CMI V-RFP 400 — uputstvo za upotrebu pumpe za kišnicu i vodu [40/56]
Превью страниц
Страница 40 /
56
![CMI V-RFP 400 [40/56] Za vašu sigurnost](/views2/1550657/page40/bg28.png)
40
Originalno uputstvo za upotrebuPumpa za spremnike kišnice
Kazalo
Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Za Vašu sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Čišćenje i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Odlaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Smetnje i pomoć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Odlaganje na otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prava na žalbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prije nego što počnete…
Namjenska upotreba
Uređaj je namijenjen crpljenju kišnice, slatke vode,
vode iz vodovoda i vode iz bazena koja sadrži klor.
Ne smije se upotrebljavati za snabdijevanje pitkom
vodom ili za crpljenje živežnih namirnica.
Ne smiju se crpiti eksplozivne, zapaljive ili agresivne
tvari ili tvari koje su štetne po zdravlje kao ni fekalije.
Uređaj nije namijenjen za trajni rad (naprimjer trajni
rad miješanja u postrojenjima za filtriranje). Osim
toga on nije pogodan za tekućine s grubim tvarima
(naprimjer pijesak) ili primjesama prljavštine, pijeska,
blata ili gline.
Uređaj nije koncipiran za komercijalnu upotrebu.
Opšte prihvaćeni propisi o sprječavanju nesreća i
priložena sigurnosna uputstva moraju se poštovati.
Obavljati samo djelatnosti koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu. Svaka druga primjena je zlou-
potreba. Proizvođač nije odgovoran za štete nastale
po tom osnovu.
Šta znače upotrijebljeni simboli?
U uputstvu za upotrebu su upozorenja na opasnost i
ostale upute jasno označene. Koriste se slijedeći
simboli:
Za Vašu sigurnost
Opšta sigurnosna uputstva
• Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora
pročitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu
prije prvog korištenja uređaja.
• Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako
ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga
lica dovodite u opasnost.
• Sačuvajte sva uputstva za upotrebu i sigurnosna
uputstva radi buduće upotrebe.
• Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte
i uputstvo za upotrebu.
• Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u
ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov
dio oštećen, mora se staviti van pogona i propi-
sno odložiti.
• Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u
kojima može doći do eksplozije ili u blizini zapa-
ljivih tečnosti ili gasova!
• Isključen uređaj uvijek osigurajte protiv slučaj-
nog uključivanja.
• Nemojte koristiti uređaje, na kojima prekidač za
uključivanje– isključivanje ne funkcionira
ispravno.
• Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako
da bude siguran od djece i neovlaštenih lica.
• Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte
samo za svrhe za koje je i namijenjen.
• Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspolože-
nju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lije-
kova i droga su neodgovorni, pošto više niste u
stanju uređaj sigurno koristiti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim
fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobno-
stima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih
mora nadgledati osoba koja je nadležna za nji-
hovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome
kako se koristi uređaj.
• Proverite, da se djeca ne igraju s uređajem.
• Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacio-
nalne sigurnosne propise, propise o sigurnosti i
radu.
Električna sigurnost
• Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu sa
uredno instaliranim zaštitnim kontaktom.
• Ista se mora osigurati sa zaštitnim prekidačem
od struje kvara (FI sklopka) sa strujom kvara
dimenzioniranja od ne više od 30mA.
• Prije priključivanja uređaja se mora osigurati, da
mrežni priključak odgovara priključnim poda-
cima uređaja.
• Uređaj se smije koristiti samo unutar navedenih
granica za napon, učinak i nazivni broj okretaja
(vidi pločicu s podacima).
• Mrežni utikač nikada ne dodirivati sa mokrim
rukama! Mrežni utikač uvijek povući za utikač a
ne za kabal.
• Mrežni kabel ne savijati, gnječiti, povlačiti ili
preko njega prelaziti; zaštititi od oštrih rubova,
ulja i vrućine.
• Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti u
druge svrhe, u koje nije namijenjen.
OPASNOST! Neposredna opasnost po
život i opasnost od povreda! Nepo-
sredna opasna situacija koja za posljedicu
može imati smrt ili teške povrede.
UPOZORENJE! Vjerovatna opasnost po
život i opasnost od povreda! Opšta opa-
sna situacija koja za posljedicu može imati
smrt ili teške povrede.
OPREZ! Eventualna opasnost od
povreda! Opasna situacija koja za poslje-
dicu može imati povrede.
PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure-
đaja! Situacija koja za posljedicu može
imati materijalne štete.
Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg
razumijevanja procesa.
BA/HR
Regenfasspumpe_420604.book Seite 40 Dienstag, 22. September 2015 11:08 11
Содержание
271- V rfp 400
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Zu ihrer sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Elektrische sicherheit
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Aufstellung
- Ihr gerät im überblick
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Betrieb
- Bedienung
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Störungen und hilfe
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Gerät äußerlich reinigen
- Aufbewahrung
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Prima di cominciare
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Utilizzo
- Panoramica del suo apparecchio
- Installazione
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Funzionamento
- Se qualcosa non funziona
- Pulizia e manutenzione
- Pulire esternamente l apparecchio
- Panoramica di pulizia e manutenzione
- Guasti e rimedi
- Conservazione
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Utilisation
- Sécurité électrique
- Installation
- Fonctionnement
- Consignes propres à l appareil
- Aperçu de votre machine
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Nettoyage et entretien
- Généralités sur le nettoyage et l entretien
- Entreposage
- En cas de problèmes
- Dépannage et assistance
- Spécifications techniques
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- For your safety
- Electrical safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Your appliance at a glance
- Operation
- Installation
- Device specific safety instructions
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Storing
- Malfunctions and troubleshooting
- In the event of a malfunction
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Cleaning the appliance externally
- Technical data
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Čištění a údržba
- Upozornění specifická pro přístroj
- Přehled čištění a údržby
- Přehled přístroje
- Provoz
- Obsluha
- Instalace
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Likvidace
- Když něco nefunguje
- Vyčištění přístroje zvnějšku
- Uložení
- Poruchy a náprava
- Technické údaje
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Vaše zariadenie v prehľade
- Prevádzka
- Obsluha
- Inštalácia
- Ak niečo nefunguje
- Čistenie a údržba
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Skladovanie
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Technické údaje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Ustawienie
- Urządzenie w zarysie
- Obsługa
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia
- Magazynowanie
- Gdy coś nie działa
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Čiščenje naprave od zunaj
- Čiščenje in vzdrževanje
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Uporaba
- Pregled čiščenja in vzdrževanja
- Pregled naprave
- Namestitev
- Delovanje
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Če nekaj ne deluje
- Tehnični podatki
- Shranjevanje
- Okvare in pomoč
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- Tisztítás és karbantartás
- Kezelés
- Felállítás
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Üzemeltetés
- Tisztítási és karbantartási áttekintő
- Zavarok és elhárításuk
- Tárolás
- Ha valami nem működik
- A készülék külső tisztítása
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Čišćenje uređaja s vanjske strane
- Čišćenje i održavanje
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Pregled vašeg uređaja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postavljanje
- Posluživanje
- Tehnički podaci
- Smetnje i pomoć
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Odlaganje
- Kada nešto ne radi
- Для вашей безопасности
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Перед началом работы
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Электробезопасность
- Эксплуатация
- Установка
- Указания по безопасности для данного прибора
- Обзор устройства
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Внешняя очистка устройства
- Хранение
- Очистка и техническое обслуживание
- Неисправности в работе и их устранение
- Если что то не функционирует
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Werking
- Plaatsing
- Overzicht van het toestel
- Bediening
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Toestel uitwendig reinigen
- Storingen en oplossingen
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Opslag
- Als er iets niet werkt
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamácie
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
CMI VP-230-25Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021Li SETИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021LiИнструкция по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию
Saznajte kako pravilno koristiti pumpu za kišnicu i vodu. Uputstvo obuhvata sigurnosne smjernice, održavanje i odlaganje uređaja. Osigurajte sigurnu upotrebu.