Makita HM1802 — sikkerhed og funktioner ved brug af værktøj [25/36]
Превью страниц
Страница 25 /
36
![Makita HM1802 [25/36] Betjening](/views2/1394341/page25/bg19.png)
25
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG:
• Sørgaltidfor,atdererslukketforværktøjetogatdet
er taget ud af forbindelse, inden værktøjets funktion
justeresellerkontrolleres.
Afbryderanvendelse (Fig. 1)
FORSIGTIG:
• Før maskinen sættes i forbindelse, skal De altid
kontrollere, at afbryderen fungerer korrekt og vender
tilbagetil“OFF”-stillingen,nårdenslippes.
For at starte maskinen, trykker man ganske enkelt på
afbryderarmen.Slipafbryderarmenforatstoppe.
Gælder kun model HM1812
BEMÆRK:
• Slag pr. minut uden belastning bliver færre end dem
medbelastningforatreducerevibrationunderubelastet
tilstand,mendetteerikketegnpåproblemer.Såsnart
arbejdetstartermedetbormodbeton,vilslagenepr.
minutøges.Nårtemperaturenerlavogderermindre
strømningifedtet,erdetikkesikkert,atmaskinenhar
dennefunktion,selvnårmotorenkører.
Indikatorlamper (Fig. 2)
Den grønne tændt-ON indikatorlampe tændes, når
maskinen sættes i forbindelse. Indikatorlampen lyser,
men maskinen starter ikke, selv hvis der er tændt for
den. Kulbørsterne kan være nedslidte eller kontrollen,
skærmen eller TIL/FRA-knappen (ON/OFF) kan
fejlfungere.
Den røde service-indikatorlampe blinker, når
kulbørsterneerved atværeudslidte som indikeringaf,
at maskinen skal serviceres. Efter nogen tids brug vil
motorenautomatiskslukke.
SAMLING
FORSIGTIG:
• Sørg altid for at værktøjet er slukket og netstikket
trukketud,indenderforetagesnogetarbejdepåselve
værktøjet.
Montering af det bløde greb (Fig. 3 og 4)
Det bløde greb er ikke monteret ved forsendelsen fra
fabrikken.Montėrdetblødegrebforsvarligt.
Indstiltrekantsjusteringsmærkernepåhammerenogpå
detblødegreb,nårdetblødegrebmonteres.
Montering og afmontering af boret (ekstraudstyr)
(Fig. 5)
FORSIGTIG:
• Sørgaltidfor,atboretsiddergodtfastvedatforsøge
attrækkeboretudafværktøjsholderen,efteratdeter
monteret.
• Følg de herunder nævnte 2 monteringsmetoder i
overensstemmelsemedde2forskelligetyperbor.Hvis
deranvendesenforkertmonteringsmetode,kanboret
ikkefastgøres.
Maskinen accepterer bor enten med eller uden en
manchetpåskaftet.
For at montere boret, skal man følge enten
fremgangsmåde(1)eller(2)sombeskrevetherunder.
(1) For bor med en manchet (Fig. 6)
Drej værktøjsstopperen nedad (ca. 60 grader). Sæt
boret ind i værktøjsholderen indtil det stopper. Sæt
værktøjsstopperentilbageogfastgørboret.
(2) For bor uden en manchet (Fig. 7)
Drej værktøjsstopperen opad (ca. 60 grader).
Vend kærvdelen af boret opad. Sæt boret
ind i værktøjsholderen indtil det stopper. Drej
værktøjsstopperen yderligere, indtil den stopper ved
værktøjsholderen.
Boretfjernesvedatmanfølgermonteringsprocedureni
modsatrækkefølge.
BETJENING
Mejsling/afskalning/opbrydning (Fig. 8)
FORSIGTIG:
• Hold et velbalanceret fodfæste, når De holder det
tunge værktøj inden/under/efter arbejdet for at undgå
personskade.
• Fastgøraffaldsstykkeridettilfælde,atdeskalbrækkes
imindrestykker.
• Hold altid godt fast i værktøjet med begge hænder.
Tænd for maskinen og tryk let på det, så den ikke
hopperukontrolleretomkring.Ethårdttrykpåværktøjet
vilikkeøgeeffektiviteten.
• Trækikkeværktøjetud,hvisdetharsatsigfast.Bræki
stedetmaterialetafomkringborspidsen.
• Sørgforatanbringeværktøjetpåetstabiltgulvellerpå
jordenefterbrug.
Brug altid det bløde greb (hjælpehåndtag) og hold
værktøjetgodtfastibeggesidegrebogafbryderhåndtaget
underarbejdet.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG:
• Opbevarværktøjetivandretstillingforatundgårisiko
forudsivningaffedt.
• Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder,alkohol
og lignende. Resultatet kan blive misfarvning,
deformeringellerrevner.
Forat opretholdeproduktetssikkerhed ogpålidelighed,
bør reparation, enhver vedligeholdelse eller justering
udføres af et autoriseret Makita service-center og altid
medanvendelseafMakitareservedele.
EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG:
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til
brug med Deres Makita værktøj, der er beskrevet i
denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør
ellerekstraudstyrkanudgøreenrisikoforpersonskade.
Anvendkuntilbehørogekstraudstyrtildetbeskrevne
formål.
Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette
tilbehør,bedesDekontakteDereslokaleMakitaservice
center.
• Spidsmejsel
• Koldmejsel
• Afskalningsmejsel
• Lerspade
• Støder
• Sikkerhedsbriller
Содержание
169- Hm1802 hm1812
- English
- Specifications
- Save these instructions
- Hammer safety warnings
- General power tool safety warnings
- Explanation of general view
- Installing or removing the bit optional accessory fig 5
- Indicator lamps fig 2
- Functional description
- Chipping scaling demolition fig 8
- Assembly
- Switch action fig 1
- Optional accessories
- Operation
- Maintenance
- Installing soft grip fig 3 4
- Ec declaration of conformity
- Spécifications
- Français
- Descriptif
- Consignes de sécurité relatives au marteau
- Consignes de sécurité générales pour outils électriques
- Entretien
- Description du fonctionnement
- Conservez ces instructions
- Burinage écaillage démolition fig 8
- Assemblage
- Voyants lumineux fig 2
- Utilisation
- Pose ou retrait du foret accessoire en option fig 5
- Interrupteur fig 1
- Installation de la poignée souple fig 3 et 4
- Déclaration de conformité ce
- Accessoires en option
- Technische daten
- Sicherheitswarnungen für hammer
- Erläuterung der gesamtansicht
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitswarnungen für elektrowerkzeuge
- Funktionsbeschreibung
- Diese anweisungen aufbewahren
- Betrieb
- Anzeigelampen abb 2
- Wartung
- Schalterfunktion abb 1
- Montieren oder demontieren eines einsatzes sonderzubehör abb 5
- Montieren des weichgriffs abb 3 und 4
- Montage
- Meißeln abklopfen demolieren abb 8
- Sonderzubehör
- Eg konformitätserklärung
- Visione generale
- Italiano
- Dati tecnici
- Avvertimenti per la sicurezza per il martello
- Avvertimenti generali per la sicurezza dell utensile elettrico
- Funzionamento
- Descrizione funzionale
- Conservare queste istruzioni
- Spie fig 2
- Scalpellatura disincrostazione demolizione fig 8
- Montaggio
- Manutenzione
- Installazione o rimozione della punta accessorio opzionale fig 5
- Installazione dell impugnatura morbida fig 3 e 4
- Funzionamento dell interruttore fig 1
- Dichiarazione ce di conformità
- Accessori opzionali
- Verklaring van algemene gegevens
- Veiligheidsvoorschriften voor de breekhamer
- Technische gegevens
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap
- Bediening
