CMI V-RFP 400 — guida alla pulizia e manutenzione degli apparecchi [10/56]
![CMI V-RFP 400 [10/56] Pulire esternamente l apparecchio](/views2/1550657/page10/bga.png)
10
Pulizia e manutenzione
Panoramica di pulizia e manutenzione
Prima di ogni utilizzo
Dopo ogni utilizzo
Pulire esternamente l’apparecchio
Sciacquare con acqua pulita. Rimuovere lo sporco
ostinato con una spazzola ed un detergente.
Per sciacquare la pompa dall’interno, immergere la
pompa in un recipiente con acqua pulita ed accen-
dere per poco.
Conservazione
In caso di pericolo di congelamento smontare appa-
recchio ed accessori, pulire e conservare lontano dal
ghiaccio.
Guasti e rimedi
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un
guasto. Di solito essi possono essere risolti facil-
mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Cosa? Come?
Controllare corpo, flessi-
bile di pressione e cavo
per verificare che non vi
siano danni.
Esame visivo.
Controllare che l’interrut-
tore galleggiante non sia
danneggiato.
Sollevare e scuotere il ta-
sto, per controllare la
mobilità della sfera di
metallo contenuta.
Cosa? Come?
Pulire l’apparecchio.
Nota: Prima dell’utilizzo “ammorbidire“ la
pompa così residui di sporco eventual-
mente presenti non bloccano l’apparec-
chio.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Il ghiaccio distrugge apparecchio ed
accessori, perché questi contengono sem-
pre acqua!
PERICOLO! Pericolo di vita! Riparazioni
inadeguate possono causare un funziona-
mento non più sicuro del Suo apparecchio.
Così Lei si mette in pericolo e mette in peri-
colo anche il Suo ambiente.
Problema/Guasto Causa Rimedio
La pompa non funziona. Nessuna tensione di rete? Controllare cavo, spina, presa e fusibile.
Il motore si surriscalda:
• temperatura fluido troppo alta?
• Bloccaggio per corpo estra-
neo?
Risolvere la causa del surriscaldamento (max.
temperatura fluido ►Dati tecnici– p.11).
Interruttore differenziale (salvavita)
scattato?
Accendere il salvavita.
In caso di nuovo scatto contattare un elettrici-
sta.
La pompa funziona ma
non trasporta.
Aperture di aspirazione ostruite? Risolvere l’ostruzione.
La pompa aspira aria? Tenere la pompa obliqua all’immersione.
Spegnere e accendere più volte la pompa per
espellere l’aria.
Potenza di trasporto
troppo bassa.
Altezza di trasporto troppo alta? Osservare la massima altezza di trasporto
(►Dati tecnici– p.11).
Tubo di mandata ostruito? Risolvere l’ostruzione.
Aperture di aspirazione ostruite? Pulire l’apertura d’aspirazione.
Tubo di mandata piegato Mettere il tubo di mandata dritto.
Tubo di mandata non stagno Sigillare il tubo di mandata.
La pompa è molto rumo-
rosa.
La pompa aspira aria? Assicurarsi che sia presente fluido sufficiente.
Tenere la pompa obliqua all’immersione.
La pompa non si spegne. L’interruttore galleggiante non rag-
giunge la posizione inferiore?
Staccare la spina dalla rete!
Assicurarsi che l’interruttore galleggiante si
possa muovere a sufficienza.
Interruttore galleggiante difettoso? Contattare il rivenditore.
IT
Regenfasspumpe_420604.book Seite 10 Dienstag, 22. September 2015 11:08 11
Содержание
- V rfp 400 p.1
- Was bedeuten die verwendeten symbole p.4
- Zu ihrer sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Elektrische sicherheit p.4
- Bevor sie beginnen p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Aufstellung p.5
- Ihr gerät im überblick p.5
- Gerätespezifische sicherheitshinweise p.5
- Betrieb p.5
- Bedienung p.5
- Wenn etwas nicht funktioniert p.6
- Störungen und hilfe p.6
- Reinigungs und wartungsübersicht p.6
- Reinigung und wartung p.6
- Gerät äußerlich reinigen p.6
- Aufbewahrung p.6
- Verpackung entsorgen p.7
- Technische daten p.7
- Gerät entsorgen p.7
- Entsorgung p.7
- Indice p.8
- Cosa significano i simboli usati p.8
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso p.8
- Sicurezza elettrica p.8
- Prima di cominciare p.8
- Precauzioni generali p.8
- Per la vostra sicurezza p.8
- Utilizzo p.9
- Panoramica del suo apparecchio p.9
- Installazione p.9
- Indicazioni specifiche sull apparecchio p.9
- Funzionamento p.9
- Se qualcosa non funziona p.10
- Pulizia e manutenzione p.10
- Pulire esternamente l apparecchio p.10
- Panoramica di pulizia e manutenzione p.10
- Guasti e rimedi p.10
- Conservazione p.10
- Smaltimento dell imballaggio p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Smaltimento p.11
- Dati tecnici p.11
- Utilisation conforme p.12
- Table des matières p.12
- Signification des symboles utilisés p.12
- Pour votre sécurité p.12
- Consignes générales de sécurité p.12
- Avant de commencer p.12
- Utilisation p.13
- Sécurité électrique p.13
- Installation p.13
- Fonctionnement p.13
- Consignes propres à l appareil p.13
- Aperçu de votre machine p.13
- Nettoyage extérieur de l appareil p.14
- Nettoyage et entretien p.14
- Généralités sur le nettoyage et l entretien p.14
- Entreposage p.14
- En cas de problèmes p.14
- Dépannage et assistance p.14
- Spécifications techniques p.15
- Mise au rebut de l emballage p.15
- Mise au rebut de l appareil p.15
- Mise au rebut p.15
- Table of contents p.16
- Intended use p.16
- General safety instructions p.16
- For your safety p.16
- Electrical safety p.16
- Before you begin p.16
- What are the meanings of the symbols used p.16
- Your appliance at a glance p.17
- Operation p.17
- Installation p.17
- Device specific safety instructions p.17
- Cleaning and maintenance overview p.17
- Cleaning and maintenance p.17
- Storing p.18
- Malfunctions and troubleshooting p.18
- In the event of a malfunction p.18
- Disposal of the packaging p.18
- Disposal of the appliance p.18
- Disposal p.18
- Cleaning the appliance externally p.18
- Technical data p.19
- Co znamenají použité symboly p.20
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.20
- Pro vaši bezpečnost p.20
- Použití přiměřené určení p.20
- Elektrická bezpečnost p.20
- Dříve než začnete p.20
- Čištění a údržba p.21
- Upozornění specifická pro přístroj p.21
- Přehled čištění a údržby p.21
- Přehled přístroje p.21
- Provoz p.21
- Obsluha p.21
- Instalace p.21
- Likvidace přístroje p.22
- Likvidace balení p.22
- Likvidace p.22
- Když něco nefunguje p.22
- Vyčištění přístroje zvnějšku p.22
- Uložení p.22
- Poruchy a náprava p.22
- Technické údaje p.23
- Čo znamenajú použité symboly p.24
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.24
- Pre vašu bezpečnosť p.24
- Použitie pre daný účel p.24
- Než začnete p.24
- Elektrická bezpečnosť p.24
- Špecifické pokyny k prístroju p.25
- Vaše zariadenie v prehľade p.25
- Prevádzka p.25
- Obsluha p.25
- Inštalácia p.25
- Ak niečo nefunguje p.26
- Čistenie a údržba p.26
- Vonkajšie čistenie zariadenia p.26
- Skladovanie p.26
- Prehľad čistenia a údržby p.26
- Poruchy a pomoc p.26
- Technické údaje p.27
- Likvidácia zariadenia p.27
- Likvidácia obalu p.27
- Likvidácia p.27
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.28
- Spis treści p.28
- Przed rozpoczęciem p.28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.28
- Dla państwa bezpieczeństwa p.28
- Co oznaczają używane symbole p.28
- Bezpieczeństwo elektryczne p.28
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia p.29
- Ustawienie p.29
- Urządzenie w zarysie p.29
- Obsługa p.29
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia p.30
- Magazynowanie p.30
- Gdy coś nie działa p.30
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz p.30
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia p.30
- Czyszczenie i konserwacja p.30
- Utylizacja urządzenia p.31
- Utylizacja opakowania p.31
- Utylizacja p.31
- Dane techniczne p.31
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli p.32
- Električna varnost p.32
- Za vašo varnost p.32
- Vsebina p.32
- Splošni varnostni napotki p.32
- Pred začetkom p.32
- Pravilna uporaba p.32
- Čiščenje naprave od zunaj p.33
- Čiščenje in vzdrževanje p.33
- Varnostna opozorila specifična za napravo p.33
- Uporaba p.33
- Pregled čiščenja in vzdrževanja p.33
- Pregled naprave p.33
- Namestitev p.33
- Delovanje p.33
- Odlaganje naprave med odpadke p.34
- Odlaganje med odpadke p.34
- Odlaganje embalaže med odpadke p.34
- Če nekaj ne deluje p.34
- Tehnični podatki p.34
- Shranjevanje p.34
- Okvare in pomoč p.34
- Általános biztonsági előírások p.36
- Tartalomjegyzék p.36
- Rendeltetésszerű használat p.36
- Mire utalnak a felhasznált jelek p.36
- Mielőtt hozzákezdene p.36
- Elektromos biztonság p.36
- Biztonsága érdekében p.36
- Tisztítás és karbantartás p.37
- Kezelés p.37
- Felállítás p.37
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások p.37
- A készülék áttekintése p.37
- Üzemeltetés p.37
- Tisztítási és karbantartási áttekintő p.37
- Zavarok és elhárításuk p.38
- Tárolás p.38
- Ha valami nem működik p.38
- A készülék külső tisztítása p.38
- Selejtezés p.39
- Műszaki adatok p.39
- A készülék selejtezése p.39
- A csomagolás selejtezése p.39
- Za vašu sigurnost p.40
- Prije nego što počnete p.40
- Opšta sigurnosna uputstva p.40
- Namjenska upotreba p.40
- Kazalo p.40
- Električna sigurnost p.40
- Šta znače upotrijebljeni simboli p.40
- Čišćenje uređaja s vanjske strane p.41
- Čišćenje i održavanje p.41
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.41
- Pregled vašeg uređaja p.41
- Pregled radova čišćenja i održavanja p.41
- Postavljanje p.41
- Posluživanje p.41
- Tehnički podaci p.42
- Smetnje i pomoć p.42
- Odlaganje uređaja na otpad p.42
- Odlaganje pakovanja na otpad p.42
- Odlaganje na otpad p.42
- Odlaganje p.42
- Kada nešto ne radi p.42
- Для вашей безопасности p.44
- Что обозначают используемые символы p.44
- Содержание p.44
- Перед началом работы p.44
- Общие указания по безопасности p.44
- Использование по назначению p.44
- Электробезопасность p.45
- Эксплуатация p.45
- Установка p.45
- Указания по безопасности для данного прибора p.45
- Обзор устройства p.45
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию p.46
- Внешняя очистка устройства p.46
- Хранение p.46
- Очистка и техническое обслуживание p.46
- Неисправности в работе и их устранение p.46
- Если что то не функционирует p.46
- Утилизация устройства p.47
- Утилизация упаковки p.47
- Утилизация p.47
- Технические характеристики p.47
- Wat betekenen de gebruikte symbolen p.48
- Voordat u begint p.48
- Voor uw veiligheid p.48
- Reglementair gebruik p.48
- Inhoudsopgave p.48
- Elektrische veiligheid p.48
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.48
- Werking p.49
- Plaatsing p.49
- Overzicht van het toestel p.49
- Bediening p.49
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen p.49
- Toestel uitwendig reinigen p.50
- Storingen en oplossingen p.50
- Reinigings en onderhoudsoverzicht p.50
- Reiniging en onderhoud p.50
- Opslag p.50
- Als er iets niet werkt p.50
- Technische gegevens p.51
- Afvalverwijdering van het apparaat p.51
- Afvalverwijdering van de verpakking p.51
- Afvalverwijdering p.51
- Гарантийный талон p.52
- Reklamácie p.54
- Reklamace p.54
- Reclami per difetti p.54
- Mängelansprüche p.54
- Claims for defects p.54
- Réclamations p.54
- Roszczenia gwarancyjne p.54
- Reclamaties p.55
- Prava na žalbu p.55
- Jótállási jegy p.55
- Garancijski list p.55
Похожие устройства
-
CMI VP-230-25Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию -
WWQ ND-250Инструкция к устройству -
Джилекс дренажник 350/17Инструкция к устройству
Scopri come pulire e mantenere i tuoi apparecchi in modo efficace. Segui i nostri consigli per prevenire guasti e garantire un funzionamento sicuro e duraturo.