Grohe 40438000 Red [31/34] Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту
![Grohe 40438000 Red [31/34] Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту](/views2/1397879/page31/bg1f.png)
28
CNUA
Сфера застосування
Фільтрувальний картридж GROHE-Blue® зменшує
карбонатну жорсткість і усуває важкі метали, такі як свинець
і мідь. Крім цього він усуває не тільки осад і органічні
домішки, але й речовини, що надають воді неприємний
запах і присмак, наприклад залишки хлоровмісних сполук.
Фільтрувальний матеріал також утримує частки піску й інші
дисперговані тверді частки розміром від 10 мкм.
Правила безпеки
• Дозволяється застосовувати фільтрувальну систему
т і льки для очищення холодної питної води.
• Після заміни фільтра необхідно промити фільтрувальну
систему.
• Місце встановлення фільтрувальної системи повинно
бути захищене від механічних пошкоджень, а також від
підвищеної температури та прямих сонячних променів.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла або
відкритого вогню.
• Після зберігання або транспортування при температурі
нижче 0 °C запасний фільтрувальний картридж
необх
і
дно
залишити у відкритій оригінальній упаковці щонайменше
на 24 години при температурі навколишнього середови-
ща 4–40 °C, перш ніж вводити його в експлуатацію.
• Максимальний термін придатності запасного
фільтрувального картриджа в нерозпакованому вигляді
складає 5 років.
• Якщо офіційна установа, наприклад постачальник води,
вимагає здійснити стерилізацію водопровідної води
кип’ятінням, необхідно вивести фільтрувальну систему
зексплуатації. Після завершення стерилізації кип’ятінням
необх і дно замінити фільтрувальний картридж.
• Фільтрувальний матеріал картриджа проходить
спеціальну обробку сріблом. У воду можуть потрапляти
незначні дози срібла, що не шкодять здоров’ю. Це
відповідає рекомендаціям Всесвітньої організації
охорони здоров’я (ВООЗ) щодо питної води.
• Принципово рекомендується стерилізувати питну воду
кип’ятінням, якщо її призначено для вживання окремими
групами осіб (людьми з послабленим імунітетом, дітьми).
Це стосується також і фільтрованої води.
• Фільтрована вода є продуктом харчування, який
необх і дно вжити протягом 1–2 днів.
• Компанія GROHE не рекомендує виводити
фільтрувальну систему з експлуатації на тривалий час.
Якщо фільтрувальна система GROHE Blue
®
не
використовувалася протягом певного періоду, перед
повторним введенням в експлуатацію необх і дно
промити її відповідно до наведеної нижче таблиці.
Якщо система не використовувалася довше, необхідно
замінити фільтрувальний картридж.
Технічні характеристики
• Робочий тиск:2–8,6 бар
• Температура води на вході: 4–30 °C
• Температура оточуючого середовища: 4–40 °C
• Ємність фільтра макс. 12 місяців або:600 літрів (40 404)
1500 літрів (40 430)
3000 літрів (40 412)
Заміна фільтрувального картриджа
1. Відкрийте запірну ручку (A), див. складаний аркуш II,
рис.[1].
Вказівка. Під час заміни фільтрувального картриджа
можна зцідити невідфільтровану воду з арматури.
2. Натисніть кнопку промивання (B), щоб скинути тиск
уфільтрувальному картриджі (C).
3. Вийміть використаний фільтрувальний картридж (C)
із фільтрувальної головки (D), потягнувши його вниз.
Вказ і вка . Для простішого демонтування можна
нахилити фільтрувальний картридж (C) у настінному
тримачі (E) до 90° вперед.
4. Зніміть захисний ковпачок (F) і вставте новий
фільтрувальний картридж (G) вертикально
уфільтрувальну головку (D), див. рис. [2].
Перед встановленням перевірте положення
ущільнювачів (H)!
Фільтрувальний картридж (G) можна вставити
уфільтрувальну головку (D) лише в одному положенні.
5. Повертайте запірну ручку (A) до відчутного попадання
фільтрувального картриджа (G) в пази кріплення.
Промивання фільтрувального картриджа
1. Установіть під фільтром приймальний резервуар
длязливання води, що надходить зі шланга (J), див.
рис.[3].
2. Відкрийте ручку (K).
3. Натисніть кнопку промивання (B) на фільтрувальній
головці (D), щоб промити фільтрувальну систему.
4. Здійснюйте процес промивання, доки зі шланга (J)
не почне надходити чиста вода без бульбашок (40 404:
мін. 2 літри / 40 430: мін. 3 літри / 40 412: мін. 6 літрів).
Щоб налаштувати ємність фільтр а , див. технічну
інформацію про арматуру.
Систему GROHE Blue
®
налаштовано виробником для
використання із фільтрувальним картриджем ємністю 600
літрів (40 404). У разі використанні іншого фільтрувального
картриджа необхідно налаштувати систему GROHE Blue
®
на відповідну ємність фільтра.
Щоб налаштувати карбонатну жорсткість, див. технічну
інформацію про арматуру.
Інформацію щодо карбонатної жорсткості можна отримати
у відповідного водопостачальника.
У системі GROHE Blue
®
виробником встановлено
стандартне значення карбонатної жорсткості (C3
(байпас40%): карбонатна жорсткість 14–17°KH). У разі
відхилень необхідно встановити відповідне значення
карбонатної жорсткості.
Щоб скинути ємність фільтра, див. технічну інформацію
про арматуру.
Після заміни фільтра необхідно скидати ємність фільтра
системи GROHE Blue
®
.
У разі виникнення проблем під час встановлення зверніться
до слюсаря-водопровідника, або відправте електронний
лист на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за
адресою TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Вплив на зовнішнє середовище й утилізація
продукту
Компанія GROHE приймає використані фільтрувальні
картриджі в пунктах прийому за вказаними на веб-сайті
www.grohe.com адресами у відповідних країнах. Крім того,
їх можна утилізувати разом із побутовим сміттям без шкоди
для зовнішнього середовища.
Фільтр 2–3 дні 4 тижні
40 404 мін. 2 літри мін. 20 літрів
40 430 мін. 3 літри мін. 30 літрів
40 412 мін. 6 літрів мін. 60 літрів
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации