Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 [31/45] Navodila za varno uporabo
![Chicago Pneumatic 16LP11-115MM [31/45] Navodila za varno uporabo](/views2/1386104/page31/bg1f.png)
31
janie ako je uvedené na motore.
• Minimalizujte dĺžku predlžovacích káblov a uistite sa, či majú správny
rozmer drôtu a či sú uzemnené.
• Elektrické motory môžu iskriť a nikdy sa nesmú používať v potenciálne
výbušných atmosférach, pokiaľ nie sú schválené na tento účel.
Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia (pre vz-
duchom poháňané čerpadlá)
• Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie.
• Keď motor nepoužívate, pred výmenou príslušenstva alebo pri oprave
vždy vypnite prívod vzduchu, z hadice vytlačte vzduch pod tlakom a
čerpadlo odpojte od prívodu vzduchu.
• Vzduch nikdy nenasmerujte na seba ani iné osoby. Šľahajúce hadice
môžu spôsobiť vážne zranenie.
• Vždy skontrolujte, či nie sú hadice a hadicové spojenia poškodené alebo
uvoľnené.
• Vždy keď sa používajú spojenia s univerzálnym závitom, musia byť
nainštalované poistné kolíky.
• Neprekračujte maximálny prívodný tlak vzduchu uvedený na čerpadle.
Nebezpečenstvo odletujúcich častí (projektilov)
• Pri prevádzke, oprave alebo údržbe nástroja alebo v jeho blízkosti alebo
pri výmene príslušenstva nástroja vždy používajte ochranu očí a tváre
odolnú voči nárazom.
• Uistite sa, či všetky osoby v pracovnom priestore majú nasadené nára-
zuvzdorné chrániče očí a tváre.
• Nikdy nástroj nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je v nástroji uchy-
tené pomocou riadnej úchytky (pozri zoznam dielov).
• Aby nedošlo k zraneniu, keď sa úchytné diely opotrebujú, prasknú alebo
deformujú, musia sa vymeniť.
• Pri prácach vo výške noste ochrannú prilbu.
• Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý.
Nebezpečenstvá pri prevádzke
• Noste vhodné bezpečnostné oblečenie. Pri manipulácii/prevádzke hy-
draulického zariadenia používajte rukavice, bezp. okuliare, prilby, bezp.
topánky, ochranu sluchu a iné vhodné oblečenie.
• Nenoste voľné rukavice ani rukavice s otvormi na prsty ani rozstrapatené
rukavice. Predíďte neočakávanému spusteniu. Diaľkové ovládanie
čerpadla je určené iba pre operátora nástroja.
• Čerpadlo a nástroj má prevádzkovať jedna osoba. Počas prevádzky
dodržujte bezpečnú vzdialenosť. Medzi reakčné rameno a reakčný
povrch neklaďte ruky ani iné časti tela. Nástroj je určený na bezdotykovú
prevádzku.
• Môže dôjsť k stisnutiu alebo rozdrveniu prstov otvorenými koncami
zaťahovacích hlavíc.
• Nepoužívajte silu. Nepokúšajte sa zvýšiť výkon soketu ani nástroja
kladivom. Ak sa matica neotočí s kľúčom, ktorý používate, použite väčší
nástroj. Na vykonanie úkonu použite správny nástroj.
• Nepoužívajte malé nástroje ani príslušenstvo na úkon určený pre väčšie
nástroje. Nástroj používajte iba na určený účel.
• Nástrčkový kľúč zaistite do štvorcového upínadla. Uistite sa, či je
pridržiavač štvorcového upínadla bezpečne pripevnený k štvorcovému
upínadlu.
• Rozhodujúci je správny reakčný krútiaci moment:
- Uistite sa, či reakčné rameno pevne dosadá voči stacionárnemu
predmetu (napr. priľahlá matica, príruba, schránka zariadenia a
pod.).
- Upravte reakčné rameno a platničku podľa návodu na obsluhu.
Predíďte nadmernej vôli.
- Pred prevádzkou sa uistite, že je reakčné rameno úplne upevnené.
- Uistite sa, či je dostatočná vzdialenosť medzi hydraulickými
hadicami ako aj hadicovými pripojeniami a prípadnými prekážkami a
reakčnými bodmi.
- Vtedy, a len vtedy, aplikujte na systém chvíľkový tlak, aby ste zaistili
správne umiestnenie nástroja.
• V prípade pochybností prerušte činnosť a upravte reakčné rameno.
Regulátor hydraulického tlaku nikdy nenastavujte pri spustenom
nástroji.
• Pozrite si nastavovacie pokyny. Neprevádzkujte nástroje s chýbajúcimi
krytmi alebo krycími platničkami.
• Kryty a krycie platničky zabraňujú kontaktu s pohyblivými vnútornými
časťami nástroja, ak chýbajú alebo sú poškodené, musíte ich pred
ďalším použitím nástroja vymeniť. Premiestňovanie zariadenia.
• Na premiestňovanie zariadenia nepoužívajte hydraulické hadice,
otočné pripojenia, napájacie káble čerpadla ani diaľkové káble. Pred
odpájaním alebo pripájaním hadíc, spojení alebo príslušenstva alebo
demontážou nástroja vždy odpojte napájanie napätím a odtlakujte
hydraulický systém.
• Najlepší výkon dosiahnete pri častej vizuálnej kontrole nástroja, hydrau-
lického agregátu, hadíc, pripojení, elektrických vedení a príslušenstva.
• Pozrite si návod na obsluhu ohľadom správnej údržby nástroja a
čerpadla a kontrol pred začatím prevádzky.
Nebezpečenstvá spôsobené hlukom
• Vysoké úrovne hluku môžu spôsobiť trvalú stratu sluchu alebo iné
problémy, ako napr. hučanie v ušiach. Používajte ochranu sluchu
odporúčanú zamestnávateľom alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a
bezpečnosti na pracovisku.
Nebezpečenstvá na pracovisku
• Pošmyknutie/zakopnutie/pád sú významnou príčinou vážneho zrane-
nia alebo smrti. Dávajte pozor na nadbytočné hadice a elektr. káble
ponechané na povrchu, kde sa chodí alebo pracuje. Predíďte vdých-
nutiu prachu, výparov alebo sutiny, ktoré vznikli pri práci a ktoré môžu
spôsobiť zdravotné problémy (napr. rakovinu, poškodenia plodu, astmu
a/alebo zápal kože) Pri práci s materiálmi, pri ktorých vznikajú vzduchové
častice, používajte odsávanie prachu a vybavenie na ochranu dýchania.
• V neznámom prostredí postupujte opatrne. Majte na mysli možné
nebezpečenstvá vyplývajúce z vašej pracovnej činnosti. Tento nástroj
nie je izolovaný proti kontaktu so zdrojmi elektriny.
• Toto zariadenie sa neodporúča používať v potenciálne výbušných at-
mosférach ak nie je schválené na tento účel. Elektrické motory môžu
iskriť, tiež môže dôjsť k iskreniu pri kontakte kov-kov
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
• NE ZAVRZITE – PREDAJTE UPORABNIKU
Slovenski
(Jezik)
(Slovenian)
SL
• Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu pracovať
bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným prvkom ste
VY. Vaša starostlivosť a dobrý úsudok sú najlepšou ochranou proti
zraneniu. Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme
sa zvýrazniť tie najdôležitejšie.
• Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inštalovať, nastavovať alebo
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Схема
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Сертификат
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации