Braun 7 HD 730 [12/21] Hrvatski
![Braun 7 HD 730 [12/21] Hrvatski](/views2/1040319/page12/bgc.png)
Содержание
- Ceskÿ 11 1
- Dansk 7 1
- Deutsch 2 1
- English 2 1
- Español 4 1
- Eâàpvikó 16 1
- Français 3 1
- Hrvatski 13 1
- Italiano 6 1
- Leporello 85x720 mm 22 pages 1 1c black 1
- Magyar 14 1
- Nederlands 6 1
- Norsk 8 1
- Polski 10 1
- Português 5 1
- Romàna ro md 16 1
- Satin hair 7 1
- Slovenski 13 1
- Slovenskÿ 12 1
- Suomi 9 1
- Svenska 8 1
- Türkçe 15 1
- Русский 17 1
- Укратнська 18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Gerätebeschreibung 2
- Kaltstufe 2
- Luftstromrichtdüse 2
- Schalter 1 2
- Sicherheitsfilter 2
- Volumen diffusor 2
- Cold shot 3
- Concentrator nozzle 3
- Description 3
- Français 3
- Interrupteur réglage 3
- Protection filter 3
- Switch 3
- Volume diffusor 3
- Accesorio difusor 4
- Accessoire diffuseur 4
- Air froid 4
- Boquilla concentradora de aire 4
- Descripción 4
- Embout concentrateur 4
- Español 4
- Fase fría 4
- Filtre de protection 4
- Filtro protector 4
- Interruptor 4
- Acessório difusor reversível 5
- Concentrador de ar 5
- Descrição 5
- Fase fria 5
- Filtro protector 5
- Interruptor 5
- Português 5
- Accensione 6
- Accessorio diffusore 6
- Beschrijving 6
- Convogliatore d aria 6
- Descrizione 6
- Filtro di protezione 6
- Italiano 6
- Nederlands 6
- Tasto colpo d aria fredda 6
- Afbryder 7
- Beschermingsfilter 7
- Beskrivelse 7
- Beskyttelsesfilter 7
- Cold shot 7
- Diffusor opzetstuk 7
- Diffusor tilbehor 7
- Schakelaar 7
- Smalt næb 7
- Styling mondstuk 7
- Beskrivelse 8
- Beskyttelsesfilter 8
- Bryter 8
- Fonmunnstykke 8
- Kaldluft 8
- Stylertilbehor 8
- Svenska 8
- Beskrivning 9
- Diffusormunstycke 9
- Fönmunstycke 9
- Kailuftsknapp 9
- Laitteen osat 9
- Reglage 9
- Skyddsfilter 9
- Virtakytkin 9
- Ilmanhajotin 10
- Ilmankeskitin 10
- Koncetrator powietrza 10
- Lampka jonizatora 10
- Nasadka dyfuzor 10
- Nawiew zimnego powietrza 10
- Polski 10
- Przetqcznik 10
- Suojasuodatin 10
- Viileäpuhallus 10
- Koncentracnitryska 11
- Nàstavec difuzéru 11
- Ochlazovaci stupen 11
- Ochranny filtri 11
- Prepinac 11
- Hrvatski 12
- Koncentracnà tryska 12
- Nàstavec difuzéra 12
- Ochladzovaci stupen 12
- Ochranny filter 12
- Slovensky 12
- Spinae 12
- Mlaz hladnog zraka 13
- Nastavak za oblikovanje volumena 13
- Nastavak za usmjeravanje zraka 13
- Prekidac 13
- Slovenski 13
- Stikalo 13
- Zastitni filter 13
- Difuzor 14
- Filter z dolgo zivljenjsko dobo 14
- Koncentrator 14
- Leiras 14
- Magyar 14
- Mù kòdtetó kapcsoló 14
- Tok hladnega zraka 14
- Diffusor feitet 15
- Difiizor atacmani 15
- Hava yogunla tinci 15
- Hideg levegö kapcsoló 15
- Isi akim hizi butonlari 15
- Iyon i igi 15
- Légszù ró 15
- Szükitö 15
- Tanimlar 15
- Turkle 15
- Uzun omurli filtre 15
- Accesoriu cu difuzor pentru volum 16
- Butonul pentru curent de aer rece 16
- Descriere 16
- Dispozitiv care concentreaza aerul 16
- Eaarviká 16
- Filtrul de protectie 16
- P gtüketici hizmetleri 0 800 261 63 65 trconsumers custhelp com 16
- Procter gamble sati ve dagitim ltd ti igerenköy mah serin sok kosifler i merkezi no 3 a 34752 ata ehir istanbul 16
- Romana 16
- Setàrile comutatorului 1 16
- Eçáptqpa ouykévrpwaqç тои aépa 17
- Koupní крйои aépa 17
- Nepiypacpq 17
- Ouooúva 17
- Описание 17
- Русский 17
- Ф лтро npootaaíaq 4 17
- Диффузор 18
- Защитный фильтр 18
- Насадка концентратор 18
- Переключатель 18
- Укратнська 18
- Холодный обдув 18
- Дифузор 19
- Насадка концентратор 19
- Опис 19
- Перемикач 19
- Ф льтр тривалого використання 19
- Холодний обдув 19
- C u jl 3i4íi jx luì jb yjj у 20
- F lüjí 20
- Gjlijjxji jj i jy lij flijl t y xjj ll 20
- Ii yjiyji y_ui 20
- Ii шх у1 lu ul 3x 20
- J 4x 1 j ji 20
- Jf j jl íi ljj 20
- Jjjlxji 11 20
- Jl 4l ъ1з olejjjj 20
- Jlacji b ljy cj úl ll ajuaj 20
- Jlj ijl 20
- Jx jjlx álój cjui 20
- L ii ájllu yx 20
- L lj y 20
- L y y ji jí 20
- Ll jpb 20
- Lljl rouj l r byx 20
- Lí ujj ílvi j 20
- Nii cjlji cj ji l jjl j l i4j raj 20
- Ouji 1 fix jllji y yi 11 20
- R ów l 1 k b jll úl4ji 20
- Rijjyi a u i ы j lj 20
- Ta l jl ji у 20
- Y 4 yí yx ají ахлфх ji 20
- Yi jo j ç t 20
- Yjxui í yujl cljil jjx 20
- Yltíjuj l jl jl 20
- Íl âjl y jlá у1 20
- Ú jl j l u ii j a j 20
- Д 1 jl cjl 20
- У1 y lji е иаху lxxj j 20
Похожие устройства
- Sanus SF203-S1 silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-25GF85 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1504WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1MXX02K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.SC3600 ION.NR Инструкция по эксплуатации
- Sanus MТ25sH Инструкция по эксплуатации
- Sharp FO-70 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3204WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.ELITE PLUS ION Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZI 9155 Инструкция по эксплуатации
- Sanus ML22 silver Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3204W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2945 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-E135 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF208-S1 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2925 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4204W Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL250 S Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2204W Инструкция по эксплуатации
Zàruka se netykä näsledujiclch pFlpadù poäkozenl zapFICinèné nesprävnym pou2itim bè2né opotFebovänl napFlklad plàtkù holiciho strojku nebo pouzdra zastFihävaCe jako2 i vady které maji zanedbatelny dosati na hodnotu nebo funkci pFtstroje Pokud opravu uskuteCnl neautorizovanà osoba a nebudou li pou2ity puvodni nähradni dily spoleCnosti Braun platnost zäruky bude ukonCena Pokud v zäruCnl Ihùtè po2adujete provedeni servisnt opravy odevzdejte cely pFlstroj s potvrzenim o näkupu vautorizovaném servisntm stFedisku spoleönosti Braun nebo jej do stFediska zaSlete Slovensky Pred prvym pouzitim tohto pristroja si pozorne precitajte cely nävod na pouzitie Dólezité Susie pripäjajte iba do elektrickej siete so striedavym napätim a vzdy vopred skontrolujte ci napätie uvedené na susici zodpovedä napätiu v zàsuvke X Tento pristroj sa nesmie pouzivafv blizkosti nädob ìx naplnenych vodou ako napr vana na küpanie spreha a umyvadlo Dbajte na to aby sa pristroj nenamocil Kerf pouzivate susic vlasov v küpelni vzdy ho po pouziti odpojte od elektrickej siete Aj vypnuty susic vlasov möze byf nebezpeeny ak nie je vytiahnutä vidlica sifovej snùry zo zäsuvky Doplnkovü ochranu poskytuje instaläcia vypinacieho ochranného zariadenia do bytového rozvodu s menovitym vypinacim prüdom nizsim ako 30 mA Poradte sa s odbornym elektrikärom Dbajte na to aby pri zapnuti pristroja nedoslo k zakrytiu mriezky nasävacieho ani vyfukového otvoru Ak döjde k zablokovaniu niektorého z otvorov susic sa automaticky vypne Po vychladnuti sa po niekolkych minutaci opäf automaticky zapne Sietovü snùru neomotävajte okolo pristroja Pravidelne kontrolujte ci nie je siefovä snùra opotrebovanä nebo poskodenä obzvläst na miestach kde vstupuje do vyrobku alebo vidlice Ak mate akékolvek pochybnosti o stave pristroja obräfte sa so ziadostou o kontrolu opravu pristroja na najblizsi autorizovany servis Braun Vymenu sietovej snùry prfstroja möze vykonaf iba vyrobcom urceny servis Neodbome vykonanä oprava möze uzivatefa vystavit znacnému nebezpecenstvu Pristroj je urceny vyhradne pre domäce pouzitie pri pouziti inym spösobom nie je mozné uplatnitzäruku Tento pristroj nie je urceny pre deli a osoby so znizenymi fyzickymi a mentälnymi schopnost ami ak pri jeho pouzivani nie sù pod dozorom osoby ktorà je zodpovednä za ich bezpeenost Vo vseobeenosti odporücame aby ste pristroj uchovävali mimo dosahu deti Dävajte pozor aby deti pristroj nepouzivali na hranie Popis 1 Spinae 2 Tlacidlo satin protect 3 Tlacidlo studeného vzduchu 4 Ochranny filter 5 lonizacny spinac so svetelnym indikätorom 6 Nadstavec smerovej dyzy 7 Nadstavec dfuzéra iba pri modeli HD 730 Spinae 1 Dva stupne rychlosti prüdenia vzduchu a tri stupne teploty väm umoznujù nastavit si susic podia vasich predstäv pre rychle ùcinné a zäroveri jemné susenie Prüd vzduchu II silny I slaby O vypnuty Teplota vysokä strednä nizka III II I Susenie so systémom satin protect Stlacenim tlacidla satin protect 2 znizite teplotu zatiai co stupen prùdenia vzduchu zostane rovnaky Susenie so systémom satin protect pomàha zachovat prirodzenù hydratàciu vlasov a zabranuje ich vysuseniu IONTEC IONTEC je technológia ktorà boia vyvinutà speciàlne nato aby chrànila zdravie vasich vlasov Obnovuje rovnovàhu vlhkosti vlasov ktorà sa zvycajne stràca ked sa vlasy upravujù pomocou vysokej teploty Technológia IONTEC produkuje silny prùd saténovych iónov ktoré obalia kazdy jeden vlas lóny vlasy upokojujù znizujù vyskyt rozstrapatenych vlasov a statickù elektrinu aby odhalili prirodzenù kràsu a lesk vasich vlasov Stlacte ionizacny spinac 5 Kecfje susic zapnuty svetelny indikàtor ionizacnej funkeie svieti co znamenà ze susic produkuje ióny Susic pouzivajte bez nadstavcov aby ste s technológiou IONTEC dosiahli optimàlne vysledky Ùcinok iónov je menej vyrazny ak sa tàto funkeia pouziva v prostredi s vysokou vlhkosfou vzduchu Optimàlna ùprava ùcesu s technológiou IONTEC Aj ked zvycajne pouzivate susic na vlasy s nadstaveami ùpravu ùcesu dokoncite bez nich cim zabezpecite maximàlne prùdenie iónov Vysledkom budù hladsie lesklejsie a zdravsie vyzerajùce vlasy Ochladzovaci stupen 3 Ak chcete zafixovat tvar ùcesu studenym vzduchom stlacte tlacidlo ochladzovacieho stupna Ochranny filter 4 Filter pravidelne utierajte Aby ste filter dókladne vycistili vyberte ho a ocistite pod tecùcou vodou Koncentracnà tryska 6 Trysku pouzivajte na presné vytvarovanie ùcesu Nàstavec difuzéra 7 iba HD 730 Nastavte proti sebe vystupky na obrube nàstavea a dràzky na vyfukovom otvore susica Zatlacte nàstavec na susici a potom ho otocte v smere hodinovych ruciciek tak aby zacvakol na svojom mieste Ak chcete nàstavec odobrat otocte nàstaveom opaenym smerom a vytiahnite ho Ùprava ùcesu Kràtke az polodlhé vlasy Aby ste ùcesu dedali objem a nadvihli vlasy pri korienkoch pomaly pohybujte prstami nàstavea malymi krùzivymi pohybmi po pokozke hlavy Postupujte po jednotlivych castiach Dlhé vlasy Najskór vysuste konceky vlasov polozenim na plochu s prstami nàstavea Potom prislusnù cast vlasov opatrne zdvihnte s difuzérom ku hlave a pridrzte Vysuste tiez korienky tym ze budete jemne malymi krùzivymi pohybmi prechàdzat prstami difuzéra po pokozke hlavy cim ùces ziska objem Deklarovanà hodnota emisie hluku tohto spotrebica je 83 dB A co predstavuje hladinu A akustického vykonu vzhfadom na referencny akusticky vykon 1 pW Pravo na zmeny vyhradené Po skonceni zivotnosti neodhadzujte zariadenie do bezného domového odpadu Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na prfslusnom zbemom mieste zriadenom podfa miestnych predpisov a noriem Zàruka Poskytujeme dvojroCnù zàruku na vyroboks platnost ou od dàtumu jeho zakùpenia V zàruCnej lehote bezplatne odstränime väetky poruchy pristroja zaprICinené chybou materiàlu alebo vyroby a to bud formou opravy alebo vymenou celého pristroja podl a nàèho vlastného uvà2enia Uvedené zàruka je platnà v ka2dom State v ktorom tento pristroj dodàva spoloönost Braun alebo jej povereny distribùtor Zàruka sa netyka nasledujùcich prlpadov poäkodenie zaprICinené nesprävnym pouätlm normàlne opotrebovanie naprlklad plàtkov holiaceho strojdeka alebo puzdra zastrihàvaCa ako aj poruchy ktoré majù zanedbatel ny ùòinok na hodnotu alebo funkeiu pristroja Ak opravu uskutoCni neautorizovanà osoba a ak sa nepou2ijù póvodné nàhradnésùCiastky spoloCnosti Braun platnost zàruky budeukonGenà Ak v zàruCnej lehote po2adujete vykonanie servisnej opravy odovzdajte cely pristroj s potvrdenlm o nàkupe v autorizovanom servisnom stredisku spoloCnosti Braun alebo ho do strediska zaClite Hrvatski Prije uporabe detaljno procitajte sljedeca uputstva Vazno Susilo za kosu ukljucujte iskljucivo u uticnicu za izmjenicnu struju a prije toga provjerite odgovara li napon struje u Vasem domacinstvu onom koji je naznacen na susilu GT Nemojte koristiti aparat za brijanje na mjestima gdje y moze doci u dodirs vodom tj iznad umivaonika u kadi tus kabini td Staine vodite raduna o tome da uredaj ne dode u dodir s vodom Kada susilo za kosu koristite u kupaonici uvijek ga iskljucite iz struje nakon uporabe Ne zaboravite da cak iskljuceno susilo ukoliko je ostalo ukljuceno u uticnicu predstavlja veliku opasnost Za dodatnu zastitu preporucujemo instaliranje uredaja putem kojega struja u Vasoj kupaonici nece prelaziti 30 mA Posavjetujte se o tome sa svojim elektricarem Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod ukljucenog susila Blokiranje vec jednog od njih dovodi do iskljucivanja susila Nakon par minuta susilo ce se ohladiti i ponovno automatski ukljuciti Nemojte ornatati kabel oko aparata Redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel je li istrosen ili ostecen pogotovo na kontaktu s aparatom ili utikacem Ukoliko imalo sumnjate da je ostecen istrosen odnesite svoj 12