CMI V-RFP 400 — руководство по эксплуатации насосов для дождевой воды [4/56]
![CMI V-RFP 400 [4/56] Was bedeuten die verwendeten symbole](/views2/1550657/page4/bg4.png)
4
OriginalbetriebsanleitungRegenfasspumpe
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mängelansprüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Pumpen von Regenwas-
ser, Süßwasser, Leitungswasser und chlorhaltigem
Schwimmbadwasser.
Es darf nicht zur Trinkwasserversorgung oder zum
Fördern von Lebensmitteln verwendet werden.
Explosive, brennbare, aggressive oder gesundheits-
gefährdende Stoffe sowie Fäkalien dürfen nicht
gefördert werden.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet
(z.B. dauerhafter Umwälzbetrieb in Filteranlagen).
Außerdem ist es nicht geeignet für Flüssigkeiten mit
schmirgelnden Stoffen (z.B. Sand) oder mit
Schmutz-, Sand-, Schlamm- oder Lehmbeimengun-
gen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein
Teil davon defekt, muss es außer Betrieb
genommen und fachgerecht entsorgt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsge-
fährdeten Räumen oder in der Nähe von brenn-
baren Flüssigkeiten oder Gasen!
• Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeab-
sichtigtes Einschalten sichern.
• Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-
Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie
das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten
Personen auf.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie
das Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen
ist.
• Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung
arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver-
antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher
benutzen können.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
• Immer die gültigen nationalen und internationa-
len Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvor-
schriften beachten.
Elektrische Sicherheit
• Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ord-
nungsgemäß installiertem Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
• Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA
erfolgen.
• Vor Anschließen des Gerätes muss sicherge-
stellt sein, dass der Netzanschluss den
Anschlussdaten des Gerätes entspricht.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
DE
Regenfasspumpe_420604.book Seite 4 Dienstag, 22. September 2015 11:08 11
Содержание
- V rfp 400 p.1
- Was bedeuten die verwendeten symbole p.4
- Zu ihrer sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Elektrische sicherheit p.4
- Bevor sie beginnen p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Aufstellung p.5
- Ihr gerät im überblick p.5
- Gerätespezifische sicherheitshinweise p.5
- Betrieb p.5
- Bedienung p.5
- Wenn etwas nicht funktioniert p.6
- Störungen und hilfe p.6
- Reinigungs und wartungsübersicht p.6
- Reinigung und wartung p.6
- Gerät äußerlich reinigen p.6
- Aufbewahrung p.6
- Verpackung entsorgen p.7
- Technische daten p.7
- Gerät entsorgen p.7
- Entsorgung p.7
- Indice p.8
- Cosa significano i simboli usati p.8
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso p.8
- Sicurezza elettrica p.8
- Prima di cominciare p.8
- Precauzioni generali p.8
- Per la vostra sicurezza p.8
- Utilizzo p.9
- Panoramica del suo apparecchio p.9
- Installazione p.9
- Indicazioni specifiche sull apparecchio p.9
- Funzionamento p.9
- Se qualcosa non funziona p.10
- Pulizia e manutenzione p.10
- Pulire esternamente l apparecchio p.10
- Panoramica di pulizia e manutenzione p.10
- Guasti e rimedi p.10
- Conservazione p.10
- Smaltimento dell imballaggio p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Smaltimento p.11
- Dati tecnici p.11
- Utilisation conforme p.12
- Table des matières p.12
- Signification des symboles utilisés p.12
- Pour votre sécurité p.12
- Consignes générales de sécurité p.12
- Avant de commencer p.12
- Utilisation p.13
- Sécurité électrique p.13
- Installation p.13
- Fonctionnement p.13
- Consignes propres à l appareil p.13
- Aperçu de votre machine p.13
- Nettoyage extérieur de l appareil p.14
- Nettoyage et entretien p.14
- Généralités sur le nettoyage et l entretien p.14
- Entreposage p.14
- En cas de problèmes p.14
- Dépannage et assistance p.14
- Spécifications techniques p.15
- Mise au rebut de l emballage p.15
- Mise au rebut de l appareil p.15
- Mise au rebut p.15
- Table of contents p.16
- Intended use p.16
- General safety instructions p.16
- For your safety p.16
- Electrical safety p.16
- Before you begin p.16
- What are the meanings of the symbols used p.16
- Your appliance at a glance p.17
- Operation p.17
- Installation p.17
- Device specific safety instructions p.17
- Cleaning and maintenance overview p.17
- Cleaning and maintenance p.17
- Storing p.18
- Malfunctions and troubleshooting p.18
- In the event of a malfunction p.18
- Disposal of the packaging p.18
- Disposal of the appliance p.18
- Disposal p.18
- Cleaning the appliance externally p.18
- Technical data p.19
- Co znamenají použité symboly p.20
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.20
- Pro vaši bezpečnost p.20
- Použití přiměřené určení p.20
- Elektrická bezpečnost p.20
- Dříve než začnete p.20
- Čištění a údržba p.21
- Upozornění specifická pro přístroj p.21
- Přehled čištění a údržby p.21
- Přehled přístroje p.21
- Provoz p.21
- Obsluha p.21
- Instalace p.21