- Aanbrengen of verwijderen van de beitel optioneel accessoire fig 5
- Werking van de schakelaar fig 1
- Vastmaken van de zachte handgreep fig 3 en 4
- Spanningslampjes fig 2
- Ineenzetten
- Bewaar deze voorschriften
- Beschrijving van de functies
- Beitelen bikken slopen fig 8
- Optionele accessoires
- Onderhoud
- Eu verklaring van conformiteit
- Explicación de los dibujos
- Especificaciones
- Español
- Advertencias de seguridad para el martillo
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
- Accionamiento del interruptor fig 1
- Operación
- Montaje
- Mantenimiento
- Lámparas indicadoras fig 2
- Instalación o desmontaje del implemento accesorio opcional fig 5
- Instalación de la empuñadura blanda fig 3 y 4
- Guarde estas instrucciones
- Desincrustar decapar demoler fig 8
- Descripción del funcionamiento
- Declaración de conformidad ce
- Accesorios opcionales
- Português
- Explicação geral
- Especificações
- Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas
- Avisos de segurança para furadora de impacto
- Operação
- Montagem
- Manutenção
- Luzes de indicação fig 2
- Instalar ou retirar a broca acessório opcional fig 5
- Instalar o punho macio fig 3 e 4
- Guarde estas instruções
- Estilhaçar escamar demolir fig 8
- Descrição funcional
- Ação do interruptor fig 1
- Declaração de conformidade ce
- Acessórios opcionais
- Sikkerhedsadvarsler for hammer
- Illustrationsoversigt
- Gem denne brugsanvisning
- Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj
- Specifikationer
- Vedligeholdelse
- Samling
- Montering og afmontering af boret ekstraudstyr fig 5
- Montering af det bløde greb fig 3 og 4
- Mejsling afskalning opbrydning fig 8
- Indikatorlamper fig 2
- Funktionsbeskrivelse
- Ekstraudstyr
- Betjening
- Afbryderanvendelse fig 1
- Eu konformitetserklæring
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για τη σφυρα
- Περιγραφή γενικής άποψης
- Ελληνικα
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Φυλαξτε τισ οδηγιεσ αυτεσ
- Τοποθέτηση μαλακής λαβής εικ 3 και 4
- Τοποθέτηση ή αφαίρεση του βελονιού προαιρετικό εξάρτημα εικ 5
- Συναρμολογηση
- Περιγραφη λειτουργιασ
- Λειτουργια
- Καλέμισμα ξύσιμο ξήλωμα εικ 8
- Ενδεικτικές λυχνίες εικ 2
- Δράση διακόπτη εικ 1
- Συντηρηση
- Προαιρετικα εξαρτηματα
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ
- Genel görünüşün açıklanması
- Genel elektrikli alet güvenliği uyarılar
- Bu tali matlari saklayin
- Türkçe
- Tekni k özelli kler
- Kirici i le i lgi li güvenli k uyarilari
- Yumuşak kavramanın montajı şek 3 ve 4
- Yontma raspalama kırma şek 8
- Ucun takılması veya çıkarılması isteğe bağlı aksesuar şek 5
- Montaj
- Kullanim
- I şlevsel açiklamalar
- I steğe bağli aksesuarlar
- Gösterge lambası şek 2
- Anahtar işlemi şek 1
- Ec uygunluk beyanı
Похожие устройства
-
Makita DHK180Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 27 VC ProfessionalИнструкция по работе -
Вихрь ОМ-1,75/30ммРуководство пользователя -
Kress KU341Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 500 (0611338720)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 501 Professional (0611337020)Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H41MENSZИнструкция по эксплуатации -
Einhell TE-DH 50 (4139130)Инструкция по эксплуатации -
P.I.T. GSH90-C2 МАСТЕРИнструкция Пользователя -
P.I.T. GSH25-C МАСТЕРИнструкция Пользователя -
SIMKO SH1100-18MAИнструкция по эксплуатации -
DWT H17-11 B BMCИнструкция по эксплуатации
Få indsigt i sikkerhedsforanstaltninger og funktioner ved brug af værktøj. Læs om korrekt brug, vedligeholdelse og installation af tilbehør for optimal ydeevne.