Grohe 40438000 Red [4/34] Anwendungsbereich
![Grohe 40438000 Red [4/34] Anwendungsbereich](/views2/1397879/page4/bg4.png)
1
D
Anwendungsbereich
Die GROHE-Blue® Filterkartusche reduziert die Karbonat-
härte und filtert Schwermetalle wie Blei und Kupfer. Zudem
werden neben Trübungen und organischen Verunreinigungen
auch geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe wie
z. B. Chlorrückstände reduziert. Weiterhin hält das Filter-
material Partikel wie Sand und Schwebstoffe bis zu einer
Größe von 10 µm zurück.
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit Kalt-
wasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült
werden.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen
Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonnenein-
strahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer
montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz-
Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung mindes-
tens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstem-
peraturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im
ungeöffneten Zustand beträgt 5 Jahre.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser
von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das
Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende
der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht
werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen
Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge
Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das
Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den Em-
pfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für
Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für
bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte
Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes
Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb
von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt das Filtersystem nicht über einen
längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Wenn das GROHE Blue
®
Filtersystem nicht genutzt wurde,
muss es vor Wiederverwendung gemäß der folgenden
Tabelle gespült werden:
Nach längerer Nichtnutzung muss die Filterkartusche
getauscht werden.
Technische Daten
• Betriebsdruck: 2 - 8,6 bar
• Wassereingangstemperatur: 4 – 30 °C
• Umgebungstemperatur: 4 – 40 °C
• Filterkapazität max. 12 Monate oder: 600 Liter (40 404)
1.500 Liter (40 430)
3.000 Liter (40 412)
Filterkartusche wechseln
1. Verriegelungsgriff (A) öffnen, siehe Klappseite II, Abb. [1].
Hinweis: Während des Filterkartuschenwechsels kann
weiterhin ungefiltertestes Wasser aus der Armatur gezapft
werden.
2. Spülknopf (B) drücken um die Filterkartusche (C) drucklos
zu machen.
3. Verbrauchte Filterkartusche (C) aus dem Filterkopf (D) nach
unten herausziehen.
Hinweis: Die Filterkartusche (C) lässt sich zur einfacheren
Demontage in der Wandhalterung (E) um bis zu 90° nach
vorne schwenken.
4. Schutzkappe (F) abziehen und neue Filterkartusche (G)
senkrecht in den Filterkopf (D) einsetzen, siehe Abb. [2].
Sitz der Dichtungen (H) vor dem Einsetzen prüfen!
Die Filterkartusche (G) lässt sich nur in einer Position in den
Filterkopf (D) einsetzen.
5. Verriegelungsgriff (A) drehen bis die Filterkar-
tusche (G) spürbar einrastet.
Filterkartusche spülen
1. Auffanggefäß unter den Filter stellen, um das aus dem
Schlauch (J) ablaufende Wasser aufzufangen, siehe
Abb. [3].
2. Griff (K) öffnen.
3. Spülknopf (B) am Filterkopf (D) drücken, um das Filter-
system zu spülen.
4. Spülvorgang so lange durchführen, bis das aus dem
Schlauch (J) austretende Wasser klar und blasenfrei
ist (40 404: min. 2 Liter / 40 430: min. 3 Liter / 40 412:
min. 6 Liter).
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation
der Armatur.
Das GROHE Blue
®
System ist werkseitig auf die Verwendung
der 600 Liter Filterkartusche (40 404) eingestellt. Bei Verwen-
dung einer anderen Filterkartusche muss das GROHE Blue
®
System auf den entsprechenden Wert eingestellt werden.
Karbonathärte einstellen, siehe technische Produktinfor-
mation der Armatur.
Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger
erfragt werden.
Das GROHE Blue
®
System ist werkseitig auf den Standard-
wert für die Karbonathärte [C3 (Bypass 40%): Karbonathärte
14 - 17°KH] eingestellt. Bei Abweichungen muss die
Karbonathärteeinstellung angepasst werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische Produktinfor-
mation der Armatur.
Das GROHE Blue
®
System muss nach dem Filterwechsel
zurückgesetzt werden.
Bei Problemen mit der Einstellung an einen Fachinstallateur
wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses
GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com
kontaktieren.
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen werden durch GROHE unter der
auf www.grohe.com für das jeweilige Land angegebenen
Adresse zurückgenommen. Sie können aber auch gefahrlos
über den Restmüll entsorgt werden.
Filter 2 - 3 Tage 4 Wochen
40 404 min. 2 Liter min. 20 Liter
40 430 min. 3 Liter min. 30 Liter
40 412 min. 6 Liter min. 60 Liter
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации