Wolf-garten AMBITION 48 EA HW [8/199] Assembling the unit
![Wolf-garten AMBITION 48 EA HW [8/199] Assembling the unit](/views2/1496824/page8/bg8.png)
Содержание
- Inwiji 1
- Bosanski 132 6
- Cesky 96 6
- Dansk 50 6
- Deutsch 17 6
- Eaarviká 75 6
- Eesti 178 6
- English 4 6
- Español 37 6
- Français ю 6
- Hrvatski 120 6
- Italiano 30 6
- Latviesu valodâ 190 6
- Lietuviskai 184 6
- Magyar 83 6
- Nederlands 23 6
- Norsk 56 6
- Polski 89 6
- Portugués 68 6
- Románente 108 6
- Slovensko 114 6
- Slovensky 102 6
- Srpski 126 6
- Suomi 62 6
- Svenska 44 6
- Türkçe 146 6
- Български 170 6
- Македонски 138 6
- Русский 154 6
- Укратнська 163 6
- Before working with the appliance 7
- Contents 7
- For your safety 7
- General safety information 7
- Illustrations 7
- Information on rating plate 7
- Observe the safety and operating information 7
- Use the appliance properly 7
- After working with the appliance 8
- Assembling the unit 8
- Before all work on this appliance 8
- Disposal instructions 8
- Safety devices 8
- Symbols in the user s guide 8
- Symbols on the appliance 8
- When working with the appliance 8
- Hang the grass catcher 9
- I i directions 9
- It note 9
- It operating times 9
- Operating safety 9
- Set the cutting height 9
- After finishing work 10
- Changing units over to 10
- Detaching and 10
- Emptying the grass sack 10
- Engaging disengaging 10
- Fil note 10
- Gear drive 10
- Grass sack 10
- Mowing 10
- Mulching using the accessories 10
- Power cord 10
- Retrofitting for mulching 10
- Side discharge 10
- Starting the engine 10
- Stopping the engine 10
- Tips on lawn care 10
- Units with rear discharge 10
- Units with side discharge 10
- Working without the 10
- Cleaning 11
- Laying up the vehicle 11
- Servicing 11
- Servicing cleaning 11
- Transporting the appliance 11
- Warranty 11
- Identifying and eliminating malfunctions 12
- Problem possible cause s remedy 12
- Avant de travailler avec l appareil 13
- Consignes de sécurité générales 13
- Illustrations 13
- Indications sur la plaquette signal étique 13
- Pour votre sécurité 13
- Respecter les consignes de sécurité et les instructions de commande 13
- Sommaire 13
- Utilisation conforme de l appareil 13
- Après les travaux avec l appareil 14
- Avant d effectuer tout travail sur l appareil 14
- Clapet d éjection 2 ou chicane 3 14
- Equipements de sécurité 14
- Etrier de sécurité 1 14
- Pendant les travaux avec l appareil 14
- Symboles sur l appareil 14
- Symboles utilisés dans la notice 14
- Consigne pour la mise au rebut 15
- I remarque 15
- Les appareils électriques usagés sont des matières de valeur non destinées à la poubelle des déchets domestiques 15
- Monter l appareil 15
- Utilisation 15
- Accrocher le dispositif 16
- Appareils à éjection arrière 16
- Arrêt du moteur 16
- Conversion au mulching 16
- Câble de branchement 16
- De ramassage d herbe 16
- Des roues motrices 16
- Démarrage du moteur 16
- Embrayage débrayage 16
- Horaires d utilisation 16
- Indications de position 16
- Ramassage 16
- Remarque 16
- Retirer le bac de ramas 16
- Réglez la hauteur de 16
- Sage d herbe et le vider 16
- Travail sans bac de 16
- Appareils à éjection latérale 17
- Avant chaque utilisation 17
- Conseils pour entretenir le gazon 17
- Convertir les appareils 17
- I remarque 17
- Maintenance 17
- Maintenance nettoyage 17
- Mulching avec accessoire 17
- Terminé 17
- Tondre 17
- Transport 17
- Une fois le travail 17
- Une fois par saison 17
- Vérifiez le point d attaque de l embrayage 17
- À l éjection latérale 17
- Dérangements et remèdes 18
- Garantie 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage de la tondeuse à gazon 18
- Nettoyer le bac de ramassage d herbe 18
- Problème cause possible remède 18
- Remisage 18
- Problème cause possible remède 19
- Allgemeine sicherheitshinweise 20
- Angaben auf dem typen schild 20
- Bildliche darstellungen 20
- Das gerät richtig verwenden 20
- Inhaltsverzeichnis 20
- Sicherheits und bedienhinweise beachten 20
- Vor der arbeit mit dem gerät 20
- Zu ihrer sicherheit 20
- Entsorgungshinweis 21
- Nach der arbeit mit dem gerät 21
- Sicherheitseinrichtungen 21
- Symbole am gerät 21
- Symbole in der anleitung 21
- Vor allen arbeiten an diesem gerät 21
- Während der arbeit mit dem gerät 21
- Bedienen 22
- Das gerät montieren 22
- M positionsangaben 22
- Rr betriebszeiten 22
- Anschlusskabel 23
- Ausschalten 23
- Auswurf umrüsten 23
- Geräte auf seitlichen 23
- Geräte mit heckauswurf 23
- Geräte mit seitenauswurf 23
- Grasfang abnehmen 23
- Grasfang einhängen 23
- I hinweis 23
- Motor starten 23
- Motor stoppen 23
- Mähen 23
- Nach dem arbeitsende 23
- Ohne grasfang arbeiten 23
- Radantrieb ein 23
- Schnitthöhe einstellen 23
- Tips zur rasenpflege 23
- Umrüsten zum mulchen 23
- Und entleeren 23
- Eingriffspunkt der kupplung prüfen 24
- Einmal pro saison 24
- Garantie 24
- Grasfang reinigen 24
- Mulchen mit zubehör 24
- Rasenmäher reinigen 24
- Reinigen 24
- Stillegen 24
- Transportieren 24
- Vor jedem betrieb 24
- Warten 24
- Warten reinigen 24
- Problem mögliche ursache n abhilfe 25
- Störungen erkennen und beheben 25
- Afbeeldingen 26
- Algemene veiligheids voorschriften 26
- Gegevens op het typeplaatje 26
- Inhoudsopgave 26
- Juist gebruik van de machine 26
- Neem de veiligheids en bedieningsvoorschriften in acht 26
- Voor uw veiligheid 26
- Voordat u de machine in gebruik neemt 26
- Altijd voor werkzaamheden aan deze machine 27
- Na gebruik van de machine 27
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 27
- Symbolen op de machine 27
- Tijdens de werkzaamheden met de machine 27
- Uitwerpklep 2 of botsbeveiliging 3 27
- Veiligheidsbeugel 1 27
- Veiligheidsvoorzieningen 27
- Afvoeren 28
- Bediening 28
- De machine monieren 28
- I aanwijzing 28
- Oude elektrische apparaten kunnen worden gerecycled en hören daarom niet bij het huisvuil 28
- Aansluitkabel 29
- En leegmaken 29
- Grasvanger 29
- Grasvanger bevestigen 29
- Grasvanger verwijderen 29
- I aanwijzing 29
- Ii gebruikstijden 29
- Lij positieaanduidingen 29
- Maaihoogte instellen 29
- Machines met achterwaartse uitworp 29
- Machines met zijwaartse uitworp 29
- Machines ombouwen 29
- Motor starten 29
- Motor stoppen 29
- Mulchen 29
- Na beëindiging van de 29
- Ombouwen voor 29
- Uitschakelen 29
- Voor zijwaartse uitworp 29
- Werken zonder 29
- Werkzaamheden 29
- Wielaandrijving in en 29
- Controleer het ingrijppunt van de koppeling 30
- Eenmaal per seizoen 30
- Gazonmaaier reinigen 30
- Grasvanger reinigen 30
- M aalen 30
- Mulchen met toebehoren 30
- Onderhoud 30
- Reinigen 30
- Reiniging onderhoud 30
- Tips voor het verzorgen van het gazon 30
- Transporteren 30
- Voor elk gebruik 30
- Garantie 31
- Op bergen 31
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 31
- Storingen herkennen en oplossen 31
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 32
- Avvertenze generali relative alla sicurezza 33
- Figure 33
- Indicazioni sulla targhetta d identificazione 33
- Indice 33
- Osservare le istruzioni di sicurezza e per l uso 33
- Per la vostra sicurezza 33
- Prima d iniziare il lavoro con l apparecchio 33
- Usare corretto dell apparecchio 33
- Avvertenza per lo smaltimento 34
- Dispositivi di sicurezza 34
- Dopo il lavoro con l apparecchio 34
- Durante il lavoro con l apparecchio 34
- Prima di eseguire interventi di qualsiasi tipo sulla macchina 34
- Simboli della macchina 34
- Simboli nelle istruzioni 34
- E orari autorizzati 35
- I i indicazioni di posizione 35
- Modalità d uso 35
- Montaggio dell apparecchio 35
- Agganciare il 36
- Apparecchi con scarico laterale 36
- Apparecchi con scarico posteriore 36
- Arresto del motore 36
- Avviamento del motore 36
- Cambiare gli apparecchi 36
- Cavo di collegamento 36
- Conversione alla 36
- Fine del lavoro 36
- Inserire disinserire le 36
- It avvertenza 36
- Lavorare senza 36
- M avvertenza 36
- Pacciamatura 36
- Raccoglierba 36
- Regolare l altezza di 36
- Ruote motrici 36
- Sullo scarico laterale 36
- Taglio 36
- Togliere e vuotare il 36
- Consigli per la cura del prato 37
- Falciare 37
- Manutenzione 37
- Manutenzione pulizia 37
- Pacciamare con accessorio 37
- Pulizia 37
- Trasporto 37
- Diagnosi ed eliminazione dei guasti 38
- Garanzia 38
- Periodi di inutilizzo 38
- Problema causa possibile rimedio 38
- Problema causa possibile rimedio 39
- Advertencias de seguridad generales 40
- Antes de comenzar a trabajar con el aparato 40
- Indicaciones en la placa de características 40
- Para su seguridad 40
- Representación gráfica 40
- Tenga en cuenta las advertencias de seguridad y de manejo 40
- Uso correcto del aparato 40
- Índice 40
- Antes de efectuar trabajos en la máquina 41
- Compuerta de eyección 2 o protección contra impactos 3 41
- Dispositivos de seguridad 41
- Durante el trabajo con la máquina 41
- Estribo de seguridad 1 41
- Luego del trabajo con el aparato 41
- Símbolos en el aparato 41
- Símbolos en las instrucciones 41
- Advertencias para la eliminación de residuos 42
- Equipos en desuso son materiales reciclables y no se deben eliminar conjuntamente con los residuos domiciliarios 42
- I advertencia 42
- Manejo 42
- Montaje del equipo 42
- Activación y desactiva 43
- Ajuste de la altura de 43
- Arranque del motor 43
- Cable de conexión 43
- Cambio de 43
- Ción del accionamiento de las ruedas 43
- Colección de césped y vaciarlo 43
- De colección de césped 43
- Dispositivo de colección de césped 43
- Enganche del 43
- Equipamiento para mullir 43
- Equipos con eyección posterior 43
- I advertencia 43
- Ii tiempos de funcionamiento 43
- Paro del motor 43
- Quitar el dispositivo de 43
- T indicaciones de posición 43
- Trabajar sin dispositivo 43
- Antes de cada uso 44
- Cambiar el equipamien 44
- Consejos prácticos para el cuidado del césped 44
- Controlar el punto de enganche del acoplamiento 44
- Cortar el césped 44
- El trabajo 44
- Equipos con eyección lateral 44
- Limpieza mantenimiento 44
- Luego de finalizado 44
- Mantenimiento 44
- Mullir con el accesorio específico correspon diente 44
- To de los equipos a eyec ción lateral 44
- Transporte 44
- Fallo causas posibles solución 45
- Garantía 45
- Limpieza 45
- Limpieza de la cortadora 45
- Limpieza del dispositivo de colección de césped 45
- Paro por tiempo prolongado 45
- Reconocimiento de fallos y su solución 45
- Una vez por temporada 45
- Fallo causas posibles solución 46
- Allmänna säkerhetsanvisningar 47
- Anvisningar om säkerhet och användning 47
- Avsedd användning 47
- Bilder 47
- Data pä typskylten 47
- För din säkerhet 47
- Före användning 47
- Innehällsförteckning 47
- Under drift 47
- Avfallshantering 48
- Efter användning 48
- Eiektriska apparater fär ej 48
- Före alia ätgärder pä maskinen 48
- Handhavande 48
- Kastas i hushällssoporna 48
- Montering 48
- Symboler i bruksanvisningen 48
- Symboler pä maskinen 48
- Säkerhetsanordningar 48
- Säkerhetsbygel 1 48
- Utkastarlucka 2 eller stötskydd 3 48
- Anslutningskabel 49
- El tillätna arbetstider 49
- Gräsuppsamlaren 49
- Hjuldrift 49
- Itl positionsangivelser 49
- Klipphöjdsinställning 49
- Montering av 49
- Stanna motorn 49
- Starla motorn 49
- Till fränkoppling av 49
- Bioklippning med tillbehör 50
- En gäng per säsong 50
- Före varje start 50
- Gräsuppsamlaren 50
- Klippning 50
- Klippning utan 50
- Kontroll av kopplings ingreppspunkt 50
- Maskiner med bakutkast 50
- Maskiner med sidutkast 50
- Maskinernatill sidutkast 50
- När arbetet är färdigt 50
- Omställning av 50
- Omställning till bioklipp 50
- Rengöring 50
- Ta av gräsuppsamlaren 50
- Tillsyn rengöring 50
- Tips för grässkötsel 50
- Transport 50
- Underhäll 50
- Garanti 51
- Gräsuppsamlaren 51
- Längre förvaring 51
- När det blirfel pâ maskinen 51
- Problem orsak ätgärd 51
- Rengöring av gräsklipparen 51
- Problem orsak ätgärd 52
- Almindelige sikkerhedsforskrifter 53
- Angivelser pâ typeskiltet 53
- Benyt maskinen rigtigt 53
- For deres egen sikkerheds skyld 53
- For maskinen tages i brug 53
- Illustrationer 53
- Indholdsfortegnelse 53
- Overhold sikkerheds og betjeningsforskrifterne 53
- Anvisning om bortskaffelse 54
- Eiter arbejdet med maskinen 54
- Hver gang for arbejder pä maskinen päbegyndes 54
- Linder plseneklipningen 54
- Montering af maskinen 54
- Sikkerhedsanordninger 54
- Symboler i vejledningen 54
- Symboler pä maskinen 54
- Betjening 55
- D positionsangivelser 55
- Graesfang iheenges 55
- Indstilling af 55
- Klippehojde 55
- M drift stider 55
- T henvisning 55
- Af grass der efterlades pa plasnen 56
- Arbejde uden grassfang 56
- Efter arbejdets 56
- Graesset snittes fint og efterlades pá plaenen med tilbehor 56
- Graessláning 56
- Grassfang loftes at og 56
- Hjultraek taendes 56
- It henvisning 56
- Maskiner med sideudkast 56
- Med sideudkast 56
- Motor startes 56
- Motor stoppes 56
- Omstilling af maskiner 56
- Omstilling til finsnitning 56
- Slukkes 56
- Tilslutningskabel 56
- Tips til vedligeholdelse af græsplænen 56
- Tommes 56
- En gang i hver saeson 57
- Garanti 57
- Graesfang rengores 57
- Hver gang inden ibrugtagning 57
- Kontrol af koblingens indgrebspunkt 57
- Opbevaring 57
- Rengoring 57
- Rengoring af plaeneklipper 57
- Transport 57
- Vedligeholdelse 57
- Vedligeholdelse rengoring 57
- Lokalisering og afhjaelpning af fejl 58
- Problem mulig ärsag er afhjaelpning 58
- Angivelsene pâ typeskiltet 59
- Bilder for framstilling 59
- For arbeider med maskinen 59
- For din egen sikkerhet 59
- Generelle sikkerhetsanvisninger 59
- Innholdsfortegnelse 59
- Riktig bruk av maskinen 59
- T a hensyn til sikkerhets og betjeningshenvisningene 59
- Etter endt arbeid ved maskinen 60
- For alle arbeider med denne maskinen 60
- Gamie elektroapparater er verdifull râstoff de horer derfor ikke hjemme i husbosset 60
- Henvisninger om avskaffing 60
- Linder arbeidet med maskinen 60
- Montering av apparatet 60
- Sikkerhetsboyle 1 60
- Sikkerhetsinnretninger 60
- Symbolene i bruksanvisningen 60
- Symboler pä maskinen 60
- Utkastklaffen 2 eller stotfangere 3 60
- Ì henvisning 60
- Betjening 61
- Ffl pi ässe rin gsan givel ser 61
- Gressoppfangeren 61
- I i driftstider 61
- I i henvisning 61
- Innhengning av 61
- Innstilling av 61
- Snitthoyden 61
- Arbeid uten 62
- Avtaking ogtomming av 62
- Etter endt arbeid 62
- Gressmaling 62
- Gressoppfanger 62
- Gressoppfangeren 62
- Hjuldriften 62
- Inn utkopling av 62
- J henvisning 62
- Klipping 62
- Maling med tilbehor 62
- Maskiner med utkast bak 62
- Maskiner med utkast pä siden 62
- Omrustning av maskiner 62
- Omrustningtil 62
- Starting av motoren 62
- Stopping av motoren 62
- Stromkabel 62
- Til sideutkast 62
- Tips for pleie av gressplenen 62
- En gang i sesongen 63
- For hver drift 63
- Garanti 63
- Kontroller innkoplingspunktet for koplingen 63
- Ncir maskinen skal tas ut av drift 63
- Rengjoring 63
- Rengjoring av gressklipperen 63
- Rengjoring av gressoppfangeren 63
- Rengjoring vedlikehold 63
- Transport 63
- Vedlikehold 63
- Feilsoking og utbedring 64
- Problem mulig e ärsak er hjelp 64
- Ennen koneella työskentelyä 65
- Kuvalliset ohjeet 65
- Käyttötarkoitus 65
- Noudata turvallisuus ja käyttöohjeita 65
- Sisällysluettelo 65
- Turvallisuuden kannalta 65
- Tyyppikilvessä olevat tiedot 65
- Yleisiä turvallisuusohjeita 65
- Ennen kaikkia koneelle tehtäviä huoltotöitä 66
- Klerrätysohje 66
- Kokoaminen 66
- Koneella työskentelyn aikana 66
- Koneessa olevat tarrat 66
- Käyttöohjeessa olevat tunnusmerkit 66
- T urvalaitteet 66
- Turvakahva 1 66
- Työskentelyn päätyttyä 66
- Ulosheittoaukon suoja 2 tai iskusuoja 3 66
- Kiinnittàminen 67
- Kàyttò 67
- Leikkuukorkeuden 67
- Ruohonkokoojan 67
- Sààtó 67
- Allejáttáváná 68
- I ohje 68
- Irrottaminen ja tyhjentáminen 68
- Koneen kàyttò 68
- Liitántájohto 68
- Moottorin káynnistys 68
- Moottorin sammutus 68
- Muuttaminen 68
- Poiskytkentá 68
- Pyórávedon páálle 68
- Ruohonkokoojaa 68
- Ruohonkookojan 68
- Ruohonleikkuu 68
- Silppuleikkuu lisávarusteilla 68
- Sivulleheittàvàksi 68
- Sivulleheittàvàt mallit 68
- Taakseheittàvàt mallit 68
- Tyóskentely imán 68
- Tyóskentelyn päätyttyä 68
- Vihjeitä nurmikonhoitoon 68
- Aína ennen käyttöä 69
- Huolto 69
- Huolto puhdistus 69
- Kerran káyttókauden aikana 69
- Kuljetus 69
- Puhdistaminen 69
- Ruohonkokoojan puhdistaminen 69
- Ruohonleikkurin puhdistaminen 69
- Takuuehdot 69
- Tarkista kytkimen kytkeytym iskohta 69
- Varastointitoimenpiteet 69
- Häiriö mahdollinen syy toimenpide 70
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 70
- Antes de trabalhar com o aparelho 71
- Apresentações figurativas 71
- Dados indicados na placa do modelo 71
- Instruções gerais de segurança 71
- Observar as instruções de segurança e de serviço 71
- Para a sua segurança 71
- Usar correctamente o aparelho 71
- Índice 71
- Aba de expulsão 2 ou protecção contra choques 3 72
- Antes de executar quaisquer trabalhos neste aparelho 72
- Depois do trabalho com o aparelho 72
- Dispositivos de segurança 72
- Durante o trabalho com o aparelho 72
- Estribo de segurança 1 72
- Pt nota 72
- Símbolos nas instruções de serviço 72
- Símbolos no aparelho 72
- Aparelhos eléctricos antigos contêm materiais valiosos e por isso não devem ser deitados para o lixo doméstico 73
- Desmontar o aparelho 73
- Indicação sobre reciclagem 73
- Manejo 73
- Aparelhos com expulsão lateral da relva 74
- Aparelhos com expulsão traseira 74
- Cabo de ligação 74
- Capturador de relvas 74
- De relva 74
- Enganchar o capturador 74
- H nota 74
- I indicações de posição 74
- It tempos de funcionamento 74
- Ligar desligar 74
- Ligar o motor 74
- O accionamento das rodas 74
- O capturador de relvas 74
- Para a aplicação da mistura para protecção de raízes 74
- Parar o motor 74
- Preparar o aparelho 74
- Pt nota 74
- Regular a altura de 74
- Tirar e esvaziar 74
- Trabalhar sem 74
- Antes de qualquer utilização 75
- Bons conselhos para a conservação da relva 75
- Cobertura do solo com substâncias orgânicas com acessórios 75
- Controlar o ponto da embraiagem 75
- Cortar relvas 75
- Depois de terminar o 75
- Manutenção 75
- Manutenção limpeza 75
- Para a expulsão lateral da relva 75
- Trabalho 75
- Transformar o aparelho 75
- Transporte 75
- Uma vez por estação 75
- Detectar e reparar as avarias 76
- Garantia 76
- Limpar a cortadora de relva 76
- Limpar o capturador de relvas 76
- Limpeza 76
- Paralização 76
- Problema causas possíveis ajuda 76
- Problema causas possíveis ajuda 77
- Napaoráaeiq pe 78
- Npiv anó tqv epyaaía ре то pnxávqpa 78
- Nívakaç nspiexopévwv 78
- Tevikeç unoõeí eiç aacpaàeíaç 78
- Tqpeítetiç unoõeí eiç aacpaàsíaç 78
- Xeipiopoú 78
- Ztoixsía orr v nivakísa типои 78
- Zuarq хр 78
- Па tqv aacpáàeiá aaç 78
- 2 q npoaraaía npóakpouaqq 3 79
- Anó tnv epyaaía ps то prixávqpa 79
- Epyaaíeç а аито то pnxávnpa 79
- Npiv anó 79
- Tó o aaipaàeíaq 1 79
- Иатпрата aatpaâsíaç 79
- Кат0 tnv epyaaía ре то pnxávnpa 79
- Клапето 79
- Прата ото pnxávnpa 79
- Aqpsío autó 80
- Aqpótcúv 80
- Arúxnpa 80
- Eniaqpaívsi aqpavttkéç naqpocpopísq kai aupßouxsq scpappoyqq 80
- F xapakrqpíçouv aqpavrikéç unoõeíçsiç 80
- Kívõuvoq 80
- Kívõuvoq háektponàq ía 80
- Napóv гу 80
- Naxiéq auokeuéq ктх aúpcpcúva ps 80
- Npoanábsiá paç yia tq ôiarqpqaq 80
- Npoaoxq as 80
- Nqycóv npiûtiûv uxcóv kaitqv npoaraaía 80
- Nspißäxxovroq aupßäx xovraç svspyá ps tqv napáôoaq то napóvroç pqxavqpatoç ота avríotoixa kévrpa suxxoyqq naxicóv qxsktpikibv auakeucóv av unápxouv 80
- Oôqyísç 80
- P ú коирвипко ps qxsktpokivqtqpa exxqviká 80
- Pnxavnpatoç 80
- Q sçqyqaq tqç aqpaaíaq 80
- Sniauvanropsvo cpuxxáõio aaq õsíxvoups pe eikóvsq ncóq 0a auvappoxoyqaste 80
- Tonikéq õiaráçeiq 80
- Tpaupanapóq 80
- Xsipiopóq________________ 80
- Xíya ßqpara то pqxávqpá aaq kai ncóç 0a то karaarqaete étoipo yia xsrroupyía 80
- Ynóõeiçn anóoupoqç 80
- Zqpaia ото 80
- Zuvappoâóynan 80
- Апооирсте та karáxoina tqç auokeuaaíaç 80
- Г i autó 0a 0éxaps va aaq паракахваоирв va paç unootqpí ete 80
- Ото 80
- Проаохп 80
- Птшар 80
- Р ю yivsiai xpqaq aqpcrriüv та onoía piotoúv 80
- A zeßiöcövete 81
- As npíça 230 v 81
- Auorrípatoç aumoynq xàónq 81
- B tpaßate то афт kai то 81
- Báàtetotpocpoõotikó kaxcóôio 81
- C snpcóxvete tov poxxó tt ç 81
- D niéçste tqv aacpáàiaq 81
- E tpaßate 81
- Eikóva 2 sqkcóvete то kxanéto sçóõou 81
- Eikóva 3 puôpí ete 81
- Eikóva 4 ztepecóvete to tpoipoõotlkó 81
- Ekkívqaq kivqtqpa 81
- Exxqvikó osqyísq х 81
- Is цпхаупма 81
- Kaxcóôio crrqv avakoúipiaq éxçqq 81
- Kevrpikiíq pú0pioqq úipouqnpoq та spnpóq ií npoq та niaœ kai tov koupncóvete otqv п10ицггг 0éaq 81
- Konríç 81
- Koupnúvete ott v еп10ирг тг 0éor 81
- Koupsutikó ps qxskrpokivqtqpa 81
- Kpspóte ото oúorqpa ouxxoyiíq x óqç 81
- Kívõuvoq 81
- Naeupcóvtou pqxavnmotoç n x apiotspá õsçiá naípvoups aav ßäaq tqv kateúôuvaq nopsíaçtou prixavripatoq anótq 0éot 81
- Napanárqpa 81
- Npoaoxq 81
- Npókeitai yia 81
- Poxxoú nopsíaq 81
- Pépvste orqv avtíotoixn púôpioq úipouq 81
- Púqjjian 81
- Soüxqoq то úipoq korníqtqq x óhç 81
- Spnpóq kaitov koupncóvste cnqv sni0upqtq 0éaq 81
- Sôvikoúq sqpotikoúq kavoviapoúç copióv xsrroupyíaq av xpeiáçsrai pcútqute oxetikó tqv appóôia unqpsaía 81
- Tauróxpova tpaßwvrac q niéçovraq tq xeipoxaßq rov poxxó pu0pí eteto eni0upqtó ифос ката tqv eàeuoépœaq q aaipáxiaq koupnœvei tqv snixsypévq pú0piaq 81
- Tono0étr oq 81
- Tpoxoúq kai 81
- Tqpsíte 81
- Uvatótqta püspiaqq aváxoya ps то povtéxo anó nsp 3 cm éœq 9 cm то noxú 81
- Úipouç 81
- П púôpiar tpoxœv puôpíote óxouq touq tpoxoúq ото íõto úipoq 81
- Проаохп zqpíeç ото pqxávqpa 81
- Пршта arov auvôuaapó õiakórrrq ipiç ото pqxávqpa kai 81
- Трофоботжо калшбю 81
- Трохо npoq та 81
- Aipaípeaq 82
- Auarqpatoç auààoynq xàóqç 82
- Aúorqpa auaaoynq xàónq 82
- Epyaaiaq 82
- Epyaaía x píç 82
- Imptwv pe nàeupikq éçoso 82
- Kivqtqpa 82
- Kívrjaqç 82
- Nv nepinoínan тпч 82
- Yúàiapa q килюра tqç xàónq 82
- Àeitoupyíaç 82
- Ássiaapa 82
- Éan tqç трохо 82
- Гтаратпра 82
- Коиргра 82
- Метатропп yia то 82
- Ю метатропп 82
- Kaoapiapóç 83
- Kaôápiapa тои auarqpatoç аилхоупч 83
- Metatpopá 83
- Mía popó ká0e 83
- Nepipévete 83
- Npiv anó 83
- Rúpiapa q килюра iqç xàónq p то e áptqpa 83
- Xuvtnpnar kaôapiapoq 83
- Àeitoupyía 83
- Ayaçnrnanj ai iyn 84
- Makpóxpovq 0 aq 84
- Àeitoupyíaç 84
- Еууйгрп 84
- A biztonsági és a kezeloi utasitásokat figyelembe kell venni 86
- A gép helyes használata 86
- A munka megkezdése elótt 86
- A tipustábla adatai 86
- Az òn biztonságáért 86
- Képi àbràzolàs 86
- T a rta lomjegyzék 86
- Általános biztonsági tudnivalók 86
- A gép ôsszeszerelése 87
- A gépen végzett minden munkànàl 87
- A munka végeztével 87
- Biztonsâgi berendezések 87
- Biztonsâgi kengyel 1 87
- F az elhasznâlôdott elektro 87
- Hulladékkezelési utasitàs 87
- I megjegyzés 87
- Kidobôlemez 2 vagy terelôlap 3 87
- Mos készülékek értékes anyagok ezért nem valôk a hâztartâsi hulladékok kôzé 87
- Munka kôzben 87
- Szimbôlumok a gépen 87
- Szimbôlumok az ùtmutatôban 87
- A fügyüjtöt akassza 88
- A helyére 88
- A vágási magasság 88
- Beállitása 88
- I megjegyzés 88
- I üzemeltetési ido 88
- Ii irány megadása 88
- Kezelés 88
- A fügyüjtót levenni 89
- A munka végeztével 89
- Akerékmeghajtásbe és 89
- Apritás tartozékokkal 89
- Csatlakozókábel 89
- Hasznostanácsok a gyep ápolásához 89
- Hátsó kidobós gépek 89
- I megjegyzés 89
- Kidobásra 89
- Kikapcsolása 89
- Motor inditása 89
- Motor leállitása 89
- Munkavégzés fügyüjtó 89
- Nyirás 89
- Nélkül 89
- O gép átszerelése oldalsó 89
- Oldalkidobós gépek 89
- Átszerelés a takaráshoz 89
- És kiüriteni 89
- A fügyújto tisztítása 90
- A gep leällitäsa hosszabb idöre 90
- A készülék tisztítása 90
- A vägomü tisztitäsa 90
- Az üzemeltetés megkezdése elötti teendök 90
- Garancia 90
- Karbantartás 90
- Karbantartás a készülék tisztítása 90
- Szezononként egyszer 90
- Szállítás 90
- Probléma lehetséges ok ok hibaelhàritàs 91
- Üzemzavarok felismerése és javitàsa 91
- Dane na tabliczce znamionowej 92
- Dia wlasnego bezpie czehstwa 92
- Ilustracje graficzne 92
- Ogólne wskazówki bezpieczehstwa 92
- Prawidlowe uzywanie urzqdzenia 92
- Przed rozpocziciem pracy 92
- Spis tresci 92
- Wskazówki dotyczqce bezpieczehstwa i obslugi urzqdzenia 92
- Dzwignia bezpieczeñstwa 1 93
- Klapa otworu wyrzutowego 2 lub oslona odbojowa 3 93
- Po zakoñczeniu pracy urzqdzeniem 93
- Podczas pracy urzqdzeniem 93
- Przed pracq przy urzqdzeniu 93
- Symbole na urzqdzeniu 93
- Symbole uzyte w instrukcji obstugi 93
- Wyposazenie bezpieczeñstwa 93
- I i wskazówka 94
- Montaz urzqdzenia 94
- Obstuga 94
- Stare zuzyte urzgdzenia zawierajg cerine surowce dlatego nie nalezy wyrzu cac ich do domowych smieci 94
- Zasady utylizacji 94
- Ciccia 95
- Elektryczny przewód 95
- I i dopuszczalny czas pracy urz dzeniem 95
- Napqdu kól 95
- Nastawianie wysokosci 95
- Nie kosza 95
- T dane dotyczace kierunków 95
- Uruchamianie silnika 95
- Wlqczanie wylqczanie 95
- Wskazówka 95
- Wyjmowanie i opróznia 95
- Zasilajqcy 95
- Zatrzymanie silnika 95
- Zawieszanie kosza 95
- Koszenie 96
- Koszenie na sciótkç z wyposazeniem 96
- Na sciótkç 96
- Po zakonezeniu pracy 96
- Praca bez kosza 96
- Przebudowa dokoszenia 96
- Przebudowadokoszenia 96
- Przed kazdym uruchomieniem 96
- Przeglqd i konserwacja 96
- Przeglqd i konserwacja czyszczenie 96
- Ti wskazówka 96
- Transport urzqdzenia 96
- Urzgdzenia z wyrzutem bocznym 96
- Urzgdzenia z wyrzutem do tylu 96
- Wskazówki dotyczqce pielçgnacji trawy 96
- Z bocznym wyrzutem 96
- Czyszczenie 97
- Czyszczenie kosiarki 97
- Czyszczenie kosza 97
- Gwarancja 97
- Jeden raz na sezon 97
- Problem mozliwa e przyczyna y srodki zaradcze 97
- Rozpoznawanie i usuwanie usterek 97
- Sprawdzic punkt wtpczenia sprzpgta 97
- Unieruchamianie 97
- Problem mozliwa e przyczyna y srodki zaradcze 98
- Bèhem pràce s nàradim 99
- Dodrzovàni bezpecnostnich pokynù a pokynù pro obsluhu 99
- Grafickà znàzornèni 99
- Pred praci s nàradim 99
- Pro vasi bezpecnost 99
- Spràvné pouzivàni nàradi 99
- Vseobecnà bezpecnostni upozornèni 99
- Üdaje na typovém stitku 99
- Bezpecnostni trmen 1 100
- Bezpecnostni zarizeni 100
- Deflektor odhazovací koncovky 2 nebo protinárazová ochrana 3 100
- Obsluha 100
- Po práci s náradim 100
- Pokyn k likvidaci 100
- Pred vsemi pracemi na tomto náradi 100
- Smontování náradi 100
- Symboly na náradi 100
- Symboly v návodu 100
- El upozorneni 101
- Nastaveni vysky strniste 101
- Pripojovaci kabel 101
- Provozni doby 101
- Zaveseni lapace trävy 101
- Üdaje polohy 101
- I upozornéni 102
- La pace tràvy 102
- Mulcovàni s prislusenstvim 102
- Na bocni vyhazovàni 102
- Nastartovàni motoru 102
- Nàfadi s bocnim vyhazovànim 102
- Nàfadi se zadnim vyhazovànim 102
- Po ukonceni pràce 102
- Pohonu kol 102
- Preprava 102
- Prestaveni na mulcovàni 102
- Prestaveni nàradi 102
- Pràce bez lapace tràvy 102
- Seceni 102
- Sejmuti a vypràzdnèni 102
- Tipy k osetrovàni tràvy 102
- Zapnuti vypnuti 102
- Zastaveni motoru 102
- Cisténi 103
- Cisténi lapace tràvy 103
- Cisténi sekacky tràvy 103
- Jednou za sezonu 103
- Kontrola zàbèrového bodu spojky 103
- Odstaveni 103
- Pfed kazdym provozem 103
- Zàruka 103
- Ùdrzba 103
- Ùdrzba cistëni 103
- Problem mozná é pricina y odstranêní 104
- Zjistêní a odstranêní poruch 104
- Dodrziavanie bezpecnost nych pokynov a pokynov pre obsluhu 105
- Grafické zobrazenia 105
- Pre vasu bezpecnosf 105
- Pred präcou s näradim 105
- Správne pouzitie náradia 105
- V priebehu práce s náradim 105
- Vseobecne bezpecnostne pokyny 105
- Údaje na typovom stitku 105
- Bezpecnostny strmen 1 106
- Bezpecnostné zariadenia 106
- Deflektor odhadzovacej koncovky 2 alebo proti nárazová ochrana 3 106
- I j upozornenie 106
- Obsluha 106
- Po práci s náradim 106
- Pokyn k likvidácii 106
- Pred vsetkymi prácami s tymto náradim 106
- Stare elektrické náradia 106
- Symboly na náradi 106
- Symboly v návode 106
- Sú cenné druhotné suro viny ktoré preto nepatria do domového odpadu 106
- Zmontovanie náradia 106
- Il prevàdzkové doby 107
- M ùdaje polohy 107
- Nastavenie vysky 107
- Strniska 107
- T upozornenie 107
- Zavesenie lapaca tràvy 107
- Lapaca trávy 108
- Mulcovanie s prislusenstvom 108
- Na bocné vyhadzovanie 108
- Na mulcovanie 108
- Nastartovanie motora 108
- Náradie s bocnym vyhadzovanim 108
- Náradie so zadnym vyhadzovanim 108
- Po ukonceni práce 108
- Pohonu kolies 108
- Prestavenie 108
- Prestavenie náradia 108
- Pripojovaci kábel 108
- Práca bez lapaca trávy 108
- Sekanie 108
- T upozornenie 108
- Tipy na osetrovanie trávy 108
- Zapnutie vypnutie 108
- Zastavenie motora 108
- Zlozenie a vyprázdnenie 108
- Cistenie 109
- Cistenie kosacky tràvy 109
- Cistenie lapaca tràvy 109
- Kontrola zàberového bodu spojky 109
- Odstavenie 109
- Pred kazdou prevàdzkou 109
- Preprava 109
- Raz za sezónu 109
- Zàruka 109
- Ùdrzba 109
- Ùdrzba cistenie 109
- Problem mozná é pricina y odstránenie 110
- Zistenie a odstránenie porúch 110
- Cuprins 111
- Inainte de ìnceperea lucrului cu macina de cosit 111
- Informatii de pe piaciuta indicatoare 111
- Instructiuni generale de protectie 111
- Pentru siguranta dumneavoastrà 111
- Reprezentári ilústrate 111
- Respectati instructiunile de protectie si de utilizare 111
- Utilizarea corectà a macinìi de cosit 111
- Clapeta de evacuare 2 sau tampon de rico eu 3 112
- Dispozitive de protectie 112
- Dupà terminarea lucrului 112
- In timpul lucrului cu aparatul 112
- Indicatie de salubrizare 112
- Máner de protectie 1 112
- Simboluri in instructiunile de utilizare 112
- Simboluri pe aparat 112
- Ìnainte de efectuarea oricàror lucràri la acest aparat 112
- De retentie 113
- De tàiere 113
- Il perioada de utilizare 113
- Montarea aparatului 113
- Montarea suportului 113
- Mànuirea aparatului 113
- Regiarea inàltimii 113
- T orienta rea 113
- Aparate cu aruncarein spate 114
- Cablul de racordare 114
- Cositul 114
- Cuplarea decuplarea 114
- De retentie pentru iarbà 114
- Demontati si goliti 114
- Dupà terminarea lucrului 114
- Lo echiparea aparatelor 114
- Lucrul farà suport 114
- Mecanismului de antrenare 114
- Montarea accesoriilor 114
- Oprirea motorului 114
- Pentru aruncare lateralà 114
- Pentru màruntit 114
- Pornirea motorului 114
- Sfaturi practice pentru tratarea gazonului 114
- Suportului de retentie 114
- Conditi de garantie 115
- Curàtarea aparatului 115
- Curàtarea cositoarei 115
- Curàtarea suportului de retentie 115
- Depozitarea aparatului 115
- Lucràri de ìntretinere 115
- Lucràri de ìntretinere curàtarea aparatului 115
- O data pe sezon 115
- Tocatul ierbii cu accesoriile 115
- Transportul aparatului 115
- Ìnainte de fiecare utilizare 115
- Problema cauza posibila cauzele posibile ajutor 116
- Índrumar de depanare 116
- Med delom z napravo 117
- Podatki na tipski tablici 117
- Pravilna uporaba naprave 117
- Pred in po delu 117
- Pregled vsebine 117
- Slikovni prikazi 117
- Splosni varnostni napotki 117
- Upostevajte varnostna dolo cila in navodila za uporabo 117
- Z vaso va most 117
- I i navodila 118
- Loputa za izmet 2 ali odbojna zascita 3 118
- Montaza naprave 118
- Navodilo glede spravljanja na odpad 118
- Odsluzene naprave 118
- Po delih na napravi 118
- Pred vsakim vzdrzevalnim delom na napravi 118
- Simboli na napravi 118
- Simboli v navodilih 118
- Upravljanje 118
- Varnostna rocica 1 118
- Varnostne priprave 118
- Vsebujejo vredne snovi zato ne spadajo v odpadke 118
- I navodila 119
- I pozicijski podatki 119
- Kosenja 119
- Ll delovni cas 119
- Nastavitev visine 119
- Prikljucni kabel 119
- Pripetje zbiralnika 119
- Za travo 119
- Zagon motorja 119
- Deio brez zbiralnika 120
- I navodila 120
- Izkljucitev motorja 120
- Kosnja 120
- Nasveti za nego trave 120
- Po koncanem delu 120
- Prenasanje 120
- Preureditev stroja 120
- Preureditev za zastiranje 120
- Snetje in izpraznitev 120
- Stroji z bocnim izmetavanjem 120
- Stroji z izmetavanjem zadaj 120
- Vklop izklop pogona 120
- Vzdrzevanje 120
- Vzdrzevanje ciscenje 120
- Za bocno izmetavanje 120
- Za travo 120
- Zastiranje s priborom 120
- Zbiralnika za travo 120
- Ciscenje 121
- Ciscenje kosilnice 121
- Ciscenje zbiralnika za travo 121
- Enkrat na sezono 121
- Garancija 121
- Motnja 121
- Mozen vzrok pomoc 121
- Pred vsakim delovanjem 121
- Prevente prijemalnotocko sklopke 121
- Priprava na daljso zaustavitev delovanja 121
- Spoznavanje in odprava motenj 121
- Motnja mozen vzrok pomoc 122
- Aparat koristite pravilno 123
- Opee sigurnosne upute 123
- Podaci na plocici s oznakom tipa 123
- Pregled sadrzaja 123
- Pridrzavanje sigurnosnih uputa i uputa za opsluzivanje 123
- Prije rada sa aparatom 123
- Slikovni prikazi 123
- Za vasu sigurnost 123
- Za vrijeme rada sa aparatom 123
- Montirati stroj 124
- Nakon rada sa aparatom 124
- Opsluzivanje 124
- Prije svih radova na ovom aparatu 124
- Sigurnosni uredjaji 124
- Simboli na aparatu 124
- Simboli u uputi za rad 124
- Uputa za otklanjanje na otpad 124
- I radno vrijeme 125
- I uputa 125
- Il pozicioni podaci 125
- Kacenje posude 125
- Podesavanje visine 125
- Pokretanje motora 125
- Prikljucni kabel 125
- Rezanja 125
- Za prikupljanje trave 125
- Aparati sa bocnim izbacivanjem 126
- Aparati sa izbacivanjem otraga 126
- Ih uputa 126
- Kosnja 126
- Lo preuredjivanje aparata 126
- Na bocno izbacivanje 126
- Nakon zavrsetka rada 126
- Odrzavanje ciscenje 126
- Pogona kotaca 126
- Prenosenje 126
- Preuredjenje za 126
- Rad bez posude 126
- Savjeti za njegu travnjaka 126
- Sjeckanje trave radi prekri vanja sa priborom 126
- Sjeckanje trave radi prekrivanja 126
- Skidanje i praznjenje 126
- Skupljaca trave 126
- Ukljucenje iskljucenje 126
- Za prikupljanje trave 126
- Zaustavljanje motora 126
- Ciscenje 127
- Ciscenje kosilice za travu 127
- Ciscenje posude za priku pljanje trave 127
- Garancija 127
- Jedanput u sezoni 127
- Odrzavanje 127
- Prije svakog rada 127
- Stavljanje van uporabe 127
- Prepoznavanje i otklan janje smetnji 128
- Problem moguci uzrok uzroci pomoc 128
- Aparat pravilno koristiti 129
- Opsta sigurnosna uputstva 129
- Podaci na plocici s oznakom tipa 129
- Pre rada sa aparatom 129
- Pregled sadrzaja 129
- Pridrzavati se sigurnosnih uputstava i uputstava za rad 129
- Slikovni prikazi 129
- Za vasu sigurnost 129
- Za vreme rada sa aparatom 129
- Montiranje aparata 130
- Opsluzivanje 130
- Osigurac 1 130
- Poklopac na izbacivacu 2 ili odbojnik 3 130
- Posle rada sa aparatom 130
- Pre svih radova na ovom aparatu 130
- Sigurnosni uredjaji 130
- Simboli na aparatu 130
- Simboli u uputstvu za rad 130
- Uputstvo u vezi sa uklanjanjem na otpad 130
- I ì radno vreme 131
- Kacenje posude 131
- Podesavanje visine 131
- Pokretanje motora 131
- Prikljucni kabel 131
- Rezanja 131
- T napomena 131
- U pozicioni podaci 131
- Za prikupljanje trave 131
- Aparati sa bocnim izbacivanjem 132
- Aparati sa izbacivanjem pozadi 132
- Iskljucivanje pogona tockova 132
- Kosidba 132
- L napomena 132
- Lo preuredjenje aparata 132
- Na bocno izbacivanje 132
- Odrzavanje ciscenje 132
- Po zavrsetku ra da 132
- Prekrivanje s priborom 132
- Rad bez skupljaca trave 132
- Saveti za negu travnjaka 132
- Skidanje i praznjenje 132
- Skupljaca trave 132
- Transportovanje 132
