Grohe 40438000 Red [19/34] Biztonsági információk
![Grohe 40438000 Red [19/34] Biztonsági információk](/views2/1397879/page19/bg13.png)
16
H
Felhasználási terület
A GROHE-Blue® szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet,
és kiszűri a nehézfémeket, pl. az ólmot és a rezet. Továbbá
a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti
a kellemetlen szag- és ízanyagok, mint pl. a klórmaradványok
mennyiségét is. Ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más
lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig.
Biztonsági információk
• A szűrőrendszer üzemeltetése kiz á r ó lag ivóvíz minőségű
hideg vízzel engedélyezett.
• A szűrőrendszert minden szűrőcserénél ki kell öbl í teni.
• A szűrőrendszert ó vni kell a beszerelés helyén a
mechanikai károsodástól, a felhevüléstől, illetve a közvetlen
napsugárzástól.
Ne szerelje fel hőforrás vagy nyílt láng közelébe.
• 0 °C hőmérséklet alatti tárolás és szállítás után
aszűrőpatront a használatba vétel előtt legalább 24 órán
át 4–40 °C hőmérsékleten kell tárolni a kibontott eredeti
csomagolásában.
• A csere-szűrőpatron maximális eltarthatósága bontatlan
állapotban 5 év.
• Ha hivatalos szerv, pl. a vízszolgáltató a vezetékes víz
felforralását rendeli el, a szűrőrendszert ki kell vonni az
üzemből. Miután a víz felforralása már nem szükséges,
aszűrőpatront ki kell cserélni.
• A szűrőpatron szűrőjét egy speciális, ezüsttel való
kezelésnek vetik alá. A vízbe bekerülhet egy csekély
mennyiségű ezüst, de ez egészségügyi szempontból
ártalmatlan. Ez a mennyiség megfelel az Egészségügyi
Világszervezet (WHO) ivóvízre vonatkozó ajánlásainak.
• Bizonyos személyek (pl. immungyengeségben szenvedők
vagy kisbabák) számára ajánlott a vezetékes vizet mindig
felforralni. Ez a szűrt vízre is érvényes.
• A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül
elfogyasztand ó .
• A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú
üzemen kívül helyezését.
Ha a GROHE Blue
®
szűrőrendszert egy ideig nem használta,
akkor az újbóli használat előtt az alábbi táblázat alapján át
kell azt mosni:
Hosszabb használaton kívüli helyzet után a szűrőpatront ki
kell cserélni.
Műszaki adatok
• Üzemi nyomás: 2–8,6 bar
• Bemenő víz hőmérséklete: 4–30 °C
• Környezeti hőmérséklet: 4–40 °C
• Szűrőkapacitás max. 12 hónap vagy: 600 liter (40 404)
1500 liter (40 430)
3000 liter (40 412)
Szűrőpatron cseréje
1. Nyissa ki a zárókart (A), lásd a II. kihajtható oldal [1]. ábráját.
Útmutat á s: A szűrőpatroncsere során szűretlen víz kerülhet
a szerelvénybe.
2. Nyomja le az öblítőgombot (B), hogy a szűrőpatront (C)
nyomásmentesítse.
3. Húzza ki lefelé a használt szűrőpatront (C) a szűrőfejből (D).
Útmutat á s: A szűrőpatron (C) a könnyebb leszerelés
érdekében a falitartóban (E) maximum 90°-kal előrehajtható.
4. Húzza le a védőkupakot (F) és helyezze be függőlegesen
az új szűrőpatront (G) a szűrőfejbe (D), lásd a [2]. ábrát.
Behelyezés előtt ellenőrizze a tömítések (H) elhelyezkedését!
A szűrőpatron (G) csak egyféleképpen helyezhető be
aszűrőfejbe (D).
5. Forgassa el a zárókart (A), amíg a szűrőpatron (G)
hallhatóan a helyére kattan.
Szűrőpatron öblítése
1. Helyezzen edényt a szűrő alá, hogy a csőből (J) kifolyó vizet
felfogja, lásd a [3]. ábrát.
2. Nyissa ki a fogantyút (K).
3. A szűrőrendszer átöblítéséhez nyomja meg a szűrőfej (D)
öblítőgombját (B).
4. Végezze az öblítést mindaddig, míg a csőből (J) kilépő
víz tiszta és buborékmentes nem lesz (40 404:
min. 2 liter / 40 430: min. 3 liter / 40 412: min. 6 liter).
Állítsa be a szűrőméretet, lásd a szerelvény műszaki leírását.
A GROHE Blue
®
rendszer gyári beállítás szerint a 600 literes
szűrőpatron (40 404) használatára van beállítva. Másik
szűrőpatron használta esetén a GROHE Blue
®
rendszert be
kell állítani a megfelelő értékre.
Állítsa be a karbon á tkem é nys é get, lásd a szerelvény műszaki
leírását.
A karbonátkeménységet az illetékes vízműtől lehet megtudni.
A GROHE Blue
®
rendszer gyári karbonátkeménységi beállítása
[C3 (Bypass 40%): Karbon á tkem é nys é g 14–17°KH]. Eltérések
esetén a karbonátkeménységet be kell állítani.
Szűrőkapacitás lenullázása, lásd a szerelvény műszaki
leírását.
A GROHE Blue
®
rendszert szűrőcsere után le kell nullázni.
Ha a beállítások során problémába ütközik, forduljon
szakképzett szerelőhöz, vagy kérje a GROHE segítségét
e-mailben a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen.
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Az elhasznált szűrőpatronokat a GROHE minden országban
a www.grohe.com honlapon megadott helyeken visszaveszi.
A szűrőpatronok a háztartási hulladékban is veszély nélkül
elhelyezhetők.
Szűrő 2–3 nap 4 hét
40 404 min. 2 liter min. 20 liter
40 430 min. 3 liter min. 30 liter
40 412 min. 6 liter min. 60 liter
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации