Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 [16/45] Geluidsgevaren
![Chicago Pneumatic 4LP-ST-07-50MM [16/45] Geluidsgevaren](/views2/1386104/page16/bg10.png)
16
Gevaar voor luchttoevoer en -aansluitingen (voor
luchtgedreven pompen
• Lucht onder druk kan ernstige letsels veroorzaken.
• Sluit de luchttoevoer altijd af, laat de luchtdruk af van de slang en kop-
pel de pomp los van de luchttoevoer wanneer ze niet gebruikt wordt,
voor u accessoires vervangt of wanneer u reparaties uitvoert.
• Richt de lucht nooit naar uzelf of naar een andere persoon.
• Wegschietende slangen kunnen ernstige letsels veroorzaken.
• Controleer altijd op beschadigde of loszittende slangen en fittings.
Wanneer er universele wikkelkoppelingen gebruit worden, moeten er
borgpennen geïnstalleerd worden.
• Zorg ervoor dat de maximale luchttoevoerdruk die vermeld is op de
pomp niet overschreden wordt.
Gevaren in verband met wegschietende delen
• Draag altijd slagvaste oog- en gezichtsbescherming wanneer u
betrokken bent bij gebruik, reparatie of onderhoud van het gereedschap
of bij het vervangen van accessoires op het gereedschap.
• Controleer of anderen in de werkruimte slagvaste oog- en gezichtsbes-
cherming dragen.
• Zelfs kleine wegschietende voorwerpen kunnen oogbeschadiging en
blindheid veroorzaken.
• Overmatig of te weinig vastgedraaide bevestigingsmiddelen kunnen
breken of loskomen en uit elkaar gaan, waardoor ernstige letsels kun-
nen ontstaan.
• Losgekomen montages kunnen projectielen zijn. Montages waarvoor
een specifiek koppel vereist is, moeten gecontroleerd worden met een
koppelmeter.
• OPMERKING De zogenaamde ‘klik’-momentsleutels controleren niet
op mogelijk gevaarlijke toestanden van overmatig vastgedraaide beves-
tigingsmiddelen.
• Gebruik alleen steeksleutels van hoge kwaliteit die goedgekeurd zijn
voor slagsleutels, en accessoires die in goede staat zijn. Steeksleutels
in slechte staat of handsleutels en accessoires kunnen barsten.
• Zorg ervoor dat het project waaraan u werkt goed is bevestigd.
Operationele risico’s
• Schakel altijd de luchttoevoer uit, ontlucht de slang en koppel deze af
van de luchttoevoer alvorens accessoires te verwisselen.
• Draag handschoenen om uw handen te beschermen.
• Bedieners en onderhoudspersoneel moeten de omvang, het gewicht
en de kracht van het gereedschap lichamelijk aankunnen.
• Houd het gereedschap op de correcte manier vast: zorg dat u gereed
bent om normale of plotselinge bewegingen op te vangen - zorg dat u
beide handen vrij hebt.
Gevaar: repeterende beweging
• Draag gepaste veiligheidskleding. Draag bij het werken met / gebruik
van hydraulische apparatuur werkhandschoenen, een veiligheidsbril,
een veiligheidshelm, gehoorbescherming en andere aangewezen kled-
ing.
• Gebruik geen loszittende handschoenen of handschoenen met
doorgesneden of uitgerafelde vingers.
• Vermijd een onverwachte inschakeling. De afstandsbediening van de
pomp is alleen voor de gebruiker van het gereedschap. De pomp en
het gereedschap moeten allebei door een en dezelfde persoon bediend
worden. Blijf op een afstand tijdens het gebruik. Plaats geen handen of
andere lichaamsdelen tussen de reactiearm en het reactieoppervlak.
Het gereedschap is ontworpen voor handenvrij gebruik.
• Vingers kunnen geplet worden in open moeraanzetters met kraaien-
poten. Oefen geen kracht uit. Hamer niet op de moerdop of op het
gereedschap om de prestaties te verbeteren.
• Als de moer niet meedraait met de sleutel die u gebruikt, gebruik dan
een groter gereedschap.
• Gebruik het juiste gereedschap voor de taak. Forceer geen kleine ger-
eedschappen of hulpstukken om de taak van een groter gereedschap
uit te voeren. Gebruik een gereedschap niet voor doeleinden waarvoor
het niet ontworpen is.
• Zet de slagsleutel vast op de vierkanten aandrijving.
• Zorg ervoor dat de houder van de vierkanten aandrijving volledig en
stevig aan de vierkanten aandrijving gekoppeld is.
• Een goede koppelreactie is essesntieel:
- Zorg ervoor dat de reactiearm stevig tegen een vast voorwerp
aanleunt (bijv. een aangrenzende moer, flens, behuizing enz.).
- Stel de reactiearm of -plaat af in overeenstemming met de handle-
iding. Vermijd een overmatige speling.
- Zorg ervoor dat de reactiearm vóór het gebruik volledig gekoppeld is.
- Zorg ervoor dat de hydraulische slangen volledig vrij zijn van obstruc-
ties en van de reactiepunten.
- Oefen dan pas een tijdelijke druk uit op het systeem om een goede
plaatsing van het gereedschap te verzekeren.
- In geval van twijfel stopt u en stelt u de reactiearm opnieuw af. Stel
de hydraulische drukregelaar nooit af met het gereedschap op de
applicatie.
• Raadpleeg de installatie-instructies.
• Gebruik geen gereedschappen met ontbrekende kappen of afdekplat-
en. Kappen en afdekplaten verhinderen de aanraking met bewegende
interne onderdelen van gereedschappen; als ze ontbreken of beschad-
igd zijn, moeten ze vervangen worden voor het gereedschap opnieuw
gebruikt wordt. Apparatuur verplaatsen.
• Gebruik de hydraulische slangen, draaikoppelingen en pompvoedings-
of afstandsbedieningskabels niet als een hulpmiddel om de apparatuur
te verplaatsen.
• Koppel de voeding los en laat de druk af van het hydraulische systeem
voor u slangen, fittings of accessoires loskoppelt of aansluit, of het
gereedschap afstelt of demonteert. I
• nspecteer het gereedschap, de voeding, de slangen, de stekkers, de
elektrische leidingen en de accessoires regelmatig op visuele schade.
Zie de handleiding voor een correct onderhoud van het gereedschap
en de pomp en voor controles vóór het gebruik.
Geluidsgevaren
• Harde geluiden kunnen leiden tot permanente gehoorschade en
andere problemen, zoals tinnitus. Gebruik oorbeschermers die worden
aangeraden door uw werkgever of in de reglementen voor welzijn en
veiligheid op de werkvloer.
Werkplaatsgevaren
• Uitglijden/struikelen/vallen is een hoofdoorzaak van ernstige letsels of
de dood. Let erop dat er geen resterende slang en elektrische kabels
achtergelaten worden op het wandel- of werkoppervlak. Vermijd
het inademen van stof of dampen, of de aanraking met puin van de
werkzaamheden, omdat dit nadelen kan inhouden voor de gezondheid
(bijvoorbeeld kanker, geboorteafwijkingen, astma en/of dermatitis).
Gebruik een afzuiginrichting en draag ademhalingsbescherming
wanneer u werkt met materialen die in de lucht zwevende deeltjes
voortbrengen.
• Wees voorzichtig wanneer u zich op onbekend terrein bevindt. Zorg
dat u zich bewust bent van de potentiële gevaren van uw werkzaamhe-
den. Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen contact met elektrische
voedingen.
• Deze apparatuur is niet aanbevolen voor gebruik in omgevingen met
ontploffingsgevaar, tenzij hiervoor certificaten verkregen zijn. elektrische
motors kunnen vonken, en bij een contact tussen twee metalen kunnen
er vonken ontstaan
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Схема
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Сертификат
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-229 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-231 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-232 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-233 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-236 Инструкция по установке и эксплуатации