- Ugradnja pribora 132
- Ukljucivanje 132
- Za seckanje 132
- Zaustavljanje motora 132
- Ciscenje 133
- Ciscenje kosacice za travu 133
- Ciscenje posude za prikup ijanje trave 133
- Garancija 133
- Jedanputu toku sezone 133
- Odrzavanje 133
- Pre svakog rada 133
- Stavljanje van upotrebe 133
- Prepoznavanje i otkla njanje smetnji 134
- Problem moguci uzrok uzroci pomoc 134
- Ispravno koristenje aparata 135
- Opee sigurnosne upute 135
- Podaci na plocici s naznakom tipa 135
- Pregled sadrzaja 135
- Pridrzavanje sigurnosnih uputa i uputa za opsluzivanje 135
- Prije rada sa aparatom 135
- Slikovni prikazi 135
- Za vasu sigurnost 135
- Za vrijeme rada sa aparatom 135
- Montaza aparata 136
- Nakon rada sa aparatom 136
- Opsluzivanje 136
- Osigurac 1 136
- Poklopac na otvoru za izbacivanje 2 ili odbojni k 3 136
- Prije svih radova na ovomaparatu 136
- Sigurnosni uredjaji 136
- Simboli na aparatu 136
- Simboli u uputi 136
- Uputa za otklanjanje na otpad 136
- H uputa 137
- Kacenje posude 137
- Li radno vrijeme 137
- Podesavanje visine 137
- Pokretanje motora 137
- Prikljucni kabel 137
- Rezanja 137
- U pozicioni podaci 137
- Za prikupljanje trave 137
- Aparati sa bocnim izbacivanjem ukloniti bocni 138
- Aparati sa izbacivanjem pozadi 138
- Kosidba 138
- Lo preuredjivanje aparata 138
- Na bocno izbacivanje 138
- Otpustiti 138
- Po zavrsetku ra da 138
- Prenosenje 138
- Preuredjenje za 138
- Prikupljanje trave i isprazniti je 138
- Rad bez posude 138
- Savjeti za njegu travnjaka 138
- Sjeckanje trave radi prekrivanja 138
- Sjeckanje trave radi prekrivanja sa priborom 138
- Skinuti posudu za 138
- U uputa 138
- Ukljucivanje ìskljuci 138
- Umetnuti klin 138
- Uticnici 138
- Vanje pogona kotaca 138
- Za prikupljanje trave 138
- Zaustavljanje motora 138
- Ciscenje 139
- Ciscenje kosilice za travu 139
- Ciscenje posude za prikup ijanje trave 139
- Garancija 139
- Jedanput u sezoni 139
- Odrzavanje 139
- Odrzavanje ciscenje 139
- Prije svakog rada 139
- Provjeriti tacku sprezanja zubaca spojnice 139
- Stavljanje van upotrebe 139
- Prepoznavanje i otklanjanje smetnji 140
- Problem moguci uzrok uzroci pomoc 140
- За ваша безбедност 141
- Користете го уредот правилно 141
- Општи безбедносни совети 141
- Податоци на типската ознака 141
- Пред работата со уредот 141
- Прикази со слика 141
- Содржина 141
- Безбедносен лак 1 142
- Безбедносни механизми 142
- Е 2 или заштита од удар 3 142
- Знаци во упатството 142
- Знаци на уредот 142
- По работата со уредот 142
- Пред секое работеже на ово уред 142
- При работата со уредот 142
- Забелешка за исфрлуваже во отпад 143
- Монтираьье на уредот 143
- Ракуванэе 143
- Висината на сеченье 144
- Вклучуваже 144
- Внимание 144
- Внимание оштетуватье на уредот 144
- Закачуваьье на 144
- Збирачот на трева 144
- Исклучуваже на погонот на тркалата 144
- Моторот 144
- Наместете а 144
- Опасност 144
- Приклучен кабел 144
- Сопнуван е 144
- Стартуваже на 144
- Внимание 145
- Губреже 145
- Губреже со прибор 145
- Збирачот на трева и испразнете го 145
- Косеже 145
- Модифицираже на 145
- Моторот 145
- На трева 145
- Опасност 145
- Опремуваже за 145
- Отстранете го 145
- По кра от на работата 145
- Работеже без збирач 145
- Совети за нега на тревата 145
- Стопиранье на 145
- Транспорт 145
- Уреди за странично исфрлуваже 145
- Внимание 146
- Внимание оштетувагье на матери алот на уредот 146
- Г аранци а 146
- Е на збирачот на трева 146
- Е на косилката за трева 146
- Еднаш во сезоната 146
- Одржуванэе чистенэе 146
- Одржуваьье 146
- Опасност 146
- Пред секоа работа 146
- Откриваьье и отстрануванэе на пречките 147
- Cihaz ile cali maya baslamadan once 149
- Cihazin dogru kullanilmasi 149
- Gene giivenlik bilgileri 149
- Giivenlik ve kullanma bilgi ve uyarilaraina dikkat ediniz 149
- Icindekiler 149
- Kendi guvenliginiz icin 149
- Resimler ve sekiller 149
- Tip etiketi hakkinda bilgiler 149
- Bu cihazda yapilacak her calismadan once 150
- Cihaz ile calisirken 150
- Cihaz ile çalistiktan sonra 150
- Cihazdaki semboller 150
- Dikkat 150
- Dinari atma kapagi 2 veya darbeye karçi koruma birimi 3 150
- Giivenlik kolu 1 150
- Giivenlik tertibatlari 150
- Kilavuzdaki semboller 150
- Tehlike 150
- Cihazin monte edilmesi 151
- Degerli maddelerdir ve bu nedenle normal cöpe atilmamalidir 151
- Düsme 151
- Elektrik carpma tehlikesi 151
- Eski elektronik cihazlar 151
- Giderme bilgileri 151
- Kullanma 151
- Tehlike 151
- Tòkezleme 151
- Yaralanma 151
- Ayarlanmasi 152
- Açilmasi kapatilmasi 152
- Baglanti kablosu 152
- Cim toplama 152
- Dikkat 152
- Dikkat cihazdaki hasarlar 152
- Durdurulmasi 152
- Duzeninin takilmasi 152
- E pozisyon bilgileri 152
- H bilgi 152
- Kesme seviyesinin 152
- Motorun 152
- Motorun çalistirilmasi 152
- T kullanma zamanlari 152
- Takmadan çalisilmasi 152
- Tehlike 152
- Tekerlek tahrikinin 152
- Çikariniz ve bosaltiniz 152
- Çim toplama düzenini 152
- Bakim temizlik 153
- Calisma iberni 153
- Cihaz donaniminin 153
- Dikkat 153
- E bilgi 153
- Sistemine cevrilmesi 153
- Sonunda 153
- Tehlike 153
- Transport 153
- Yandan dinari atma fonksiyonlu cihazlar 153
- Yandan dinari atma modeline cevrilmesi 153
- Zemin kaplama aksesuarlar ile 153
- Zemin òrtme 153
- Çim bakimi için yararli bilgiler 153
- Çim biçilmesi 153
- Cihazin uzun süre devreden çikanlmasi 154
- Cim bicme makinesinin temizlenmesi 154
- Cim toplama düzeninin temizlenmesi 154
- Garanti 154
- Her kullanmadan önce 154
- Kuplajin devreye girme noktasini kontrol ediniz 154
- Sezonda bir 154
- Temizlenmesi 154
- Arizalarin taninmasi ve giderilmesi 155
- Problem muhtemel sebebi leri giderilmesi 155
- Problem muhtemel sebebi leri giderilmesi 156
- Для вашей безопасности 157
- Иллюстрации 157
- Информация приведен ная на идентификацион ной табличке 157
- Использование изделия по назначению 157
- Ознакомление с инфор мацией по мерам безо пасности и работе изделия 157
- Основные правила техники безопасности 157
- Перед началом работы с изделием 157
- Содержание 157
- Защитные приспособления 158
- Крышка выбрасывателя 2 или отбойный щиток 3 158
- Опасность 158
- Перед проведением любых работ с изделием 158
- После окончания работы с изделием 158
- Предупреждающие символы на изделии 158
- При работе с изделием 158
- Скоба безопасности 1 158
- Инструкция по сборке 159
- Меры безопасности 159
- Сведения об утилизации 159
- Символы используемые в данном руководстве 159
- Предупреждение опасность повреждения изделия 160
- Существует вероятность падения 160
- Существует вероятность получения травм 160
- Включение 161
- Включение отклю 161
- Выключение 161
- Двигателя 161
- Кабель 161
- Опасность 161
- Отсоединение 161
- Подсоединение 161
- Предупреждение 161
- Работа без 161
- С мульчированием 161
- Скашивание 161
- Скашивания травы 161
- Травосборника 161
- Травосборника и опустошение мешка 161
- Установка высоты 161
- Чение привода хода 161
- Электрический 161
- Мульчирование при использовании дополнительных приспособлений 162
- Опасность 162
- Переоборудование 162
- После завершения 162
- Предупреждение 162
- Работы 162
- Скашивание 162
- Советы по уходу за газоном 162
- Т ранспортирование изделия 162
- Устройства для бокового выбрасы вания 162
- Г арантийные обязательства 163
- Один раз в сезон 163
- Очистка 163
- Очистка изделия 163
- Очистка мешка травосборника 163
- Перед каждым использованием 163
- Техническое обслужи вание очистка 163
- Техническое обслуживание 163
- Хранение изделия 163
- Возможные неисправности и способы их устранения 164
- Брати до уваги вказ вки щодо безпеки та експлуатацп 166
- Данн на ф рмов й табличц 166
- Для вашей безпеки 166
- Загальж вказ вки щодо безпеки 166
- Змют 166
- Зображення на малюнках 166
- Перед роботою з приладом 166
- Правильно користу ватись приладом 166
- Аваршний бугель 1 167
- Вивантажувальний козирок 2 або вщбивальний захист 3 167
- Захиснi пристрот 167
- Не без пека 167
- Небезпека 167
- П сля роботи з приладом 167
- П1д час роботи з приладом 167
- Перед уама роботами над приладом 167
- Сим воли на прилад 167
- Символи у пос бнику 167
- Увага 167
- Запоб гання пад нню 168
- Монтаж приладу 168
- Нещасний випадок 168
- Обслуговування 168
- Поранения 168
- Рекомендащя з утил зацп 168
- Спотикання 168
- Удар струмом 168
- Ветавити 169
- Вмикати вимикати 169
- Встановлення висоти 169
- Живильний кабель 169
- Запуск двигуна 169
- Зняти травозбфник 169
- Зупинити двигун 169
- Коыння 169
- Небезпека 169
- Працювати без 169
- Привщ колю 169
- Та опорожнити 169
- Травозб рник 169
- Травозб рника 169
- Увага 169
- Увага пошкодження приладу 169
- Вказ вки щодо догляду за газоном 170
- Для мульчування 170
- Мульчування з додатковим устаткуванням 170
- Небезпека 170
- Перевлаштування 170
- Переустаткування 170
- Прилад в на бокове ви ванта жу ванн я 170
- Пюля заюнчення 170
- Роб т 170
- Стриження 170
- Т ранспортування 170
- Техн мне обслуговування 170
- Техычне обслуговування очищения 170
- Увага 170
- Вив1д з експлуатацн 171
- Гаранпя 171
- Небезпека 171
- Один раз на сезон 171
- Очищения 171
- Очищения газонокосарки 171
- Очищения травозб рника 171
- Перед кожною експлуатац ею 171
- Увага 171
- Увага пошкодження marepianie приладу 171
- Знаходити та усувати дефекти 172
- Данни от типовата табелка 173
- За вашата безопасност 173
- Използвайте уреда по предназначение 173
- Общи указания за безопасност 173
- Преди започване на работа с уреда 173
- Представяне в картини 173
- Спазвайте указанията за безопасност и за обслужване 173
- Съдържание 173
- Защитна скоба 1 174
- Опасност 174
- По време на работа с уреда 174
- Преди всякакъв вид работи по този уред 174
- Предпазен капак 2 или предпазител 3 174
- Предпазни механизми 174
- Сим воли поставени на уреда 174
- Символи използвани в това упътване 174
- След работа с уреда 174
- Внимание 175
- Наранявания 175
- Нещастен случай 175
- Обслужване 175
- Опасност 175
- Падане 175
- Сглобяване на уреда 175
- Токов удар 175
- Указания за изхвърляне 175
- Ване на предавката на колелата 176
- Включване изключ 176
- Включване на 176
- Внимание 176
- Двигателя 176
- Дължината на откосите 176
- Захранващ кабел 176
- Окачване на 176
- Опасност 176
- Повреди на уреда 176
- Препъване 176
- Приставката за събиране на трева 176
- Регулиране 176
- За събиране на трева 177
- Изключване 177
- Косене 177
- На двигателя 177
- Опасност 177
- Подрязване торене 177
- Подрязване торене оставяне на окосената трева за наторяване върху ливадата с принадлежности 177
- Преоборудване за 177
- Преоборудване на 177
- Приставката за събиране на трева 177
- Работа 177
- Работа без приставка 177
- Свалете и изпразнете 177
- След приключване на 177
- Съвети за поддържане на тревните площи 177
- Т ранспортиране 177
- Уредите за странично изхвърляне 177
- Веднъж на всеки сезон 178
- Г аранция 178
- Зазимяване 178
- Обслужване 178
- Почистване 178
- Почистване на косачката 178
- Почистване на приставката за събиране на трева 178
- Почистване обслужване 178
- Преди всяко използване 178
- Установяване и отстраняване на повреди 179
- Enne seadmega tòòtamist 181
- Piltlik kujutamine 181
- Seadme sihiparane kasutamine 181
- Seadmega tòòtamise ajal 181
- Sisukord 181
- Taita ohutus ja kasutusjuhiseid 181
- Teave andmeplaadil 181
- Teie ohutuse tagamiseks 181
- Uldised ohutusjuhised 181
- Enne seadme juures tòode teostamist 182
- Muruniiduki kasutamine 182
- Pàrast seadmega tòòtamist 182
- Seadme monteerimine 182
- Sumbolid seadme peal 182
- Sümbolid kasutus juhendis 182
- Teave jààtmete kòrvaldamise kohta 182
- Turvaseadised 182
- Ii nòuanne 183
- Il asukoha maaratlemine 183
- Il tòòajad 183
- Komistamine 183
- Kukkumine 183
- Lòikekòrguse 183
- Reguleerimine 183
- Rohukoguri kinnita 183
- Tahelepanu kahjustused seadmel 183
- Uhenduskaabel 183
- Vigastamine 183
- Vigastusoht 183
- Dada rohukogur 184
- Eemaldada jatühjen 184
- It nòuanne 184
- Kiilgvaljaviskele 184
- Kulgvaljaviskega seadmed 184
- Lòpetamist 184
- Mootori käivitamine 184
- Mootori seiskamine 184
- Multsimine lisatarvikuga 184
- Multsimiseks umber 184
- Niitmine 184
- Nòuandeid muru hooldamiseks 184
- Parast niitmise 184
- Rataste veo sisse ja 184
- Rohukogurita 184
- Seadistamine 184
- Tagavaljaviskega seadmed 184
- Transportimine 184
- Töötamine ilma 184
- Umbers eadmesta mine 184
- Väljalülitamine 184
- Alati enne kasutamist 185
- Hoiustamine 185
- Hooldus 185
- Kord hooaja jooksul 185
- Muruniiduki puhastamine 185
- Müügigarantii 185
- Puhastamine 185
- Puhastamine hooldus 185
- Rohukoguri puhastamine 185
- Probleem vóimalik ud póhjus ed lahendus 186
- Tegevusjuhis rikete leidmiseks 186
- Bendri saugos nurodymai 187
- Duomenys skydelyje 187
- Jusqsaugumui 187
- Laikykitès saugos ir eksploatavimo nurodymq 187
- Paveikslèliai 187
- Pries pradedant darbq jrenginiu 187
- Teisingai naudokitès jrenginiu 187
- Turinys 187
- Apsauginis lankelis 1 188
- Darbas renginiu 188
- Ismetimo voztuvas 2 arba apsauga nuo issviedimo 3 188
- Pabaigus darbqjrenginiu 188
- Pastaba dèi utilizavimo 188
- Pries atliekant renginio aptarnavimo darbus 188
- Prietaiso montavimas 188
- Saugos taisai 188
- Simboliai ant renginio 188
- Simboliai instrukcijoje 188
- Demesio renginio sugadinimas 189
- I i darbo laikas 189
- Lì pozicijos nurodymas 189
- Nelaimingi atsitikimai 189
- Nurodymas 189
- Pargriuvimas 189
- Pjovimo aukscio 189
- Prikabinimas 189
- Reguliavimas 189
- Susizeidimas 189
- Talpos nupjautai zolei 189
- Uzkliuvimas 189
- Darbas be zolés 190
- Démesio 190
- It nurodymas 190
- Mas ir isjungimas 190
- Mechanizmo pertvar kymas jrenginyje 190
- Mulciavimas naudojant papildomus renginius 190
- Mulciavimui 190
- Nuimkite ir istustinkite 190
- Pabaigç darbq 190
- Patarimai kaip priziürèti vejx 190
- Pavojus 190
- Pertvarkymas 190
- Prijungimo kabelis 190
- Ratukg pavaros yungi 190
- Renginiai su soninio ismetimo mechanizmu 190
- Soninio ismetimo 190
- Surinkimo talpos 190
- Variklio isjungimas 190
- Variklio uzvedimas 190
- Vejos pjovimas 190
- Zolés surinkimo talpq 190
- Garantija 191
- Nenaudojamos vejap jovés laikymas 191
- Pries kiekvien naudojim 191
- Prieziüra 191
- T ransportavimas 191
- Valymas 191
- Valymas ir prieziüra 191
- Vejapjovés valymas 191
- Vien kart per sezonq 191
- Zolés surinkimo talpos valymas 191
- Gedimq atpazinimas ir pasalinimas 192
- Problema galima priezastis defekto pasalinimas 192
- Attili 193
- Firmas plàksnrtes dati 193
- Jusu drosibai 193
- Lerìces mèrktieciga izmantosana 193
- Levèrojiet drosibas tehnikas un ierìces vadìbas noteikumus 193
- Pirms darba ar ierici 193
- Satura radttajs 193
- Vispàrèji drosibas tehnikas noteikumi 193
- Btstami 194
- Darba laika ar iertci 194
- Drosibas iertces 194
- Drosibas rokturis 1 194
- I noràdtjums 194
- Ierices montesana 194
- Izmetèjvàks 2 vai atsitienu aizsargs 3 194
- Lietosanas pamàctbà noràdttie simboli 194
- Nolietotas elektroie nces ir vèrttgas izejvie las un stiemesla dèi tas nedrtkst izmest atkritumos 194
- Noràdìjumi par likvidèsanu 194
- Pirms visiem ierìces apkopes darbiem 194
- Pèc darba ar iertci 194
- Uz iertces attèlotie simboli 194
- Uzmantbu 194
- Btstami 195
- Elektro traumas 195
- Griezuma augstuma 195
- I darbinasanas laiks 195
- Iekarsana 195
- Nelaimes gadijums 195
- Nostadisana 195
- Paklupsana 195
- T noradijumi pardetalu izvietojumu 195
- Traumu btstamiba 195
- Uzmantbu bojàta iertce 195
- Vadiba 195
- Zàles savàcèja 195
- Btstami 196
- Darbs bez zales 196
- I i noradljums 196
- I noradljums 196
- I rices ar sanizmeteju 196
- Ierices ar aizmu gures izmeteju 196
- Ierices pärveidosana 196
- Jiet zales savaceju 196
- Legsana izslegsana 196
- Motora apturesana 196
- Motora palaisana 196
- Mulcesana ar aprikojumu 196
- Nonemiet unjztukso 196
- Padomi zäliena kopsanai 196
- Parkartosanas 196
- Pec darba beigäm 196
- Piesleguma kabelis 196
- Plausana 196
- Ritenu piedzinas ies 196
- Savaceja 196
- Uz mulcesanu 196
- Uz sanizmeteju 196
- Uzmanibu 196
- Btstami 197
- Ekspluatacijas pabeigsana 197
- Garantija 197
- K uzmanibu 197
- Parbaudiet sajqga sazobes polu 197
- Pirms katras ekspluatacijas 197
- Reizi sezona 197
- Tehniska apkope 197
- Tehniska apkope ttrtsana 197
- Transportesana 197
- Ttrtsana 197
- Uzmanibu 197
- Uzmanibu ierices materialie zaudejumi 197
- Zales savaceja ttrtsana 197
- Zaliena plaujmasinas ttrtsana 197
- Defektu konstatesana un noversana 198
- Problema lespëjamie celoni paiïdzïba 198
Похожие устройства
- Wolf-garten Compact plus 34 E Руководство по эксплуатации
- Wolf-garten BluePower 37 E Руководство по эксплуатации
- Iek ЗОРЗБ-2С 35-70/35-70 (Р 72) UZA-10-3570-3570 Габаритный Чертеж
- Iek ЗОРЗБ-2С 35-70/35-70 (Р 72) UZA-10-3570-3570 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗОРЗБ-2С 70-150/4-50 (Р 74) UZA-10-70150-0450 Габаритный Чертеж
- Iek ЗОРЗБ-2С 70-150/4-50 (Р 74) UZA-10-70150-0450 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗОИ 16-70/1,5-10 (P6, P616, EP95-13, SLIW11.1) UZA-11-D01-D10 Габаритный Чертеж
- Iek ЗОИ 16-70/1,5-10 (P6, P616, EP95-13, SLIW11.1) UZA-11-D01-D10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗОИ 16-95/2,5-35 (P 645, P2X-95, SLIW15.1) UZA-11-D02-D35 Габаритный Чертеж
- Iek ЗОИ 16-95/2,5-35 (P 645, P2X-95, SLIW15.1) UZA-11-D02-D35 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЗОИ 16-95/2,5-35 ECOLINE UZA-11-D02-D35-ECLN Габаритный Чертеж
- Iek ЗОИ 16-95/2,5-35 ECOLINE UZA-11-D02-D35-ECLN Краткое руководство по эксплуатации
- Stiga TURBO 41 EL Руководство по эксплуатации
- Stiga Turbo Pro 55 S4 B Руководство по эксплуатации
- Iek ЗОИ 25-95/25-95 (P 70, P95, P3X-95, SLIW17.1) UZA-11-D25-D95 Габаритный Чертеж
- Iek ЗОИ 25-95/25-95 (P 70, P95, P3X-95, SLIW17.1) UZA-11-D25-D95 Краткое руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4218 P-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4236 P-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4738 P Руководство по эксплуатации
- Iek ЗОИ 25-95/25-95 ECOLINE UZA-11-D25-D95-ECLN Габаритный Чертеж
Operating manual Lawn mower with electric motor When working with the appliance When working with or on the appliance you must wear protective clothing This includes safety shoes trousers tightly fitting clothing protective goggles etc Operate the vehicle only when it is in good technical condition as stipulated and delivered by the manufacturer Before all work on this appliance To prevent injury before performing any work e g maintenance and adjustments on this unit switch OFF the engine wait until all rotating parts have come to a standstill pull out the mains plug leave motor to cool down approx 30 minutes After working with the appliance Before leaving the unit always pull out the mains plug Safety devices Figure 1 Danger Never use a lawnmower if it has damaged safety devices or if there are no safety devices fitted Safety lever 1 The safety lever stops the motor and cutting blades in an emergency There must be no attempt to circumvent this function which is crucial for your personal safety Ejection flap 2 or impact protection 3 The ejection flap impact protection protects you from being injured by the blade or by ejected solid objects The lawmower must always be operated with the ejection flap or impact protection English Symbols on the appliance Symbols in the user s guide On the appliance you will find various symbols on adhesive labels They have the following specific meanings Symbols are employed in the user s guide to indicate hazards or draw attention to important information They have the following specific meanings Attention Please read the operating instruc tions before putting lawnmower into ope ration Keep third parties away from the danger area Before working on the cutters pull out the mains plug Keep fin gers and feet away from the cutting tools Before adjusting or cleaning the unit or before checking whe ther the connection cable is entangled or damaged switch off the unit and pull out the mains plug Keep the connection cable away from the tools Keep connection cable away from the cutters Never put your hands and or feet in the vicinity of rotating parts A Danger Draws your attention to sources of potential danger associated with the task you are undertaking at the time which constitute a danger to persons ZL Caution Used to highlight hazards which are associated with the activity that is being described whereby damage could occur to the appliance IT Note This indicates important information and application tips Disposal instructions Dispose of packaging remnants old units etc in accordance with local regulations M OId electrical equipment is recyclable and should therefore not be thrown in the dustbin We request that you support us with your active contribution in the conservation of resources and protection of the environment and to dispose of this unit at collection points if available Assembling the unit Illustrations on the enclosed sheet show you how to assemble your unit in a few steps and make it ready for use Always keep these symbols on the appliance in a legible state 5