Telwin Energy 650 Start Инструкция по эксплуатации онлайн [22/52] 414509
![Telwin Energy 650 Start Инструкция по эксплуатации онлайн [22/52] 414509](/views2/1504865/page22/bg16.png)
den positiva polen är den som inte är ansluten till (gäller enbart trefas).
maskinens chassi. Driftspänningen anges på amperemeterns skala med den
- Anslut den röda klämman för laddning till batteriets högsta kapaciteten.
positiva pol (med symbolen +).
VARNING: Innan man fortsätter ska man noggrant
Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi,
på långt avstånd från batteriet och från bränsleledningen.
observera anvisningarna som fordonets tillverkare anger!
OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man
- Kontrollera att matarledningen är skyddad med hjälp av
ansluta klämman direkt till den negativa polen på batteriet
säkringar eller automatiska brytare med samma värden
(med symbolen -).
som de som anges med symbolen ( ).
- För att förhindra att batteriladdaren överhettas ska
LADDNING
startens arbetsskeden utföras genom att NOGGRANT
- Mata batteriladdaren genom att sticka in matningskabeln följa de arbets- och pauscykler som anges på apparaten
i nätuttaget och vrida strömbrytaren (om sådan finns) till (till exempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Om
ON. motorn inte startar ska man inte fortsätta försöket: i annat
- Batteriladdaren kan vara försedd med en amperemeter fall skulle man faktiskt kunna orsaka allvarliga skador på
som indikerar laddningsströmmen (i Ampere) till batteriet eller på fordonets elektriska utrustning.
batteriet: under laddningen kommer amperemeterns
utslag sakta att minska för att slutligen nå ett mycket lågt
5. SKYDDA BATTERILADDAREN (FIG. D)
värde som beror på batteriets kapacitet och skick.
Batteriladdaren är försedd med säkerhetsanordningar som
FIG. B
utlöses vid:
- Överbelastning (för hög laddningsström till batteriet).
OBS: När batteriet är laddat kan det inträffa att
- Kortslutning (laddningsklämmorna är i kontakt med
batterivätskan börjar “koka”. Man bör då genast avbryta
varandra).
laddningen för att undvika att skada batteriet.
- Felvända plus- och minuspoler.
- På apparater försedda med säkringar måste, vid ett
Välj laddningsspänning med hjälp av omkopplaren med
eventuellt byte, en säkring av motsvarande typ och värde
utgångspunkt från batterityp och laddningsstatus, det valda
användas.
värdet visas på amperemetern på skalan med lägst värde.
VIKTIGT: Var noga med att använda en säkring med
Tänk på att en långsam laddning är en god garanti för att
batterierna ska hålla längre eftersom de hettas upp mindre
det värde som anges på batteriladdarens skylt för att
och eftersom man på detta sätt kan undvika att plattorna
undvika risk för skador på person eller sak. Byt, av
oxiderar och att elektrolyten kokar.
samma anledning, aldrig ut säkringen mot bryggor av
Det optimala strömvärdet är 1/10 av batteriets kapacitet mätt
koppar eller dylikt. Byte av säkring ska göras med
i Ampere/timma. Exempel: för ett batteri på 40 Ampere är den
stickproppen UTDRAGEN ur eluttaget.
optimala laddningsströmen 4 Ampere.
6. RÅD
Samtidig laddning av flera batterier
- Rengör den positiva och den negativa klämman från
Var mycket försiktig när denna typ av laddning utförs.
eventuella oxidavlagringar så att god kontakt erhålles.
VIKTIGT! Ladda inte batterier med olika kapacitet,
- Se till att de två tängerna absolut inte kommer i kontakt
urladdningsgrad eller batterier av olika typer samtidigt.
med varandra när batteriladdaren är ansluten till elnätet.
Om flera batterier skall laddas samtidigt kan man använda
Om så sker går säkringen.
sig av serie- eller parallellkoppling. Av dess två metoder är
- Om batteriladdaren ska användas till ett fast monterat
seriekoppling att föredra eftersom man på detta sätt kan
batteri i ett fordon bör även fordonets instruktionsbok
kontrollera den ström som cirkulerar i varje enskilt batteri,
konsulteras, se kapitlet ”ELEKTRISKT SYSTEM” eller
vilket visas amperemetern.
”UNDERHÅLL”. Innan laddningen påbörjas är det
lämpligt att koppla från den positiva batterikabeln som
OBS: Vid en seriekoppling av två batterier med en nominell
tillhör fordonets elektriska system från batteriet.
spänning på 12V, MÅSTE man ställa in batteriladdaren på
- Kontrollera batteriets spänning innan det ansluts till
läget 24V.
batteriladdaren. Kom ihåg att ett batteri på 6 volt har 3
FIG. C
batterilock och att ett 12-volts batteri har 6 lock.
I vissa fall kan det finnas två seriekopplade batterier på 12
AVSLUTNING AV LADDNING
Volt, i detta fall krävs en spänning på 24 Volt för att ladda
- Koppla från matningen till batteriladdaren genom att vrida
båda ackumulatorerna. Försäkra er om att de har samma
strömbrytaren (om sådan finns) till OFF och/eller genom
egenskaper, för att undvika obalans i laddningen.
att dra ut matningskabeln ur uttaget.
- Innan start ska man göra en snabbladdning som varar
- Koppla från den svarta klämman för laddning från bilens
några minuter : detta kommer att begränsa
chassi eller från den negativa polen på batteriet (med
startspänningen och därmed krävs mindre ström från
symbolen -).
nätet. Innan man startar fordonet ska man inte glömma
- Koppla från den röda klämman för laddning från bilens
att kontrollera att batteriet är korrekt anslutet till de
positiva pol (med symbolen +).
motsvarande polerna (+ och -) och att det är i gott skick
- Placera batteriladdaren på en torr plats.
(inte sulfaterat och inte trasigt).
- Stäng batteriets celler igen med de för detta avsedda
Fordon som har batteriets poler frånkopplade får absolut
locken (om sådana finns).
inte startas; att batteriet är tillkopplat är avgörande för att
eventuella överspänningar som skulle kunna skapas pga.
START
energi som anhopas i anslutningskablarna vid start ska
Innan man startar fordonet ska man kontrollera att
kunna elimineras.
batteriet är korrekt anslutet till de motsvarande polerna
- Om starten inte sker ska man inte fortsätta att försöka
(+ och -) och att det är i gott skick (inte sulfaterat och inte
starta, utan vänta i några minuter och sedan upprepa
trasigt).
snabbladdningen.
Man får absolut inte starta fordon som har batteriets
- Start ska alltid göras med tillkopplat batteri, se paragraf
poler frånkopplade; att batteriet är tillkopplat är
START.
avgörande för att eventuella överspänningar som skulle
kunna orsakas på grund av energi som anhopas i
anslutningskablarna vid start ska kunna elimineras.
För att starta ska man placera omkopplaren (i
förekommande fall) eller strömställaren på läget för
inkoppling av spänning till fordonet som man ska starta.
Innan startnyckeln vrids om är det nödvändigt att man utför
en snabbladdning på 5-10 minuter, om detta görs kommer
starten att underlättas oerhört. Den här snabbladdningen
måste göras med batteriladdaren ställd på laddning och
INTE på start.
Man startar genom att trycka på den fjärrstyrda knappen
- 22 -
Содержание
- Gb explanation of danger h vészjelzések feliratai i legenda segnali di pericolo ro legendă indicatoare de avertizare f légende signaux de danger pl objaśnienia sygnałów zagrożenia d legende der gefahren cz vysvětlivky k signálům nebezpečí e leyenda señales de peligro sk vysvetlivky k signálom p legenda dos sinais de perigo nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност ru легенда символов безопасности 1
- Gb pag 02 nl pag 13 ru pag 25 si pag 36 i pag 03 dk pag 15 h pag 27 hr scg pag 38 ro pag 29 lt pag 40 f pag 05 sf pag 17 pl pag 31 ee pag 42 d pag 07 n pag 19 cz pag 33 lv pag 43 e pag 09 s pag 21 sk pag 35 bg pag 45 p pag 11 gr pag 23 1
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 3
- ______________ fr ______________ 5
- ______________ d ______________ 7
- ______________ e ______________ 9
- _______________ p _____________ 11
- ______________ nl ______________ 13
- ______________ dk ______________ 15
- ______________ sf ______________ 17
- Asentoon 18
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 18
- Pistotulppa on vedetty pois sähkörasiast 19
- Sulakkeen vaihto pitää tehdä silloin kun 19
- _______________ n ______________ 19
- ______________ s ______________ 21
- _____________ gr _____________ 23
- ______________ ru ______________ 25
- _______________ h _____________ 27
- ______________ ro _____________ 29
- Instrukcja obsługi 31
- ______________ pl _____________ 31
- Instalace 33
- ______________ cz _____________ 33
- Činnost 33
- Praktické rady 34
- Inštalácia 35
- Návod na použitie 35
- ______________ sk _____________ 35
- Činnosť 35
- Polnilca baterij 36
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 36
- Pozorno preberite priročnik navodil za 36
- Priročnik navodil za uporabo 36
- Splošna varnost za uporabo tega 36
- Uporabo 36
- ______________ si _____________ 36
- Delovanje 37
- Instalacija 37
- Uvod in splošni opis 37
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 38
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 38
- Ovog punjača za baterije 38
- Pozor prije uotrebe punjača za 38
- Priručnik za upotrebu 38
- Slika d 38
- Uporabni nasveti 38
- ____________ hr scg ___________ 38
- Postavljanje 39
- Uvod i opći opis 39
- Baterijų įkroviklio naudojimui 40
- Bendri saugumo reikalavimai šio 40
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 40
- Instaliavimas 40
- Instrukcijų knygelė 40
- Instrukcijų knygelę 40
- Korisni savjeti 40
- ______________ lt _____________ 40
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 40
- Įvadas ir bendras aprašymas 40
- Darbas 41
- Naudingi patarimai 41
- Kasutamiseks 42
- Kasutamist lugege hoolega läbi 42
- Kasutusjuhend 42
- Keevitamine 42
- Montaaž 42
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 42
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 42
- ______________ ee _____________ 42
- Üldised hoiatused akulaadija 42
- Akumulatoru lādētāju lietošanas laikā 43
- Kasulikud soovitused 43
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 43
- Pilt d 43
- Rokasgrāmata 43
- Rokasgrāmatu 43
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 43
- Vispārējie drošības noteikumi 43
- ______________ lv _____________ 43
- Darbība 44
- Ievads un vispārīgs apraksts 44
- Uzstādīšana 44
- Noderīgi padomi 45
- Zīm d 45
- _____________ bg _____________ 45
- Обща безопасност при употреба на това зарядно устройство 5 45
- Ръководство с инструкции за ползване 45
- Инсталиране 46
- Работа 46
- Увод и общо описание 46
- Фиг d 47
- 220v 240v 50
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 52
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 52
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 52
- Emc 2004 108 ec amdt 52
- En 55014 1 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- En 60335 2 29 en 62233 52
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 52
- Lvd 2006 95 ec amdt 52
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 52
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 52
- Standard 52
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 52
Похожие устройства
- Telwin Speed Start 1012 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Speed Start 1812 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 1712 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 1824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 4824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6800 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6824 Инструкция по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-15 без изоляции UEN11-10-15 Габаритный Чертеж
Скачать
Случайные обсуждения