- Likvidace přístroje p.22
- Likvidace balení p.22
- Likvidace p.22
- Když něco nefunguje p.22
- Vyčištění přístroje zvnějšku p.22
- Uložení p.22
- Poruchy a náprava p.22
- Technické údaje p.23
- Čo znamenajú použité symboly p.24
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.24
- Pre vašu bezpečnosť p.24
- Použitie pre daný účel p.24
- Než začnete p.24
- Elektrická bezpečnosť p.24
- Špecifické pokyny k prístroju p.25
- Vaše zariadenie v prehľade p.25
- Prevádzka p.25
- Obsluha p.25
- Inštalácia p.25
- Ak niečo nefunguje p.26
- Čistenie a údržba p.26
- Vonkajšie čistenie zariadenia p.26
- Skladovanie p.26
- Prehľad čistenia a údržby p.26
- Poruchy a pomoc p.26
- Technické údaje p.27
- Likvidácia zariadenia p.27
- Likvidácia obalu p.27
- Likvidácia p.27
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.28
- Spis treści p.28
- Przed rozpoczęciem p.28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.28
- Dla państwa bezpieczeństwa p.28
- Co oznaczają używane symbole p.28
- Bezpieczeństwo elektryczne p.28
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia p.29
- Ustawienie p.29
- Urządzenie w zarysie p.29
- Obsługa p.29
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia p.30
- Magazynowanie p.30
- Gdy coś nie działa p.30
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz p.30
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia p.30
- Czyszczenie i konserwacja p.30
- Utylizacja urządzenia p.31
- Utylizacja opakowania p.31
- Utylizacja p.31
- Dane techniczne p.31
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli p.32
- Električna varnost p.32
- Za vašo varnost p.32
- Vsebina p.32
- Splošni varnostni napotki p.32
- Pred začetkom p.32
- Pravilna uporaba p.32
- Čiščenje naprave od zunaj p.33
- Čiščenje in vzdrževanje p.33
- Varnostna opozorila specifična za napravo p.33
- Uporaba p.33
- Pregled čiščenja in vzdrževanja p.33
- Pregled naprave p.33
- Namestitev p.33
- Delovanje p.33
- Odlaganje naprave med odpadke p.34
- Odlaganje med odpadke p.34
- Odlaganje embalaže med odpadke p.34
- Če nekaj ne deluje p.34
- Tehnični podatki p.34
- Shranjevanje p.34
- Okvare in pomoč p.34
- Általános biztonsági előírások p.36
- Tartalomjegyzék p.36
- Rendeltetésszerű használat p.36
- Mire utalnak a felhasznált jelek p.36
- Mielőtt hozzákezdene p.36
- Elektromos biztonság p.36
- Biztonsága érdekében p.36
- Tisztítás és karbantartás p.37
- Kezelés p.37
- Felállítás p.37
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások p.37
- A készülék áttekintése p.37
- Üzemeltetés p.37
- Tisztítási és karbantartási áttekintő p.37
- Zavarok és elhárításuk p.38
- Tárolás p.38
- Ha valami nem működik p.38
- A készülék külső tisztítása p.38
- Selejtezés p.39
- Műszaki adatok p.39
- A készülék selejtezése p.39
- A csomagolás selejtezése p.39
- Za vašu sigurnost p.40
- Prije nego što počnete p.40
- Opšta sigurnosna uputstva p.40
- Namjenska upotreba p.40
- Kazalo p.40
- Električna sigurnost p.40
- Šta znače upotrijebljeni simboli p.40
- Čišćenje uređaja s vanjske strane p.41
- Čišćenje i održavanje p.41
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.41
- Pregled vašeg uređaja p.41
- Pregled radova čišćenja i održavanja p.41
- Postavljanje p.41
- Posluživanje p.41
- Tehnički podaci p.42
- Smetnje i pomoć p.42
- Odlaganje uređaja na otpad p.42
- Odlaganje pakovanja na otpad p.42
- Odlaganje na otpad p.42
- Odlaganje p.42
- Kada nešto ne radi p.42
- Для вашей безопасности p.44
- Что обозначают используемые символы p.44
- Содержание p.44
- Перед началом работы p.44
- Общие указания по безопасности p.44
- Использование по назначению p.44
- Электробезопасность p.45
- Эксплуатация p.45
- Установка p.45
- Указания по безопасности для данного прибора p.45
- Обзор устройства p.45
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию p.46
- Внешняя очистка устройства p.46
- Хранение p.46
- Очистка и техническое обслуживание p.46
- Неисправности в работе и их устранение p.46
- Если что то не функционирует p.46
- Утилизация устройства p.47
- Утилизация упаковки p.47
- Утилизация p.47
- Технические характеристики p.47
- Wat betekenen de gebruikte symbolen p.48
- Voordat u begint p.48
- Voor uw veiligheid p.48
- Reglementair gebruik p.48
- Inhoudsopgave p.48
- Elektrische veiligheid p.48
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.48
- Werking p.49
- Plaatsing p.49
- Overzicht van het toestel p.49
- Bediening p.49
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen p.49
- Toestel uitwendig reinigen p.50
- Storingen en oplossingen p.50
- Reinigings en onderhoudsoverzicht p.50
- Reiniging en onderhoud p.50
- Opslag p.50
- Als er iets niet werkt p.50
- Technische gegevens p.51
- Afvalverwijdering van het apparaat p.51
- Afvalverwijdering van de verpakking p.51
- Afvalverwijdering p.51
- Гарантийный талон p.52
- Reklamácie p.54
- Reklamace p.54
- Reclami per difetti p.54
- Mängelansprüche p.54
- Claims for defects p.54
- Réclamations p.54
- Roszczenia gwarancyjne p.54
- Reclamaties p.55
- Prava na žalbu p.55
- Jótállási jegy p.55
- Garancijski list p.55
Похожие устройства
-
CMI VP-230-25Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию -
WWQ ND-250Инструкция к устройству -
Джилекс дренажник 350/17Инструкция к устройству
Узнайте, как правильно использовать и обслуживать насосы для дождевой воды. Важные советы по безопасности, уходу и устранению неполадок.