Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 — техника безопасности при работе с гидравлическими системами [20/45]
Превью страниц
Страница 20 /
45
![Chicago Pneumatic 32LP07-412 [20/45] Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов](/views2/1386104/page20/bg14.png)
20
Дополнительная информация по технике
безопасности:
• Другие документы и информация, находящиеся в упаковке с
данным инструментом.
• Ваш работодатель, профсоюз и/или отраслевая ассоциация.
• Дополнительная информация по охране труда и технике
безопасности представлена на следующих веб-сайтах:
- http://www.osha.gov (США);
- http://europe.osha.eu.int (Европа).
Опасности, связанные с подачей гидравлического
масла и гидравлическими соединениями
• Перед отсоединением или подсоединением шлангов, фитингов
и принадлежностей отсоедините электропитание и стравите
гидравлическую систему.
• Избегайте хватания, касания или другого контакта с утечками
гидравлического давления. Впитывание разлившегося масла в
кожу может приводить к травмам. Все гидравлические соединения
должны быть надежными. Ослабление затяжки и неправильная
нарезка резьбы фитингов в случае нагнетания давления могут
быть опасными.
• Перезатяжка может вызвать преждевременный срыв резьбы.
Фитинги должны быть надежно затянуты и не должны иметь
утечек.
• Быстросъемные соединения не должны иметь загрязнений и
должны находиться в полном зацеплении. Резьбовые соединения
(фитинги, пробки и т. д.) должны быть чистыми и надежно
затянутыми и не должны иметь утечек.
• Не пользуйтесь двумя двойными шлангами со стыковым
соединением друг с другом.
• Это приведет к подаче высокого давления на возвратную сторону
инструмента и вызовет его отказ. Не пользуйтесь скрученными
шлангами.
• Осмотрите шланги и в случае повреждения замените их. Защитите
шланги и разъемы от опасностей, таких как острые края, источники
тепла и ударное воздействие.
• Ежедневно проводите осмотр и в случае появления трещин,
износа, повреждений или утечек выполняйте замену.
• Не пытайтесь ослабить вертлюжное соединение. Все
гидравлические устройства и аксессуары должны быть рассчитаны
на максимальное рабочее давление насоса.
Опасности, связанные с электропитанием
и электрическими соединениями (для
электронасосов)
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЭТА МАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ
ЗАЗЕМЛЕНА. См. инструкции по установке, поставляемые вместе
с этой машиной.
• Всегда отключайте электропитание и отключайте насос, когда
он не используется, а также перед сменой принадлежностей или
выполнением ремонта.
• Обеспечьте ограждение для защиты от электрического тока. Не
используйте электронасос, если вилка не заземлена.
• Не допускайте электрических перегрузок. Используйте
рекомендуемое напряжение/электропитание, которое указано на
электродвигателе.
• Сведите к минимуму длину удлинителей и убедитесь, что провода
имеют подходящий размер и заземлены.
• Электродвигатели могут искрить и ни в коем случае не должны
использоваться во взрывоопасной атмосфере без сертификации
для такого использования.
Опасности, связанные с подачей воздуха
и пневматическими соединениями (для
пневмонасосов)
• Воздух под давлением может вызывать серьезные травмы.
Всегда отключайте подачу воздуха, стравливайте из шланга
давление воздуха и отсоединяйте насос от подачи воздуха, когда
он не используется, а также перед заменой принадлежностей или
выполнением ремонта.
• Ни в коем случае не направляйте воздух на себя или других
людей.
• Биение шлангов может вызывать серьезные травмы. Всегда
проверяйте отсутствие поврежденных или ослабших шлангов и
фитингов.
• При использовании универсальных скрученных соединений
должны устанавливаться фиксаторы.
• Не превышайте максимальное давление подачи воздуха,
указанное на насосе.
Опасность вылета осколков
• Всегда надевайте ударопрочные средства защиты глаз и лица
при непосредственном участии или нахождении рядом в процессе
работы, ремонта или техобслуживания инструмента либо замены
его принадлежностей.
• Убедитесь, что все лица, находящиеся в рабочей зоне, пользуются
ударопрочными средствами защиты глаз и лица.
• Даже мелкие вылетевшие осколки могут повредить глаза и
вызвать слепоту.
• Чрезмерная или недостаточная затяжка крепежных деталей и
их поломка, ослабление или отделение в результате этого могут
приводить к серьезным травмам.
• Незакрепленные блоки могут разлетаться. Блоки, требующие
конкретного момента затяжки, должны проверяться с помощью
датчика момента.
• ПРИМЕЧАНИЕ: Так называемые трещеточные ключи не
проверяют наличие потенциально опасных условий перезатяжки.
• Пользуйтесь только высококачественными и исправными
головками и принадлежностями ударных гайковертов.
Неисправные головки или ручные головки и аксессуары могут
разламываться.
• Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно закреплена.
Опасности при работе
• Носите защитную одежду. При перемещении/обслуживании
гидравлического оборудования пользуйтесь рабочими перчатками,
защитными очками, касками, защитной обувью, средствами
защиты слуха и другой соответствующей одеждой.
• Не носите свободные перчатки или перчатки с разрезами или
истертостями на пальцах. Не допускайте случайного запуска.
Пульт дистанционного управления насосом предназначен только
для оператора инструмента.
• Обслуживанием насоса и инструмента должен заниматься
один человек. Во время работы оборудования находитесь на
расстоянии от него.
• Не помещайте рук или других частей тела между реактивным
рычагом и реактивной поверхностью. Инструмент предназначен
для обслуживания без использования рук. В рожковых гаечных
ключах с открытым концом возможно защемление пальцев. Не
применяйте силу.
• Не бейте молотком по головке или инструменту для улучшения
их работы. Если гайка не будет поворачиваться с помощью
используемого вами гайковерта, воспользуйтесь гайковертом
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Инструкция по безопасности
Узнайте о важнейших мерах безопасности при работе с гидравлическими системами и электрическими устройствами. Защитите себя и своих коллег от возможных опасностей.