Telwin Energy 650 Start [11/52] _______________ p _____________
![Telwin Energy 650 Start [11/52] _______________ p _____________](/views2/1504865/page11/bgb.png)
Elegir, a través del conmutador, el valor de la corriente de - Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
carga en base al tipo de acumulador y a su estado de carga; - Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
dicho valor se señala con el amperímetro, escala con valor - Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
más bajo. - En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en
Se recuerda que una carga lenta es garantía de una mayor caso de sustitución, utilizar recambios iguales, que
duración de la batería, puesto que la recalienta menos, tengan el mismo valor de corriente nominal.
evitando así la oxidación de las placas y la ebullición del
ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valor de corriente
electrolito.
El valor ideal de la corriente es de 1/10 de la capacidad en
diferente a los indicados en la placa, podría provocar
amperios/hora de la batería. Por ejemplo, para una batería
daños a personas o cosas. Por el mismo motivo, evitar
de 40 amperios, el valor ideal de carga es de 4 amperios.
absolutamente la sustitución del fusible por puentes de
cobre u otro material.
Carga simultánea de varias baterías
La sustitución del fusible ha de hacerse siempre con el
Esta operación debe efectuarse con mucho cuidado:
cable de alimentación DESENCHUFADO de la red.
ATENCIÓN: no cargar nunca baterías de capacidad,
descarga y tipología diferentes entre ellas.
6. CONSEJOS ÚTILES
Si se deben cargar varias baterías simultáneamente, se
- Limpiar los terminales positivo y negativo de posibles
puede recurrir a conexiones en “serie” o en “paralelo”. Entre
incrustaciones de óxido, de manera que se asegure un
estos dos sistemas es aconsejable la conexión en serie
buen contacto de las pinzas.
cuando de esta manera se puede controlar la corriente que
- Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas,
circula en cada una de las baterías, la cual ha de ser análoga
cuando el cargador de baterías esté conectado a la red.
a la que señala el amperímetro.
De esta manera se quemará el fusible.
- Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador de
NOTA: En el caso de conexión en serie de dos baterías que
baterías está permanentemente colocada en un
tengan tensión nominal de 12V, se DEBE preparar el
vehículo, consultar también en el manual de
cargador de baterías en posición 24V.
instrucciones o de mantenimiento del vehículo el capítulo
FIG.C
“INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”. Es
mejor separar, antes de pasar a la carga, el cable positivo
FIN DE CARGA
de la instalación eléctrica del vehículo.
- Quitar la alimentación al cargador de baterías poniendo
- Controlar la tensión de la batería antes de conectarla al
en OFF el interruptor (si está presente) y/o quitando el
cargador de baterías, se recuerda que tres tapones
cable de alimentación de la toma de red.
distinguen a una batería de 6 V, 6 tapones a una de 12 V.
- Desconectar la pinza de carga de color negro del chasis
En algunos casos puede haber dos baterías de 12 voltios
del coche o del terminal negativo de la batería (símbolo -).
en serie, en este caso es necesaria una tensión de 24
- Desconectar la pinza de carga de color rojo del terminal
voltios para cargar los dos acumuladores. Asegurarse de
positivo de la batería (símbolo +).
que tengan las mismas características para evitar un
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.
desequilibrio en la carga.
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos
- Antes de realizar un arranque, efectuar una carga
tapones (si están presentes).
rápida, de algunos minutos de duración: esto limitará la
corriente de arranque, exigiendo al mismo tiempo menos
ARRANQUE
corriente a la red. Recuerde que es necesario
Asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
que la batería esté bien conectada a los respectivos
que la batería esté bien conectada a los respectivos
bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada y
bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada ni
no averiada).
averiada).
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
la presencia de la batería es determinante para la
la presencia de la batería es determinante para la
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
podrían generar por efecto de la energía acumulada en
podrían generar por efecto de la energía acumulada en
los cables de conexión durante la fase de arranque.
los cables de conexión durante la fase de arranque.
- Si no se produce la puesta en marcha, no insistir, sino
Para el arranque poner el conmutador (si está presente) o el
esperar algunos minutos y repetir la operación de carga
desviador en la posición de arranque a la tensión que
rápida.
corresponda con la del medio que se debe arrancar.
- Los arranques deben efectuarse siempre con la batería
Es indispensable, antes de girar la llave de arranque,
conectada, véase párrafo ARRANQUE.
efectuar una carga rápida de 5-10 minutos, esto facilitará
muchísimo el arranque. La operación de carga rápida
debe efectuarse rigurosamente con el cargador de
_______________( P )_____________
baterías en posición de carga y NO de arranque.
El arranque se producirá pulsando el pulsador del mando a
MANUAL DE INSTRUÇÕES
distancia (sólo para trifásico).
La corriente distribuida se indica en la escala del
amperímetro con una capacidad mayor.
ATENCIÓN: ¡Antes de seguir adelante, leer
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR LER
O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE!
cuidadosamente las advertencias del fabricante de
vehículos!
- Asegurarse de proteger la línea de alimentación con
1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO DESTE
fusibles o interruptores automáticos con un valor
CARREGADOR DE BATERIAS
correspondiente al indicado en la chapa con el símbolo
( ).
- Para evitar sobrecalentamientos del cargador de baterías,
efectuar la operación de arranque respetando
- Durante o carregamento as baterias emanam gases
RIGUROSAMENTE los ciclos de trabajo/pausa indicados
explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas. NÃO
en el aparato (ejemplo: INICIO 3s ON 120s OFF-5
FUMAR.
CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo no se
- Colocar as baterias que estão sendo carregadas num
pone en marcha: se podría dañar seriamente la batería o
lugar ventilado.
incluso el equipo eléctrico del coche.
5. PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS (FIG.D)
El cargador de baterías está provisto de protecciones que
intervienen en caso de:
- As pessoas que não têm experiência devem ser
- 11 -
Содержание
- Gb explanation of danger h vészjelzések feliratai i legenda segnali di pericolo ro legendă indicatoare de avertizare f légende signaux de danger pl objaśnienia sygnałów zagrożenia d legende der gefahren cz vysvětlivky k signálům nebezpečí e leyenda señales de peligro sk vysvetlivky k signálom p legenda dos sinais de perigo nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност ru легенда символов безопасности 1
- Gb pag 02 nl pag 13 ru pag 25 si pag 36 i pag 03 dk pag 15 h pag 27 hr scg pag 38 ro pag 29 lt pag 40 f pag 05 sf pag 17 pl pag 31 ee pag 42 d pag 07 n pag 19 cz pag 33 lv pag 43 e pag 09 s pag 21 sk pag 35 bg pag 45 p pag 11 gr pag 23 1
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 3
- ______________ fr ______________ 5
- ______________ d ______________ 7
- ______________ e ______________ 9
- _______________ p _____________ 11
- ______________ nl ______________ 13
- ______________ dk ______________ 15
- ______________ sf ______________ 17
- Asentoon 18
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 18
- Pistotulppa on vedetty pois sähkörasiast 19
- Sulakkeen vaihto pitää tehdä silloin kun 19
- _______________ n ______________ 19
- ______________ s ______________ 21
- _____________ gr _____________ 23
- ______________ ru ______________ 25
- _______________ h _____________ 27
- ______________ ro _____________ 29
- Instrukcja obsługi 31
- ______________ pl _____________ 31
- Instalace 33
- ______________ cz _____________ 33
- Činnost 33
- Praktické rady 34
- Inštalácia 35
- Návod na použitie 35
- ______________ sk _____________ 35
- Činnosť 35
- Polnilca baterij 36
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 36
- Pozorno preberite priročnik navodil za 36
- Priročnik navodil za uporabo 36
- Splošna varnost za uporabo tega 36
- Uporabo 36
- ______________ si _____________ 36
- Delovanje 37
- Instalacija 37
- Uvod in splošni opis 37
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 38
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 38
- Ovog punjača za baterije 38
- Pozor prije uotrebe punjača za 38
- Priručnik za upotrebu 38
- Slika d 38
- Uporabni nasveti 38
- ____________ hr scg ___________ 38
- Postavljanje 39
- Uvod i opći opis 39
- Baterijų įkroviklio naudojimui 40
- Bendri saugumo reikalavimai šio 40
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 40
- Instaliavimas 40
- Instrukcijų knygelė 40
- Instrukcijų knygelę 40
- Korisni savjeti 40
- ______________ lt _____________ 40
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 40
- Įvadas ir bendras aprašymas 40
- Darbas 41
- Naudingi patarimai 41
- Kasutamiseks 42
- Kasutamist lugege hoolega läbi 42
- Kasutusjuhend 42
- Keevitamine 42
- Montaaž 42
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 42
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 42
- ______________ ee _____________ 42
- Üldised hoiatused akulaadija 42
- Akumulatoru lādētāju lietošanas laikā 43
- Kasulikud soovitused 43
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 43
- Pilt d 43
- Rokasgrāmata 43
- Rokasgrāmatu 43
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 43
- Vispārējie drošības noteikumi 43
- ______________ lv _____________ 43
- Darbība 44
- Ievads un vispārīgs apraksts 44
- Uzstādīšana 44
- Noderīgi padomi 45
- Zīm d 45
- _____________ bg _____________ 45
- Обща безопасност при употреба на това зарядно устройство 5 45
- Ръководство с инструкции за ползване 45
- Инсталиране 46
- Работа 46
- Увод и общо описание 46
- Фиг d 47
- 220v 240v 50
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 52
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 52
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 52
- Emc 2004 108 ec amdt 52
- En 55014 1 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- En 60335 2 29 en 62233 52
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 52
- Lvd 2006 95 ec amdt 52
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 52
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 52
- Standard 52
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 52
Похожие устройства
- Telwin Speed Start 1012 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Speed Start 1812 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 1712 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 1824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 4824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6800 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6824 Инструкция по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-15 без изоляции UEN11-10-15 Габаритный Чертеж
Скачать
Случайные обсуждения