CMI V-RFP 400 — consignes de sécurité pour appareils électriques et leur utilisation [13/56]
![CMI V-RFP 400 [13/56] Installation](/views2/1550657/page13/bgd.png)
13
Sécurité électrique
• L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise
présentant une mise à la terre réglementaire.
• La protection doit être assurée par un disjonc-
teur différentiel présentant un courant de fuite
assigné de 30mA maximum.
• Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti
que le branchement secteur correspond aux
données de raccordement de l’appareil.
• L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites
des seuils définis en matière de tension, de puis-
sance et de vitesse nominale (voir plaque signa-
létique).
• Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains
mouillées! Enlever la fiche secteur par la prise et
non pas en tirant sur le câble.
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le
câble secteur; protégez-le des arêtes tran-
chantes, de l’huile et de la chaleur.
• Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’uti-
lisez pas ce dernier à d’autres fins que celles
auxquelles il est destiné.
• Contrôlez la prise et le câble avant chaque utili-
sation.
• En cas d’endommagement du câble secteur,
débranchez immédiatement la fiche secteur.
N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est
endommagé.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou-
jours que la fiche secteur soit débranchée.
• Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que
l’appareil est hors tension.
• Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez
toujours l’appareil.
• Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce
qu’il soit hors tension.
Consignes propres à l’appareil
• Ne pas utiliser de rallonges électriques.
• Ne jamais installer la pompe ou la mettre en
route lorsque des personnes se trouvent dans le
liquide que vous désirez pomper ou sont en
contact avec ce dernier.
• Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
• Il est strictement interdit de retirer ou de recou-
vrir les pictogrammes apposés sur l’appareil.
Les indications apposées sur l’appareil qui ne
sont plus lisibles doivent être remplacées dans
les meilleurs délais.
Aperçu de votre machine
►P.3, point1
1. Refoulement avec raccord pour tuyau
2. Réglage de la hauteur de l’interrupteur flottant
3. Interrupteur flottant
4. Crochet pour accrocher
5. Tuyau de pression avec robinet
6. Poignée de transport
7. Câble électrique avec fiche secteur
8. Réglage en hauteur du tube de pression
Utilisation
Installation
L’appareil a besoin d’une surface d’au moins
50×50cm pour que l’interrupteur flottant puisse
fonctionner sans problème et se déplacer librement.
L’appareil doit être immergé à la profondeur maxi-
male de service indiquée dans les spécifications
techniques (le cas échéant, placer l’appareil sur un
support solide et plat).
Disposer l’appareil de manière à ce que les orifices
d’aspiration ne soient pas obstrués par des corps
étrangers (le cas échéant placer l’appareil sur un
support solide et plat).
Alternativement, le dispositif peut être accroché
dans un réservoir.
– Plonger la pompe obliquement dans le liquide à
pomper afin d’éviter la formation d’un coussin
d’air. Cela porterait préjudice ou empêcherait
l’aspiration. Dès que la pompe est immergée,
elle peut être redressée.
– Régler la hauteur du tube de pression de telle
manière que la pompe plonge le plus profondé-
ment possible dans la cuve de récupération des
eaux de pluie (►P.3, point2).
– Abaisser l’appareil dans le réservoir ou l’accro-
cher sur la jante en utilisant le crochet(4).
Fonctionnement
– Insérer le tuyau de refoulement sur le raccord
jusqu’à encliquètement.
– Ouvrir le robinet d’arrêt.
Une fois branché sur le secteur, la pompe est
enclenchée et déclenchée automatiquement par son
interrupteur flottant.
Lisez et respectez le manuel d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil.
AVIS! Risque de détérioration de l’appa-
reil! Ne pas soulever l’appareil en le tirant
par le câble ou par le tuyau de refoulement,
le câble et le tuyau n’étant pas conçus pour
une traction incluant le poids propre de
l’appareil.
AVIS! Risque de détérioration de l’appa-
reil! Ne pas faire fonctionner la pompe à
sec.
