Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 — sikkerhedsforanstaltninger for brug af værktøj og maskiner [17/45]
Превью страниц
Страница 17 /
45
![Chicago Pneumatic 8LP14-102MM [17/45] Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper](/views2/1386104/page17/bg11.png)
17
SIKKERHEDSINSTRUKSER
• KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN
Dansk
(Danish)
DA
• Vores mål er at producere værktøj, der gør arbejdet sikkert og effektivt
for dig. Den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og alt andet
værktøj er DIG. Din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse
mod ulykker. Alle mulige faremomenter kan ikke dækkes her, men vi
har forsøgt at fremhæve nogle af de vigtigste.
• Kun kvalificerede og oplærte brugere må installere, justere eller benytte
dette maskinværktøj.
• Dette værktøj og dets tilbehør, må ikke modificeres.
• Dette værktøj må ikke bruges, hvis det er beskadiget.
• Hvis fareadvarselsskiltene på værktøjet ikke længere er til at læse eller
løsnes, skal du omgående udskifte dem.
Få yderligere sikkerhedsoplysninger her:
• Øvrige dokumenter og anvisninger, der følger med dette værktøj.
• Din arbejdsgiver, fagforening og/eller handelsforening.
• Få yderligere oplysninger om arbejdsmiljøet på følgende websites:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Europe)
Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut-
ning
• Afbryd strømforsyningen, og luk trykket ud af det hydrauliske system,
inden du tilslutter eller frakobler slangers, samlinger eller tilbehør.
• Du må aldrig gribe omkring, røre ved eller på anden måde komme i
berøring med en hydraulisk tryklækage. Udsivende olie kan trænge ind
i huden og forårsage personskade.
• Alle hydrauliske tilslutninger skal være sikkert forbundet. Løse eller
forkerte gevindsamlinger kan være potentielt farlige, hvis de sættes
under tryk.
• Kraftig stramning kan medføre tidligt slid af gevindet. Samlingerne skal
kun strammes sikkert og må ikke være utætte. Sørg for, at hurtigudko-
blingsudstyr er rent og fuldstændigt i indgreb.
• Gevindtilslutninger som f.eks. samlinger, måleinstrumenter osv. skal
være rene, strammet sikkert og må ikke være utætte. Anvend ikke to
tvillingeslanger, som er forbundet ende-til-ende.
• Det vil give højt tryk på værktøjets tilbagetrækningsside og kan med-
føre, at det kommer til at virke forkert. Brug ikke kinkede slanger.
• Efterse og udskift dem, hvis de er beskadigede. Beskyt slanger og
forskruninger mod farer som f.eks. skarpe kanter, varme eller stød.
• Efterse dem dagligt, og udskift dem, hvis de er revnede, beskadigede
eller utætte.
• Forsøg ikke at løsne drejeleddet. Sørg for, at alt hydraulisk udstyr og
tilbehør er normeret til pumpens maksimale driftstryk.
Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning
(for elektriske pumper)
• ADVARSEL - DENNE MASKINE SKAL VÆRE JORDFORBUNDET.
Se den medfølgende installationsvejledning til maskinen.
• Afbryd altid strømforsyningen, og frakobl pumpen, når den ikke er i
brug, inden du skifter tilbehør eller foretager reparationer.
• Beskyttelsesskærm mod elektrisk stød. Brug ikke den elektriske pumpe,
hvis stikket ikke er jordforbundet.
• Undgå elektrisk overbelastning. Anvend den anbefalede spænding/
strømforsyning, som anført på motoren.
• Minimér forlængerledningernes længde, og sørg for, at de har en pas-
sende ledningsstørrelse og er jordforbundne.
• Elektriske motorer kan udsende gnister og må aldrig anvendes i potenti-
elt eksplosiv atmosfære, medmindre de er godkendt til dette formål.
Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning (for
luftdrevne pumper)
• Luft under tryk kan medføre alvorlig personskade.
• Afbryd altid luftforsyningen, luk lufttrykket ud af slangen, og frakobl
pumpen fra luftforsyningen, når den ikke er i brug, inden du skifter
tilbehør eller foretager reparationer.
• Ret aldrig luft mod dig selv eller andre. Piskende slanger kan skabe
alvorlig personskade.
• Kontrollér altid for beskadigede eller løse slanger og samlinger.
• Når der anvendes universelle drejekoblinger, skal der monteres låses-
tifter.
• Overskrid ikke det maksimale luftforsyningstryk, som anføres på
pumpen.
Projektilfarer
• Brug altid slagfast øjen- og ansigtsbeskyttelse, når du er involveret i
eller står i nærheden af betjening, reparation eller vedligeholdelse af
værktøjet, eller der skiftes tilbehør på værktøjet.
• Sørg for at alle andre i området bruger slagfast øjen- og ansigtsbeskyt-
telse.
• Selv små projektiler kan lædere øjne og forårsage blindhed. Der kan
opstå alvorlig personskade, hvis fastspændingsenhederne strammes
for meget eller for lidt, da de kan knække, løsnes eller blive skilt ad.
Frigjorte samlinger kan blive til projektiler.
• Samlinger, som kræver et specifikt moment, skal kontrolleres med en
momentmåler.
• BEMÆRK Såkaldte “klik” momentnøgler kontrollerer ikke for potentielt
farlige forhold med for stor stramning.
• Brug kun holdere og tilbehør, som kan tåle slagnøgler, er af høj kvalitet
og i god stand.
• Holdere i dårlig stand eller hånd-holdere og tilbehør kan blive knust.
Sørg for, at arbejdsemnet sidder godt fast.
Betjeningsfarer
• Bær passende sikkerhedsdragt. Når du håndterer/betjener hydraulisk
udstyr, skal du bruge arbejdshandsker, sikkerhedsbriller, beskyttel-
seshjelme, sikkerhedssko, høreværn og anden relevant beklædning.
Bær ikke løstsiddende handsker eller handsker med afklippede eller
flossede fingre.
• Undgå uventet start. Pumpens fjernbetjening er kun til værktøjsoper-
atøren. Én person skal betjene både pumpen og værktøjet. Hold dig på
afstand under driften.
• Anbring ikke hænderne eller andre kropsdele mellem reaktionsarmen
og reaktionsoverfladen.
• Værktøjet er beregnet til håndfri betjening. Fingrene kan blive knust i
møtrikspændere med kragefod. Brug ikke tvang.
• Hamr ikke på holderen eller værktøjet for at forbedre ydeevnen. Hvis
møtrikken ikke vil dreje med den skruenøgle, du bruger, så brug et
større værktøj.
• Brug det rigtige værktøj til opgaven. Tving ikke mindre værktøjer eller
tilbehør til at udføre et større værktøjs opgave.
• Brug ikke et værktøj til fomål, det ikke er beregnet til. Fastgør slag-
muffen til firkantdrevet.
• Sørg for, at firkantdrevets holder er sat helt og sikkert fast på firkantdre-
vet. Korrekt momentreaktion er altafgørende: Sørg for, at reaktionsar-
men støtter solidt mod en fast genstand (dvs. en tilstødende møtrik,
flange, udstyrs kabinet etc.).
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Инструкция по безопасности
Lær om vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved brug af værktøj og maskiner. Beskyt dig selv med korrekt installation, vedligeholdelse og brug af udstyr.