversorgung aus und trennen Sie einen nicht
betriebene Pumpe, bevor Sie Zubehörteile auswechseln oder Reparaturen
durchführen.
• Schützen Sie vor Stromschlägen. Verwenden Sie die elektrischen Pumpe nicht,
wenn der Stecker nicht geerdet ist.
• Vermeiden Sie eine elektrische Überlastung. Verwenden Sie die auf dem Motor
angegebene empfohlenen Spannung/Stromversorgung.
• Minimieren Sie die Länge der Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass
sie einen ausreichenden Leitungsdurchmesser haben und geerdet sind. -
• Elektromotoren können Funken erzeugen und dürfen nie in einem explosion
-
sgefährdeten Bereich eingesetzt werden, sofern sie nicht für diesen Zweck
geeignet sind.
Gefahren im Zusammenhang mit Luftversorgung und
-anschlüssen (für luftbetriebene Pumpen)
• Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.
• Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus dem
Schlauch entweichen und trennen Sie die Pumpe von der Luftzufuhr, wenn
das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör austauschen
oder Reparaturen ausführen. Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder
andere.
• Peitschende Schläuche können schwere Verletzungen verursachen.
Überprüfen Sie das Werkzeug stets auf beschädigte oder lose Schläuche
und Anschlussstücke.
• Werden Universal-Drehkupplungen verwendet, müssen Sperrrasten
eingebaut sein.
• Überschreiten Sie nicht den auf der Pumpe angegebenen maximalen
Luftzufuhrdruck.
Gefahren im Zusammenhang mit katapultierten
Bauteilen
• Tragen Sie stets schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz, wenn
Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten oder reparieren, Zubehör
austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder mit dem
Werkzeug aufhalten.
• Achten Sie darauf, dass andere, die sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz tragen. Auch
kleine Absplitterungen können Augenverletzungen und Erblindung
hervorrufen.
• Über- oder unterdrehte Befestigungselemente, die brechen können
oder sich lockern und lösen, können zu schweren Verletzungen führen.
Gelöste Baugruppen können Geschosse werden.
• Baugruppen, die mit einem spezifischen Anzugsmoment befestigt
werden, müssen mit einem Drehmomentmesser überprüft werden.
HINWEIS! Auslösende Drehmomentschlüssel prüfen nicht auf potenzi-
ell gefährliche überdrehte Befestigungselemente.
• Verwenden Sie nur hochwertige Stecknüsse für Schlagschrauber und
Zubehör in gutem Zustand.
• Stecknüsse in schlechtem Zustand oder Handstecknüsse und Zubehör
können zerbrechen. Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher fixiert
ist.
Gefahren während des Betriebs
• Tragen Sie angemessene Schutzkleidung. Tragen Sie beim Umgang /
Betriebs der Hydraulikanlage Arbeitshandschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm,
Sicherheitsschuhe, Gehörschutz und weitere geeigente Kleidung. Tragen
Sie keine locker sitzende Handschuhe oder Handschuhe mit Schnitten oder
ausgefransten Fingern.
• Vermeiden Sie einen unerwarteten Anlauf. Die Pumpenfernbedienung darf
nur vom Werkzeugbetreiber verwendet werden. Eine Person muss sowohl
die Pumpe und das Werkzeug betreiben. Halten Sie während des Betriebs
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Схема
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Сертификат
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации