Grohe 40438000 Red [12/34] Anvendelsesområde
![Grohe 40438000 Red [12/34] Anvendelsesområde](/views2/1397879/page12/bgc.png)
9
DK
Anvendelsesområde
GROHE-Blue® filterpatronen reducerer carbonathårdheden
og fjerner tungmetaller såsom bly og kobber. Udover turbiditet
og organiske urenheder reduceres lugt- og smagsforstyrrende
indholdsstoffer som f.eks. rester af klor. Derudover tilbage-
holder filtermaterialet partikler såsom sand og svævestoffer
op til 10 µm.
Sikkerhedsinformationer
• Filtersystemet
må kun
drives med koldt vand af drikkekvalitet.
• Filtersystemet skal skylles igennem efter hver filterveksel.
• Filtersystemet skal beskyttes mod mekaniske skader samt
mod varme og direkte sollys ved opstillingstedet.
Må ikke monteres i nærheden af varme kilder eller åben ild.
• Efter en opbevaring og transport på under 0° C skal den nye
filterpatron opbevares mindst 24 timer i den åbnede
originale emballage ved temperaturer på 4 – 40 °C, før den
kan anvendes.
• Reserve-filterpatronens maksimale holdbarhed i uåbnet
tilstand udgør 5 år.
• Filtersystemet skal sættes ud af drift, hvis myndighederne
opfordrer til, at vandet koges før brug. Filterpatronen skal
udskiftes, efter at opfordringen til at koge vandet igen
bortfalder.
• Filterpatronens materiale er underlagt en særlig behandling
med sølv. Der kan afgives en ringe mængde sølv i vandet,
hvilket dog ikke er sundhedsskadeligt. Dette svarer til
anbefalingerne fra verdenssundhedsorganisationen (WHO)
for drikkevand.
• Drikkevandet bør altid koges til særlige persongrupper
(f.eks. mennesker med svagt immunforsvar, babyer).
Dette gælder også for det filtrerede vand.
• Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden
for 1 til 2 dage.
• GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift
over en længere periode.
Anvendes GROHE Blue
®
filtersystemet ikke, skal det
skylles igennem, før det kan anvendes igen:
Filterpatronen skal udskiftes, hvis den ikke har været
anvendt i længere tid.
Tekniske data
• Driftstryk: 2 – 8,6 bar
• Vandsindgangstemperatur: 4 – 30 °C
• Omgivelsestemperatur: 4 – 40 °C
• Filterkapacitet maks. 12 måneder eller: 600 liter (40 404)
1500 liter (40 430)
3000 liter (40 412)
Udskift filterpatronen
1. Åbn låsegrebet (A), se foldeside II, ill. [1].
Bemærk: Der kan stadig tappes ufiltreret vand ud
af armaturet, mens filterpatronen udskiftes.
2. Tryk på skylleknappen (B) for at fjerne trykket
i filterpatronen (C).
3. Træk den gamle filterpatron (C) nedefter ud
af filterhovedet (D).
Bemærk: Filterpatronen (C) kan vippes 90° fremefter,
så demonteringen (E) fra vægbeslaget lettes.
4. Træk beskyttelseshætten (F) af, og sæt den nye
filterpatron (G) lodret ind i filterhovedet (D), se ill. [2].
Kontroller pakningernes (H) sæde før monteringen!
Filterpatronen (G) kan kun sættes ind i filterhovedet (D)
på én måde.
5. Drej låsegrebet (A), indtil filterpatronen (G) tydeligt går i hak.
Skyl filterpatronen igennem
1. Placer en opsamlingsbeholder under filteret for at opsamle
vandet, der løber ud af slangen (J), se ill. [3].
2. Åbn grebet (K).
3. Tryk på skylleknappen (B) på filterhovedet (D) for at skylle
filtersystemet igennem.
4. Fortsæt skylningen, indtil vandet, der kommer ud
af slangen (J), er klart og uden bobler (40 404:
mindst 2 liter / 40 430: mindst 3 liter / 40 412: mindst 6 liter).
Indstil filterstørrelsen, se armaturets tekniske produkt-
information.
Fra fabrikken er GROHE Blue
®
systemet indstillet til drift med
en 600 liters filterpatron (40 404). Anvendes der en anden
filterpatron skal GROHE Blue
®
systemet indstilles til den
pågældende værdi.
Indstil carbonathårdheden, se armaturets tekniske
produktinformation.
Oplysninger om carbonathårdheden fås hos det lokale
vandforsyningsselskab.
Fra fabrikken er GROHE Blue
®
systemet indstillet til
standardværdien for carbonathården [C3 (bypass 40%):
Carbonathårdhed 14 - 17°KH]. Indstillingen af
carbonathårdheden skal tilpasses i tilfælde af afvigelser.
Nulstil filterkapaciteten, se armaturets tekniske
produktinformation.
GROHE Blue
®
systemet skal nulstilles efter hver filterskift.
Opstår der problemer under indstillingen, kontakt da
en installatør eller kontakt GROHE hotlinen under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljø og genbrug
Brugte filterpatroner kan indsendes til GROHE på den lokale
adresse, der er angivet på www.grohe.com. De kan dog også
smides ud med det almindelige affald.
Filter 2 - 3 dage 4 uger
40 404 mindst 2 liter mindst 20 liter
40 430 mindst 3 liter mindst 30 liter
40 412 mindst 6 liter mindst 60 liter
Содержание
- 404 40 412 1
- Filter 1
- Grohe blu 1
- Anwendungsbereich 4
- Filterkartusche wechseln 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Umwelt und recycling 4
- Application 5
- Changing the filter cartridge 5
- Environment and recycling 5
- Remove the protective cover f and insert the new filter cartridge g vertically into the filter head d see fig 2 ensure that the seals h are correctly seated before inserting 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Remplacement de la cartouche de filtre 6
- Respect de l environnement et recyclage 6
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la organización mundial de la salud oms para el agua potable 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Medio ambiente y reciclado 7
- Sustituir el cartucho del filtro 7
- Conformità sensi del decreto 25 2012 8
- Finalità d uso 8
- Informazioni sulla sicurezza d uso e sulla manutenzione 8
- Lavare secondo la seguente tabella 8
- Non fosse stato utilizzato prima del riutilizzo lo si 8
- Se il sistema filtrante grohe blu 8
- Ambiente e riciclaggio 9
- Dati tecnici 9
- Sostituzione della cartuccia del filtro 9
- Filterpatroon vervangen 10
- Informatie m b t de veiligheid 10
- Milieu en recycling 10
- Technische gegevens 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Byta filterpatron 11
- Miljö och återvinning 11
- Säkerhetsinformation 11
- Tekniska data 11
- Anvendelsesområde 12
- Drives med koldt vand af drikkekvalitet 12
- Filtersystemet 12
- Miljø og genbrug 12
- Sikkerhedsinformationer 12
- Tekniske data 12
- Udskift filterpatronen 12
- Bruksområde 13
- Det spyles i samsvar med følgende tabell før det brukes igjen 13
- Filtersystemet ikke har vært i bruk 13
- Hvis grohe blu 13
- Miljø og resirkulering 13
- Sikkerhetsinformasjon 13
- Skifte filterpatron 13
- Tekniske data 13
- Trekk den brukte filterpatronen c ned og ut av filterhodet d 13
- Käyttöalue 14
- Suodatinpanoksen vaihto 14
- Tekniset tiedot 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 14
- Dane techniczne 15
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Ochrona środowiska i recykling 15
- Wymiana wkładu filtra 15
- Zakres stosowania 15
- Αντικατάσταση φυσιγγίου φίλτρου 17
- Δεν χρησιµοποιήθηκε 17
- Εάν το σύστηµα φίλτρου grohe blu 17
- Θα πρέπε 17
- Να πλυθεί πριν την επαναχρησιµοποίησή του σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 17
- Πληροφορίες ασφαλείας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Bezpečnostní informace 18
- Oblast použití 18
- Technické údaje 18
- Výměna filtrační kartuše 18
- Životní prostředí a recyklace 18
- A grohe blue szűrőpatron csökkenti a karbonátkeménységet és kiszűri a nehézfémeket pl az ólmot és a rezet továbbá a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen szag és ízanyagok mint pl a klórmaradványok mennyiségét is ezenkívül a szűrő kiszűri a homokot és más lebegő anyagokat 10 µm részecskenagyságig 19
- Biztonsági információk 19
- Felhasználási terület 19
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 19
- Műszaki adatok 19
- Szűrőpatron cseréje 19
- Ambiente e reciclagem 20
- Campo de aplicação 20
- Dados técnicos 20
- Informações de segurança 20
- Substituir cartucho do filtro 20
- Emniyet bilgileri 21
- Filtre kartuşu değişimi 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Teknik veriler 21
- Çevre ve geri dönüşüm 21
- Bezpečnostné informácie 22
- Filtračný systém sa 22
- Nastavenie veľkosti filtr 22
- Oblasť použitia 22
- Po každej výmene filtra prepláchnuť 22
- Pozri technické informácie armatúry 22
- Technické údaje 22
- Výmena filtračnej kartuše 22
- Životné prostredie a recyklácia 22
- Menjava filtrske kartuše 23
- Okolje in recikliranje 23
- Področje uporabe 23
- Tehnični podatki 23
- Varnostne informacije 23
- Okoliš i recikliranje 24
- Područje primjene 24
- Sigurnosne napomene 24
- Tehnički podaci 24
- Zamjena filtarske kartuše 24
- Област на приложение 25
- Опазване на околната среда и рециклиране 25
- Смяна на картуша на филтъра 25
- Технически данни 25
- Указания за безопасност 25
- Est kasutusala 26
- Filtripadruni vahetamine 26
- Keskkond ja ümbertöötlemine 26
- Ohutusteave 26
- Tehnilised andmed 26
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 27
- Filtra patronas maiņa 27
- Informācija par drošību 27
- Lietojums 27
- Tehniskie parametri 27
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 28
- Filtro kasetės keitimas 28
- Informacija apie saugą 28
- Naudojimo sritis 28
- Techniniai duomenys 28
- Domeniul de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Pentru o demontare mai uşoară cartuşul filtrant c poate fi rotit în suportul de perete e cu până la 90 în faţă 29
- Protecţia mediului şi reciclarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Înlocuirea cartuşului filtrant 29
- 安全说明 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 更换过滤网阀芯 30
- 环境与循环利用 30
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 31
- Дно 31
- Заміна фільтрувального картриджа 31
- Необ 31
- Правила безпеки 31
- Сфера застосування 31
- Технічні характеристики 31
- Rus область применения 32
- Замена картриджа фильтра 32
- Информация по технике безопасности 32
- Окружающая среда и утилизация 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации