Braun 7 HD 730 [2/21] Deutsch
![Braun 7 HD 730 [2/21] Deutsch](/views2/1040319/page2/bg2.png)
Содержание
- Ceskÿ 11 1
- Dansk 7 1
- Deutsch 2 1
- English 2 1
- Español 4 1
- Eâàpvikó 16 1
- Français 3 1
- Hrvatski 13 1
- Italiano 6 1
- Leporello 85x720 mm 22 pages 1 1c black 1
- Magyar 14 1
- Nederlands 6 1
- Norsk 8 1
- Polski 10 1
- Português 5 1
- Romàna ro md 16 1
- Satin hair 7 1
- Slovenski 13 1
- Slovenskÿ 12 1
- Suomi 9 1
- Svenska 8 1
- Türkçe 15 1
- Русский 17 1
- Укратнська 18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Gerätebeschreibung 2
- Kaltstufe 2
- Luftstromrichtdüse 2
- Schalter 1 2
- Sicherheitsfilter 2
- Volumen diffusor 2
- Cold shot 3
- Concentrator nozzle 3
- Description 3
- Français 3
- Interrupteur réglage 3
- Protection filter 3
- Switch 3
- Volume diffusor 3
- Accesorio difusor 4
- Accessoire diffuseur 4
- Air froid 4
- Boquilla concentradora de aire 4
- Descripción 4
- Embout concentrateur 4
- Español 4
- Fase fría 4
- Filtre de protection 4
- Filtro protector 4
- Interruptor 4
- Acessório difusor reversível 5
- Concentrador de ar 5
- Descrição 5
- Fase fria 5
- Filtro protector 5
- Interruptor 5
- Português 5
- Accensione 6
- Accessorio diffusore 6
- Beschrijving 6
- Convogliatore d aria 6
- Descrizione 6
- Filtro di protezione 6
- Italiano 6
- Nederlands 6
- Tasto colpo d aria fredda 6
- Afbryder 7
- Beschermingsfilter 7
- Beskrivelse 7
- Beskyttelsesfilter 7
- Cold shot 7
- Diffusor opzetstuk 7
- Diffusor tilbehor 7
- Schakelaar 7
- Smalt næb 7
- Styling mondstuk 7
- Beskrivelse 8
- Beskyttelsesfilter 8
- Bryter 8
- Fonmunnstykke 8
- Kaldluft 8
- Stylertilbehor 8
- Svenska 8
- Beskrivning 9
- Diffusormunstycke 9
- Fönmunstycke 9
- Kailuftsknapp 9
- Laitteen osat 9
- Reglage 9
- Skyddsfilter 9
- Virtakytkin 9
- Ilmanhajotin 10
- Ilmankeskitin 10
- Koncetrator powietrza 10
- Lampka jonizatora 10
- Nasadka dyfuzor 10
- Nawiew zimnego powietrza 10
- Polski 10
- Przetqcznik 10
- Suojasuodatin 10
- Viileäpuhallus 10
- Koncentracnitryska 11
- Nàstavec difuzéru 11
- Ochlazovaci stupen 11
- Ochranny filtri 11
- Prepinac 11
- Hrvatski 12
- Koncentracnà tryska 12
- Nàstavec difuzéra 12
- Ochladzovaci stupen 12
- Ochranny filter 12
- Slovensky 12
- Spinae 12
- Mlaz hladnog zraka 13
- Nastavak za oblikovanje volumena 13
- Nastavak za usmjeravanje zraka 13
- Prekidac 13
- Slovenski 13
- Stikalo 13
- Zastitni filter 13
- Difuzor 14
- Filter z dolgo zivljenjsko dobo 14
- Koncentrator 14
- Leiras 14
- Magyar 14
- Mù kòdtetó kapcsoló 14
- Tok hladnega zraka 14
- Diffusor feitet 15
- Difiizor atacmani 15
- Hava yogunla tinci 15
- Hideg levegö kapcsoló 15
- Isi akim hizi butonlari 15
- Iyon i igi 15
- Légszù ró 15
- Szükitö 15
- Tanimlar 15
- Turkle 15
- Uzun omurli filtre 15
- Accesoriu cu difuzor pentru volum 16
- Butonul pentru curent de aer rece 16
- Descriere 16
- Dispozitiv care concentreaza aerul 16
- Eaarviká 16
- Filtrul de protectie 16
- P gtüketici hizmetleri 0 800 261 63 65 trconsumers custhelp com 16
- Procter gamble sati ve dagitim ltd ti igerenköy mah serin sok kosifler i merkezi no 3 a 34752 ata ehir istanbul 16
- Romana 16
- Setàrile comutatorului 1 16
- Eçáptqpa ouykévrpwaqç тои aépa 17
- Koupní крйои aépa 17
- Nepiypacpq 17
- Ouooúva 17
- Описание 17
- Русский 17
- Ф лтро npootaaíaq 4 17
- Диффузор 18
- Защитный фильтр 18
- Насадка концентратор 18
- Переключатель 18
- Укратнська 18
- Холодный обдув 18
- Дифузор 19
- Насадка концентратор 19
- Опис 19
- Перемикач 19
- Ф льтр тривалого використання 19
- Холодний обдув 19
- C u jl 3i4íi jx luì jb yjj у 20
- F lüjí 20
- Gjlijjxji jj i jy lij flijl t y xjj ll 20
- Ii yjiyji y_ui 20
- Ii шх у1 lu ul 3x 20
- J 4x 1 j ji 20
- Jf j jl íi ljj 20
- Jjjlxji 11 20
- Jl 4l ъ1з olejjjj 20
- Jlacji b ljy cj úl ll ajuaj 20
- Jlj ijl 20
- Jx jjlx álój cjui 20
- L ii ájllu yx 20
- L lj y 20
- L y y ji jí 20
- Ll jpb 20
- Lljl rouj l r byx 20
- Lí ujj ílvi j 20
- Nii cjlji cj ji l jjl j l i4j raj 20
- Ouji 1 fix jllji y yi 11 20
- R ów l 1 k b jll úl4ji 20
- Rijjyi a u i ы j lj 20
- Ta l jl ji у 20
- Y 4 yí yx ají ахлфх ji 20
- Yi jo j ç t 20
- Yjxui í yujl cljil jjx 20
- Yltíjuj l jl jl 20
- Íl âjl y jlá у1 20
- Ú jl j l u ii j a j 20
- Д 1 jl cjl 20
- У1 y lji е иаху lxxj j 20
Похожие устройства
- Sanus SF203-S1 silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-25GF85 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1504WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1MXX02K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.SC3600 ION.NR Инструкция по эксплуатации
- Sanus MТ25sH Инструкция по эксплуатации
- Sharp FO-70 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3204WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.ELITE PLUS ION Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZI 9155 Инструкция по эксплуатации
- Sanus ML22 silver Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3204W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2945 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-E135 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF208-S1 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2925 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4204W Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL250 S Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2204W Инструкция по эксплуатации
Deutsch Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen Wichtig Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung an und prüfen Sie ob Ihre Netzspannung mit der Spannungs angabe auf dem Gerät übereinstimmt T Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z B Badewanne Dusche Waschbecken verwendet werden Achten Sie darauf dass das Gerät nicht nass wird Ziehen Sie immer den Netzstecker wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler strom Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungs auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen Fragen Sie Ihren Installateur um Rat Bei Überlastung zum Beispiel durch Verdecken der Luftansaug bzw der Auslassöffnungen mit Fusseln und Haaren schaltet sich der Haartrockner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder ein Um ein unbeaufsichtigtes Wiedereinschalten zu vermeiden stellen Sie den Schalter auf 0 aus Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät Über prüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen Ist das Netzkabel beschädigt muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden um Gefähr dungen zu vermeiden Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Wir empfehlen außerdem das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Gerätebeschreibung 1 Schalter 2 Satin protect Schalter 3 Taste für die Kaltstufe 4 Sicherheitsfilter 5 lonen Schater mit Leuchte 6 Luftstromrichtdüse 7 Volumen Diffusor nur bei Modell HD 730 Schalter 1 Zwei Luftstrom Stufen und drei Temperatur Stufen erlauben individuelle Einstellmöglichkeiten für schnelles aber auch schonendes Trocknen Luftstrom II hoch I niedrig O aus Temperatur hoch III mittel II niedrig I satin protect Trocknen Durch Betätigen des satin protect Schalters 2 können Sie die Temperatur Einstellung abmildern und somit das Spek trum der Einstellmöglichkeiten erweitern satin protect sorgt für besonders schonendes Trocknen und schützt die Haarstruktur IONTEC IONTEC ist eine speziell für den Schutz der Gesundheit Ihrer Haare entwickelte Technologie Sie stellt den Feuchtigkeits gehalt Ihres Haares wieder her der sonst durch Styling bei hohen Temperaturen verloren geht Ein kraftvoller Strom unsichtbarer Ionen umschließt jedes einzelne Haar Die Haaroberfläche wird glatter und die statische Aufladung wird reduziert Das Haar entfaltet seine natürliche Schönheit und seidigen Glanz Schieben Sie den lonen Schalter 5 nach vorn Nach dem Einschalten des Haartrockners leuchtet die lonen Leuchte und zeigt an dass Ionen erzeugt werden Um optimale Ergebnisse mit der IONTEC Technologie zu erzielen benutzen Sie den Haartrockner ohne Aufsatz Die Wirkung der Ionen ist bei der Anwendung in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit weniger sichtbar Optimales Styling mit der IONTEC Technologie Wenn Sie Ihr Haar mit einem Aufsatz trocknen nehmen Sie für das Stylen den Aufsatz ab um mit dem maximalen lonenstrom das Haar geschmeidiger glänzender und gesünder aussehen zu lassen Kaltstufe 3 Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft betätigen Sie die Taste für die Kaltstufe Sicherheitsfilter 4 Filter regelmäßig trocken abwischen Bei starker Verunreini gung Filter abnehmen und mit Wasser reinigen Luftstromrichtdüse 6 Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstromrichtdüse Volumen Diffusor 7 nur bei Modell HD 730 Anbringen des Diffusor Aufsatzes b Richten Sie die Erhebungen auf dem Aufsatz mit den Aussparungen am Haartrockner aus Diffusor aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen bis der Bajonettverschluss einrastet Zum Abnehmen den Aufsatz in die umgekehrte Richtung drehen und abziehen Volumen Styling bei kurzem bis mittellangem Haan Sie erhalten Volumen und Stand am Haaransatz indem Sie den Diffusor in kleinen kreisenden Bewegungen über den Kopf führen Gehen Siedabei abschnittsweise vor bei langem Haar Trocknen Sie zunächst die Haarspitzen indem Sie sie partieweise auf die Fingerplatte legen Führen Sie dann jede einzelne Partie mit dem Diffusor an den Kopf heran und verweilen Sie dort Um Stand am Haaransatz zu erzeugen bewegen Sie die Diffusor Finger leicht kreisend über die Kopfhaut Änderungen Vorbehalten Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Die Entsorgung Q kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe und Sammelsysteme erfolgen Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs ansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 2 Jah ren ab Kaufdatum Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch un sachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner Die Anschrift finden Sie unter www service braun com oder können Sie kostenlos unter 00800 27 28 64 63 erfragen English Carefully read the use instructions before use Important Plug your hairdryer into an alternating current outlet only and be sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer his aPPl ance must never be used near water PSMfe g a filled wash basin bathtub or shower Do not allow the appliance to become wet When using the hairdryer in a bathroom always unplug it after use Even a switched off hairdryer presents a hazard if not unplugged For additional protection it is advisable to install a residual current device RCD with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom Ask your installer for advice 2