1
2
3
FR
Regenfasspumpe_420604.book Seite 13 Dienstag, 22. September 2015 11:08 11
Содержание
- V rfp 400 p.1
- Was bedeuten die verwendeten symbole p.4
- Zu ihrer sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Elektrische sicherheit p.4
- Bevor sie beginnen p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Aufstellung p.5
- Ihr gerät im überblick p.5
- Gerätespezifische sicherheitshinweise p.5
- Betrieb p.5
- Bedienung p.5
- Wenn etwas nicht funktioniert p.6
- Störungen und hilfe p.6
- Reinigungs und wartungsübersicht p.6
- Reinigung und wartung p.6
- Gerät äußerlich reinigen p.6
- Aufbewahrung p.6
- Verpackung entsorgen p.7
- Technische daten p.7
- Gerät entsorgen p.7
- Entsorgung p.7
- Indice p.8
- Cosa significano i simboli usati p.8
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso p.8
- Sicurezza elettrica p.8
- Prima di cominciare p.8
- Precauzioni generali p.8
- Per la vostra sicurezza p.8
- Utilizzo p.9
- Panoramica del suo apparecchio p.9
- Installazione p.9
- Indicazioni specifiche sull apparecchio p.9
- Funzionamento p.9
- Se qualcosa non funziona p.10
- Pulizia e manutenzione p.10
- Pulire esternamente l apparecchio p.10
- Panoramica di pulizia e manutenzione p.10
- Guasti e rimedi p.10
- Conservazione p.10
- Smaltimento dell imballaggio p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Smaltimento p.11
- Dati tecnici p.11
- Utilisation conforme p.12
- Table des matières p.12
- Signification des symboles utilisés p.12
- Pour votre sécurité p.12
- Consignes générales de sécurité p.12
- Avant de commencer p.12
- Utilisation p.13
- Sécurité électrique p.13
- Installation p.13
- Fonctionnement p.13
- Consignes propres à l appareil p.13
- Aperçu de votre machine p.13
- Nettoyage extérieur de l appareil p.14
- Nettoyage et entretien p.14
- Généralités sur le nettoyage et l entretien p.14
- Entreposage p.14
- En cas de problèmes p.14
- Dépannage et assistance p.14
- Spécifications techniques p.15
- Mise au rebut de l emballage p.15
- Mise au rebut de l appareil p.15
- Mise au rebut p.15
- Table of contents p.16
- Intended use p.16
- General safety instructions p.16
- For your safety p.16
- Electrical safety p.16
- Before you begin p.16
- What are the meanings of the symbols used p.16
- Your appliance at a glance p.17
- Operation p.17
- Installation p.17
- Device specific safety instructions p.17
- Cleaning and maintenance overview p.17
- Cleaning and maintenance p.17
- Storing p.18
- Malfunctions and troubleshooting p.18
- In the event of a malfunction p.18
- Disposal of the packaging p.18
- Disposal of the appliance p.18
- Disposal p.18
- Cleaning the appliance externally p.18
- Technical data p.19
- Co znamenají použité symboly p.20
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.20
- Pro vaši bezpečnost p.20
- Použití přiměřené určení p.20
- Elektrická bezpečnost p.20
- Dříve než začnete p.20
- Čištění a údržba p.21
- Upozornění specifická pro přístroj p.21
- Přehled čištění a údržby p.21
- Přehled přístroje p.21
- Provoz p.21
- Obsluha p.21
- Instalace p.21
- Likvidace přístroje p.22
- Likvidace balení p.22
- Likvidace p.22
- Když něco nefunguje p.22
- Vyčištění přístroje zvnějšku p.22
- Uložení p.22
- Poruchy a náprava p.22
- Technické údaje p.23
- Čo znamenajú použité symboly p.24
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.24
- Pre vašu bezpečnosť p.24
- Použitie pre daný účel p.24
- Než začnete p.24
- Elektrická bezpečnosť p.24
- Špecifické pokyny k prístroju p.25
- Vaše zariadenie v prehľade p.25
- Prevádzka p.25
- Obsluha p.25
- Inštalácia p.25
- Ak niečo nefunguje p.26
- Čistenie a údržba p.26
- Vonkajšie čistenie zariadenia p.26
- Skladovanie p.26
- Prehľad čistenia a údržby p.26
- Poruchy a pomoc p.26
- Technické údaje p.27
- Likvidácia zariadenia p.27
- Likvidácia obalu p.27
- Likvidácia p.27
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.28
- Spis treści p.28
- Przed rozpoczęciem p.28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.28
- Dla państwa bezpieczeństwa p.28
- Co oznaczają używane symbole p.28
- Bezpieczeństwo elektryczne p.28
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia p.29
- Ustawienie p.29
- Urządzenie w zarysie p.29
- Obsługa p.29
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia p.30
- Magazynowanie p.30
- Gdy coś nie działa p.30
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz p.30
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia p.30
- Czyszczenie i konserwacja p.30
- Utylizacja urządzenia p.31
- Utylizacja opakowania p.31
- Utylizacja p.31
- Dane techniczne p.31
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli p.32
- Električna varnost p.32
- Za vašo varnost p.32
- Vsebina p.32
- Splošni varnostni napotki p.32
- Pred začetkom p.32
- Pravilna uporaba p.32
- Čiščenje naprave od zunaj p.33
- Čiščenje in vzdrževanje p.33
- Varnostna opozorila specifična za napravo p.33
- Uporaba p.33
- Pregled čiščenja in vzdrževanja p.33
- Pregled naprave p.33
- Namestitev p.33
- Delovanje p.33
- Odlaganje naprave med odpadke p.34
- Odlaganje med odpadke p.34
- Odlaganje embalaže med odpadke p.34
- Če nekaj ne deluje p.34
- Tehnični podatki p.34
- Shranjevanje p.34
- Okvare in pomoč p.34
- Általános biztonsági előírások p.36
- Tartalomjegyzék p.36
- Rendeltetésszerű használat p.36
- Mire utalnak a felhasznált jelek p.36
- Mielőtt hozzákezdene p.36
- Elektromos biztonság p.36
- Biztonsága érdekében p.36
- Tisztítás és karbantartás p.37
- Kezelés p.37
- Felállítás p.37
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások p.37
- A készülék áttekintése p.37
- Üzemeltetés p.37
- Tisztítási és karbantartási áttekintő p.37
- Zavarok és elhárításuk p.38
- Tárolás p.38
- Ha valami nem működik p.38
- A készülék külső tisztítása p.38
- Selejtezés p.39
- Műszaki adatok p.39
- A készülék selejtezése p.39
- A csomagolás selejtezése p.39
- Za vašu sigurnost p.40
- Prije nego što počnete p.40
- Opšta sigurnosna uputstva p.40
- Namjenska upotreba p.40
- Kazalo p.40
- Električna sigurnost p.40
- Šta znače upotrijebljeni simboli p.40
- Čišćenje uređaja s vanjske strane p.41
- Čišćenje i održavanje p.41
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.41
- Pregled vašeg uređaja p.41
- Pregled radova čišćenja i održavanja p.41
- Postavljanje p.41
- Posluživanje p.41
- Tehnički podaci p.42
- Smetnje i pomoć p.42
- Odlaganje uređaja na otpad p.42
- Odlaganje pakovanja na otpad p.42
- Odlaganje na otpad p.42
- Odlaganje p.42
- Kada nešto ne radi p.42
- Для вашей безопасности p.44
- Что обозначают используемые символы p.44
- Содержание p.44
- Перед началом работы p.44
- Общие указания по безопасности p.44
- Использование по назначению p.44
- Электробезопасность p.45
- Эксплуатация p.45
- Установка p.45
- Указания по безопасности для данного прибора p.45
- Обзор устройства p.45
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию p.46
- Внешняя очистка устройства p.46
- Хранение p.46
- Очистка и техническое обслуживание p.46
- Неисправности в работе и их устранение p.46
- Если что то не функционирует p.46
- Утилизация устройства p.47
- Утилизация упаковки p.47
- Утилизация p.47
- Технические характеристики p.47
- Wat betekenen de gebruikte symbolen p.48
- Voordat u begint p.48
- Voor uw veiligheid p.48
- Reglementair gebruik p.48
- Inhoudsopgave p.48
- Elektrische veiligheid p.48
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.48
- Werking p.49
- Plaatsing p.49
- Overzicht van het toestel p.49
- Bediening p.49
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen p.49
- Toestel uitwendig reinigen p.50
- Storingen en oplossingen p.50
- Reinigings en onderhoudsoverzicht p.50
- Reiniging en onderhoud p.50
- Opslag p.50
- Als er iets niet werkt p.50
- Technische gegevens p.51
- Afvalverwijdering van het apparaat p.51
- Afvalverwijdering van de verpakking p.51
- Afvalverwijdering p.51
- Гарантийный талон p.52
- Reklamácie p.54
- Reklamace p.54
- Reclami per difetti p.54
- Mängelansprüche p.54
- Claims for defects p.54
- Réclamations p.54
- Roszczenia gwarancyjne p.54
- Reclamaties p.55
- Prava na žalbu p.55
- Jótállási jegy p.55
- Garancijski list p.55
Похожие устройства
-
CMI VP-230-25Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию -
WWQ ND-250Инструкция к устройству -
Джилекс дренажник 350/17Инструкция к устройству
Découvrez les consignes essentielles pour garantir la sécurité lors de l'utilisation d'appareils électriques. Suivez nos recommandations pour éviter les accidents et assurer un fonctionnement optimal.