Grohe 40438000 Red [11/34] Användningsområde
![Grohe 40438000 Red [11/34] Användningsområde](/views2/1397879/page11/bgb.png)
8
S
Användningsområde
GROHE-Blue® filterpatronen minskar karbonathårdheten
och filtrerar bort tungmetall som bly och koppar. Dessutom
minskas även lukt- och smakstörande ämnen, som t.ex.
klorrester, förutom grumligheten och organiska föroreningar.
Dessutom reducerar filtermaterialet partiklar som sand och
svävande ämnen upp till en storlek på 10 µm.
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt dricksvatten.
• Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador samt
mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen.
Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en
reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur
på 4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar
före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för en reserv-filterpatron
i oöppnat tillstånd är 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från
ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet
tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller
måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell
behandling med silver. En liten mängd silver, som inte
medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta
motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från
världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet bör
kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med dåligt
immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas inom 1
till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift
under en längre tid.
Om GROHE Blue
®
filtersystemet inte används måste det
spolas enligt följande tabell före återanvändning:
Om systemet inte används en längre tid måste filterpatronen
bytas ut.
Tekniska data
• Drifttryck: 2–8,6 bar
• Vattentilloppstemperatur: 4–30 °C
• Omgivningstemperatur: 4–40 °C
• Filterkapacitet max. 12 månader eller: 600 liter (40 404)
1500 liter (40 430)
3000 liter (40 412)
Byta filterpatron
1. Öppna låsvredet (A), se utvikningssida II, fig. [1].
Anvisning: Under filterpatronbytet kan fortfarande ofiltrerat
vatten tappas ur armaturen.
2. Tryck på spolknappen (B) för att göra filterpatronen (C)
trycklös.
3. Dra ut den förbrukade filterpatronen (C) nedåt ur
filterhuvudet (D).
Anvisning: Filterpatronen (C) kan vridas framåt upp till 90°
i vägghållaren (E) för en lättare demontering.
4. Dra loss skyddshylsan (F) och sätt in den nya
filterpatronen (G) lodrätt i filterhuvudet (D), se fig. [2].
Kontrollera att tätningarna (H) sitter rätt före isättningen!
Filterpatronen (G) kan endast sättas in i ett läge
i filterhuvudet (D).
5. Vrid låsvredet (A), tills filterpatronen (G) snäpper in märkbart.
Spola filterpatron
1. Ställ ett uppsamlingstråg under filtret, för att samla upp
vattnet som rinner ut ur slangen (J), se fig. [3].
2. Öppna greppet (K).
3. Tryck på spolknappen (B) på filterhuvudet (D), för att spola
filtersystemet.
4. Fortsätt spolningen, tills vattnet som kommer ut ur
slangen (J) är rent och utan luftbubblor (40 404:
min. 2 liter / 40 430: min. 3 liter / 40 412: min. 6 liter).
Ställ in filterstorleken, se armaturens tekniska
produktinformation.
I produktionen har GROHE Blue
®
systemet ställts in för
användning av en 600 liters filterpatron (40 404). Vid
användning av en annan filterpatron måste GROHE Blue
®
systemet ställas in på motsvarande värde.
Ställ in karbonathårdheten, se armaturens tekniska
produktinformation.
Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor om
karbonathårdheten.
I produktionen har GROHE Blue
®
systemet ställts in på
standardvärdet för karbonathårdheten [C3 (bypass 40%):
karbonathårdhet 14 – 17°KH]. Vid en avvikelse måste
karbonathårdhetens inställning anpassas.
Återställ filterkapaciteten, se armaturens tekniska
produktinformation.
GROHE Blue
®
systemet måste återställas efter filterbytet.
Vid problem med inställningen: Kontakta kundservice eller
skicka ett epostmeddelande till GROHE servicehotline på
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan lämnas tillbaka till GROHE
på den angivna adressen för motsvarande land på
www.grohe.com. De kan även kastas i hushållsavfallet
utan risk för miljön.
Filter 2 – 3 dagar 4 veckor
40 404 min. 2 liter min. 20 liter
40 430 min. 3 liter min. 30 liter
40 412 min. 6 liter min. 60 liter
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации