Telwin Energy 650 Start [3/52] _______________ i _______________
![Telwin Energy 650 Start [3/52] _______________ i _______________](/views2/1504865/page3/bg3.png)
low values according to the capacity and condition of the
5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D)
battery.
The battery charger is equipped with protection in case of:
FIG.B
- Overloads (too much current delivered towards the
battery).
NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid
- Short circuit (charging clamps set in contact with one
inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop
another).
charging when this phenomenon appears so as to prevent
- Polarity reversal of the battery.
damage to the battery.
- For battery chargers equipped with fuses, it is necessary,
in case of substitution of fuses, to use spares having the
By means of the switch, select the charge current according
same nominal current value as the fuse changed.
to the type of battery and its charge condition. This value is
WARNING: If fuses with current values different
shown by the ammeter on the scale with the lower value.
Note that slow charging is the best guarantee for longer
from those given were used damages to persons and
battery life as there is less heating, thus preventing plate
things could be caused. For the same reason do not
oxidation and electrolyte boiling.
substitute the fuse with copper (or other materials)
The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the
bridge.
battery. For example, for a 40 Amp battery the optimum
The substitution of the fuses is to be done when the
charge current is 4 Amps.
mains cable is disconnected from the mains.
Simultaneous charging of several batteries
6. USEFUL ADVICE
This operation must be performed with great caution:
- Clean the positive and negative terminals of possible
WARNING; do not simultaneously charge different types of
oxidation so as to ensure good contact with the clamps.
batteries or batteries with different capacities or levels of
- Never ever allow the two clamps to come into contact
discharge.
when the battery charger is plugged into the mains. If you
If you have to charge more than one battery at the same time
do the fuse will blow.
you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the
- If the battery charger is used with a battery which is
two systems, we recommend connection in series because
always connected to a vehicle, check the instruction
you can easily check the current charging each battery, as it
and/or maintenance manual of the vehicle under the
will be the same as that shown by the ammeter.
paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”.
Before charging it is advisable to disconnect the positive
NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are
cable which is part of the electrical system of the vehicle.
connected in series, the battery charger MUST be set to the
- Check the battery voltage before connecting it to the
24V position.
battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6
FIG. C
volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you
may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be
END OF CHARGE
two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of
- Remove the power supply from the battery charger by
24Volt is required to charge both accumulators. Make
turning the switch to OFF (if present) and/or removing the
sure they have the same specifications to prevent uneven
power supply cable from the mains outlet.
charging.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of
- Before proceeding with starting, carry out a rapid charge
the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
for a few minutes: this will limit the starting current, hence
symbol).
also requiring less mains current. Before starting the
- Disconnect the red charge clamp from the positive
vehicle, remember to make sure the battery is connected
terminal of the battery (+ symbol).
properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is
- Store the battery charger in a dry place.
in good condition (not sulphated or dud).
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
Never ever start vehicles with the batteries disconnected
present).
from their respective terminals; the presence of the
battery is essential for the elimination of possible
STARTING
overvoltage that may be generated due to energy
Before starting the vehicle, make sure the battery is
accumulating in the connection cables at the starting
connected properly to the respective (+ and -) terminals,
stage.
and that it is in good condition (not sulphated or dud).
- If the engine does not start, do not insist, but wait a few
Never ever start vehicles with the batteries
minutes and then repeat the rapid charge operation.
- Starting should always be carried out with the battery
disconnected from their respective terminals; the
connected (see the section on STARTING).
presence of the battery is essential for the elimination of
possible overvoltage that may be generated due to
energy accumulating in the connection cables at the
_______________( I )_______________
starting stage.
For starting turn the switch to the start position at the voltage
MANUALE D’ISTRUZIONE
corresponding to that of the vehicle being started.
It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
Rapid charging should always be done with the battery
charger switched to the charge position and NOT to
AT T E N Z I O N E : P R I M A D I U T I L I Z Z A R E I L
starting.
CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL
It is possible to enable starting by pressing the remote control
MANUALE D’ ISTRUZIONE!
button (only for 3-phase).
The current supplied is indicated on the scale of the ammeter
1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI QUESTO
with greater capacity.
CARICABATTERIE
WARNING: Before proceeding with starting follow the
vehicle manufacturer's instructions carefully!
- Make sure the power line is protected by fuses or
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the
evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
rating plate by the ( ) symbol.
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
- In order to prevent overheating in the battery charger,
ALWAYS carry out the starting operation according to the
duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
engine does not start: this could cause serious damage to
- L e p e r s o n e i n e s p e r t e d e vo n o e s s e r e
the battery or even to the electrical equipment in the
opportunamente istruite prima di utilizzare
vehicle.
l'apparecchio.
- 3 -
Содержание
- Gb explanation of danger h vészjelzések feliratai i legenda segnali di pericolo ro legendă indicatoare de avertizare f légende signaux de danger pl objaśnienia sygnałów zagrożenia d legende der gefahren cz vysvětlivky k signálům nebezpečí e leyenda señales de peligro sk vysvetlivky k signálom p legenda dos sinais de perigo nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност ru легенда символов безопасности 1
- Gb pag 02 nl pag 13 ru pag 25 si pag 36 i pag 03 dk pag 15 h pag 27 hr scg pag 38 ro pag 29 lt pag 40 f pag 05 sf pag 17 pl pag 31 ee pag 42 d pag 07 n pag 19 cz pag 33 lv pag 43 e pag 09 s pag 21 sk pag 35 bg pag 45 p pag 11 gr pag 23 1
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 3
- ______________ fr ______________ 5
- ______________ d ______________ 7
- ______________ e ______________ 9
- _______________ p _____________ 11
- ______________ nl ______________ 13
- ______________ dk ______________ 15
- ______________ sf ______________ 17
- Asentoon 18
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 18
- Pistotulppa on vedetty pois sähkörasiast 19
- Sulakkeen vaihto pitää tehdä silloin kun 19
- _______________ n ______________ 19
- ______________ s ______________ 21
- _____________ gr _____________ 23
- ______________ ru ______________ 25
- _______________ h _____________ 27
- ______________ ro _____________ 29
- Instrukcja obsługi 31
- ______________ pl _____________ 31
- Instalace 33
- ______________ cz _____________ 33
- Činnost 33
- Praktické rady 34
- Inštalácia 35
- Návod na použitie 35
- ______________ sk _____________ 35
- Činnosť 35
- Polnilca baterij 36
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 36
- Pozorno preberite priročnik navodil za 36
- Priročnik navodil za uporabo 36
- Splošna varnost za uporabo tega 36
- Uporabo 36
- ______________ si _____________ 36
- Delovanje 37
- Instalacija 37
- Uvod in splošni opis 37
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 38
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 38
- Ovog punjača za baterije 38
- Pozor prije uotrebe punjača za 38
- Priručnik za upotrebu 38
- Slika d 38
- Uporabni nasveti 38
- ____________ hr scg ___________ 38
- Postavljanje 39
- Uvod i opći opis 39
- Baterijų įkroviklio naudojimui 40
- Bendri saugumo reikalavimai šio 40
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 40
- Instaliavimas 40
- Instrukcijų knygelė 40
- Instrukcijų knygelę 40
- Korisni savjeti 40
- ______________ lt _____________ 40
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 40
- Įvadas ir bendras aprašymas 40
- Darbas 41
- Naudingi patarimai 41
- Kasutamiseks 42
- Kasutamist lugege hoolega läbi 42
- Kasutusjuhend 42
- Keevitamine 42
- Montaaž 42
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 42
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 42
- ______________ ee _____________ 42
- Üldised hoiatused akulaadija 42
- Akumulatoru lādētāju lietošanas laikā 43
- Kasulikud soovitused 43
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 43
- Pilt d 43
- Rokasgrāmata 43
- Rokasgrāmatu 43
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 43
- Vispārējie drošības noteikumi 43
- ______________ lv _____________ 43
- Darbība 44
- Ievads un vispārīgs apraksts 44
- Uzstādīšana 44
- Noderīgi padomi 45
- Zīm d 45
- _____________ bg _____________ 45
- Обща безопасност при употреба на това зарядно устройство 5 45
- Ръководство с инструкции за ползване 45
- Инсталиране 46
- Работа 46
- Увод и общо описание 46
- Фиг d 47
- 220v 240v 50
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 52
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 52
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 52
- Emc 2004 108 ec amdt 52
- En 55014 1 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- En 60335 2 29 en 62233 52
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 52
- Lvd 2006 95 ec amdt 52
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 52
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 52
- Standard 52
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 52
Похожие устройства
- Telwin Speed Start 1012 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Speed Start 1812 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 1712 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 1824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 4824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6800 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6824 Инструкция по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-15 без изоляции UEN11-10-15 Габаритный Чертеж
Скачать
Случайные обсуждения