Grohe 40438000 Red [5/34] Application
![Grohe 40438000 Red [5/34] Application](/views2/1397879/page5/bg5.png)
2
GBGB
Application
The GROHE Blue® filter cartridge reduces carbonate
hardness and filters out heavy metals such as lead and
copper. Moreover, clouding and organic contamination, as
well as substances which impair odour and taste, such as
chlorine residues, are reduced. Furthermore, the filter material
captures particles such as sand and suspended solids up to
a size of 10 µm.
Safety notes
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C,
a replacement filter cartridge must be stored in its opened
original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for
at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its
unopened packaging is 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official boil-
water notice is issued, e.g. by the water supplier. The filter
cartridge must be changed once the boil-water notice is
lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated
with silver. It is possible that a small amount of silver, which
is completely safe, may be released into the water.
The amount is in keeping with the recommendations of
the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain
groups of people (e.g. immuno-compromised people,
babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1
to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of
service for extended periods of time.
Following periods of non-use, the GROHE Blue
®
filter
system must be flushed in accordance with the following
table prior to re-use:
Following longer periods of non-use, the filter cartridge must
be changed.
Technical data
• Operating pressure: 2 – 8.6 bar
• Water temperature at the inlet: 4 – 30 °C
• Ambient temperature: 4 – 40 °C
• Filter capacity max. 12 months or 600 litres (40 404)
1,500 litres (40 430)
3,000 litres (40 412)
Changing the filter cartridge
1. Open the locking handle (A), see fold-out page II, Fig. [1].
Note: Unfiltered water can still be drawn from the fitting
while the filter cartridge is being changed.
2. Press the flush button (B) in order to depressurise the filter
cartridge (C).
3. Pull the used filter cartridge (C) out of the filter head (D)
downwards.
Note: The filter cartridge (C) can be swivelled forwards by
up to 90° in the wall holder (E) to make it easier to remove.
4.
Remove the protective cover (F) and insert the new filter
cartridge (G) vertically into the filter head (D), see Fig. [2].
Ensure that the seals (H) are correctly seated before inserting.
The filter cartridge (G) can only be inserted into the filter
head (D) in one position.
5. Turn the locking handle (A) until the filter cartridge (G) is felt
to lock in place.
Flushing the filter cartridge
1. Place a collecting vessel under the filter to collect the water
flowing out of the hose (J), see Fig. [3].
2. Open handle (K).
3. Press the flush button (B) on the filter head (D) in order to
flush the filter system.
4. Continue flushing until the water emerging from the hose (J)
is clear and free of bubbles (40 404: min. 2 litres / 40 430:
min. 3 litres / 40 412: min. 6 litres).
Setting the filter size, see technical product information for
the fitting.
The GROHE Blue
®
system is set for operation with
the 600 litre filter cartridge (40 404) at the factory. When using
a different filter cartridge, the GROHE Blue
®
system must be
set to the relevant value.
Setting the carbonate hardness, see technical product
information for the fitting.
The relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The GROHE Blue
®
system is set to the standard value for
carbonate hardness [C3 (bypass 40%) at the factory:
carbonate hardness 14 - 17°KH]. The carbonate hardness
must be adjusted in the case of deviations.
Resetting the filter capacity, see technical product
information for the fitting.
The GROHE Blue
®
system must be reset after the filter has
been changed.
In the event of problems with the settings, please consult
a specialist installer or the GROHE Service Hotline via
email under TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be returned to GROHE at the
address for the relevant country, at www.grohe.com.
However, the filter can also be disposed of hazard-free
in domestic waste.
Filter 2 - 3 days 4 weeks
40 404 min. 2 litres min. 20 litres
40 430 min. 3 litres min. 30 litres
40 412 min. 6 litres min. 60 litres
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации