Telwin Energy 650 Start [23/52] _____________ gr _____________
![Telwin Energy 650 Start [23/52] _____________ gr _____________](/views2/1504865/page23/bg17.png)
κατηγορίας I.
_____________( GR )_____________
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (Εικ.A)
- Α ποσυσκευάστε το φ ο ρτιστή, ε κ τ ε λ έ σ τ ε τ η
συναρμολόγηση των διαφόρων τμημάτων που
περιέχονται στη συσκευασία.
- Τα μποντέλα με καρότσι πρέπει να εγκατασταθούν σε
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
κάθετη θέση.
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ!
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
- Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το
1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που
ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
περνάει από τις ειδικές σχισμές και ότι εξασφαλίζεται
επαρκής αερισμός.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
- Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά
- Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε
αέρια, αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή
σύστημα τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
- Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο
λειτουργίας.
χώρο.
- Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με
συστήματα προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους
διακόπτες, επαρκείς για να αντέχεται η μέγιστη
απορρόφηση της εγκατάστασης.
- Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο
- Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
καλώδιο.
κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
- Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας
- Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
πρέπει να έχουν κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε,
σωματικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες
όχι κατώτερη από εκείνη του προμηθευόμενου καλωδίου.
ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής,
- Είναι πάντα απαραίτητο να γειώνετε την εγκατάσταση
πρέπει να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για
χρησιμοποιώντας τον κίτρινο-πράσινο αγωγό
την ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.
τροφοδοσίας, που σημαδεύεται από την ετικέτα ( ),
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ελέγχεται
W
ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα πρέπει να συνδεθούν στο
ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.
δίκτυο τάσης.
- Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά σε
- Η αλλαγή τάσης πραγματοποιείται από την ειδική βάση
εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος χώρος
αλλαγής τάσης που προσεγγίζεται αφαιρώντας το πίσω
είναι αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΧΙΟΝΙ.
μέρος της μηχανής (FIG. E).
- Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
της μπαταρίας.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
- Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, ελέγξτε ότι η
με το φορτιστή σε λειτουργία.
ικανότητα των μπαταριών (Ah) που θέλετε να φορτίσετε
- Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή
δεν είναι κατώτερη από εκείνη που αναγράφεται στην
μπαταριών μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.
πινακίδα (C min).
- Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με
Ακολουθήστε τις ενδείξεις τηρώντας προσεκτικά την
αυθεντικό καλώδιο.
παρακάτω ενδεδειγμένη σειρά.
- Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση
- Αφαιρέστε τα καλύμματα της μπαταρίας αν υπάρχουν
μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται.
ώστε να απομακρυνθούν τα αέρια που παράγονται κατά
- Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
τη φόρτιση.
εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του
- Ελέγξτε ότι η στάθμη του ηλεκτρολίτη σκεπάζει τις πλάκες
φορτιστή.
των μπαταριών. Αν αυτές δεν είναι σκεπασμένες,
- Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των
προσθέστε απεσταγμένο νερό μέχρι να βυθιστούν κατά 5
οχημάτων, διαβάστε, διατηρήστε και τηρήστε
-10 mm.
προσεκτικά τις ενδείξεις που χορηγούνται από τους
κ α τ α σ κ ε υ α σ τέ ς τ ω ν ί δ ι ω ν οχ ημ ά τ ω ν ό τ α ν
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΩΣΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ
χρησιμοποιείται ο φορτιστής τόσο σε φόρτιση όσο σε
εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις ενδείξεις που χορηγούνται
ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΟΤΙ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΙΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
από τον κατασκευαστή μπαταριών.
ΕΝΑ ΟΞΥ ΑΚΡΩΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΟ.
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη, όπως
- Υπενθυμίζεται ότι η κατάσταση φόρτισης μπορεί να
διακόπτες ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν τόξα ή
καθοριστεί με ακρίβεια μόνο χρησιμοποιώντας ένα
σπίθες. Για αυτό αν χρησιμοποιείται σε αμαξοστάσιο ή
πυκνόμετρο, το οποίο επιτρέπει τη μέτρηση της ειδικής
παρόμοιο περιβάλλον, τοποθετήστε το φορτιστή σε
πυκνότητας του ηλεκτρολίτη.
κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
Ενδεικτικά ισχύουν οι ακόλουθες τιμές πυκνότητας
- Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό του
διαλύματος (Kg/l σε 20°c):
φορτιστή πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο
1.28 = μπαταρία φορτισμένη.
προσωπικό.
1.21 = μπαταρίας ημιφορτισμένη.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
1.14 = μπαταρία εκφορτισμένη.
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
- Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από το
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
δίκτυο συνδέστε τους ακροδέκτες φορτίου σε συνάρτηση
ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
της ονομαστικής τάσης της μπαταρίας που θα φορτιστεί,
- Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας.
τοποθετήστε το διακόπτη σε θέση φόρτισης και το τάϊμερ
- Στα μοντέλα δεν που διαθέτουν γείωση, συνδέστε
στη θέση κανονικού φορτίου.
ρευματολήπτες κατάλληλης απόδοσης προς την τιμή της
- Ελέγξτε την πολικότητα των αροδεκτών της μπαταρίας:
ασφάλειας τήξης που αναγράφεται στην πινακίδα.
θετικό το σύμβολο + και αρνητικό το σύμβολο -.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν τα σύμβολα δεν ξεχωρίζονται
2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
υπενθυμίζεται ότι ο θετικός ακροδέκτης είναι εκείνος μη
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση
συνδεδεμένος στο πλαίσιο της μηχανής.
μπαταριών μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που
- Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη στον θετικό
χρησιμοποιούνται σε κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη και
ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ.
- Συνδέστε τη λαβίδα μαύρη στο πλαίσιο της μηχανής,
- Το ρεύμα που παρέχεται από την εγκατάσταση
μακρυά από την μπαταρία και από τον αγωγό καύσιμου.
ελαττώνεται κατά την χαρακτηριστική καμπύλη W ed θ
- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν εγκαθίσταται στη μηχανή,
σύμφωνα με τον κανονισμό DIN 41774.
συνδεθείτε κατευθείαν στον αρνητικό ακροδέκτη της
- Το δοχείο όπου εγκαθίσταται έχει βαθμό προστασίας IP
μπαταρίας (σύμβολο -).
20 και προστατεύεται από επαφές έμμεσου τύπου με
αγωγό γείωσης, όπως προδιαγράφεται για τις συσκευές
- 23 -
Содержание
- Gb explanation of danger h vészjelzések feliratai i legenda segnali di pericolo ro legendă indicatoare de avertizare f légende signaux de danger pl objaśnienia sygnałów zagrożenia d legende der gefahren cz vysvětlivky k signálům nebezpečí e leyenda señales de peligro sk vysvetlivky k signálom p legenda dos sinais de perigo nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност ru легенда символов безопасности 1
- Gb pag 02 nl pag 13 ru pag 25 si pag 36 i pag 03 dk pag 15 h pag 27 hr scg pag 38 ro pag 29 lt pag 40 f pag 05 sf pag 17 pl pag 31 ee pag 42 d pag 07 n pag 19 cz pag 33 lv pag 43 e pag 09 s pag 21 sk pag 35 bg pag 45 p pag 11 gr pag 23 1
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 3
- ______________ fr ______________ 5
- ______________ d ______________ 7
- ______________ e ______________ 9
- _______________ p _____________ 11
- ______________ nl ______________ 13
- ______________ dk ______________ 15
- ______________ sf ______________ 17
- Asentoon 18
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 18
- Pistotulppa on vedetty pois sähkörasiast 19
- Sulakkeen vaihto pitää tehdä silloin kun 19
- _______________ n ______________ 19
- ______________ s ______________ 21
- _____________ gr _____________ 23
- ______________ ru ______________ 25
- _______________ h _____________ 27
- ______________ ro _____________ 29
- Instrukcja obsługi 31
- ______________ pl _____________ 31
- Instalace 33
- ______________ cz _____________ 33
- Činnost 33
- Praktické rady 34
- Inštalácia 35
- Návod na použitie 35
- ______________ sk _____________ 35
- Činnosť 35
- Polnilca baterij 36
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 36
- Pozorno preberite priročnik navodil za 36
- Priročnik navodil za uporabo 36
- Splošna varnost za uporabo tega 36
- Uporabo 36
- ______________ si _____________ 36
- Delovanje 37
- Instalacija 37
- Uvod in splošni opis 37
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 38
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 38
- Ovog punjača za baterije 38
- Pozor prije uotrebe punjača za 38
- Priručnik za upotrebu 38
- Slika d 38
- Uporabni nasveti 38
- ____________ hr scg ___________ 38
- Postavljanje 39
- Uvod i opći opis 39
- Baterijų įkroviklio naudojimui 40
- Bendri saugumo reikalavimai šio 40
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 40
- Instaliavimas 40
- Instrukcijų knygelė 40
- Instrukcijų knygelę 40
- Korisni savjeti 40
- ______________ lt _____________ 40
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 40
- Įvadas ir bendras aprašymas 40
- Darbas 41
- Naudingi patarimai 41
- Kasutamiseks 42
- Kasutamist lugege hoolega läbi 42
- Kasutusjuhend 42
- Keevitamine 42
- Montaaž 42
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 42
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 42
- ______________ ee _____________ 42
- Üldised hoiatused akulaadija 42
- Akumulatoru lādētāju lietošanas laikā 43
- Kasulikud soovitused 43
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 43
- Pilt d 43
- Rokasgrāmata 43
- Rokasgrāmatu 43
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 43
- Vispārējie drošības noteikumi 43
- ______________ lv _____________ 43
- Darbība 44
- Ievads un vispārīgs apraksts 44
- Uzstādīšana 44
- Noderīgi padomi 45
- Zīm d 45
- _____________ bg _____________ 45
- Обща безопасност при употреба на това зарядно устройство 5 45
- Ръководство с инструкции за ползване 45
- Инсталиране 46
- Работа 46
- Увод и общо описание 46
- Фиг d 47
- 220v 240v 50
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 52
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 52
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 52
- Emc 2004 108 ec amdt 52
- En 55014 1 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 52
- En 60335 2 29 en 62233 52
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 52
- Lvd 2006 95 ec amdt 52
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 52
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 52
- Standard 52
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 52
Похожие устройства
- Telwin Speed Start 1012 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Speed Start 1812 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 1712 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2212 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Pro Start 2824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 1824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 4824 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6800 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Start Plus 6824 Инструкция по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-10 без изоляции UEN10-1510 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-4-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 1,5-7 без изоляции UEN10-1507 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Габаритный Чертеж
- Iek НГ 10-12 без изоляции UEN11-4-10-12 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek НГ 10-15 без изоляции UEN11-10-15 Габаритный Чертеж
Скачать
Случайные обсуждения