Sharp XG-MB70X [86/108] Установка сетевого окружения проектора
![Sharp XG-MB70X [86/108] Установка сетевого окружения проектора](/views2/1056264/page86/bg56.png)
10
2.
Установка сетевого
подключения для проектора
Установки для таких позиций, как IP
адрес проектора и маска подсети
совместимы с существующей сетью.
Запустите Internet Explorer
(версия 5.0 или позднее) на
компьютере и введите
“http://192.168.150.2/” в
строке “Address” (“Адрес”), а
затем нажмите на кнопку “En
ter” (“Войти”).
Если имя пользователя и
пароль еще не были
установлены, просто щелкните
на кнопке “ОК”.
• Если имя пользователя и пароль
уже установлены, введите их и
щелкните на кнопке “ОК”.
• Если имя пользователя или пароль
были введены неправильно три
раза подряд, на дисплее появится
сообщение об ошибке.
При появлении экрана,
изображение которого
приведено справа, щелкните на
“TCP/IP”.
Установка сетевого окружения проектора
1
2
3
Содержание
- Xg mb70x 1
- Модель 1
- Мультимедийный проектор 1
- Copiright sharp corporation 2004 все права защищены воспроизведение изменение или перевод текста без письменного разрешения обладателя прав запрещены за исключением случаев предусмотренных в соответствующих разделах авторского права 2
- Xg mb70x 2
- В соответствии со статьей 5 закона российской федерации о защите прав потребителя а также с указом правительства рф 720 от 16 июня 1997 г устанавливается срок службы данной модели 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Модель 2
- Модель xg mb70x по безопасности гост р мэк60950 2002 соответсвует требованиям по эмс гост р 51318 2 99 гост р 51318 4 99 нормативных документов гост р 51317 99 гост р 51317 99 2
- Мультимедийный проектор марки sharp модели 2
- Сведения о торговых марках все торговые марки и копирайты упоминаемые в настоящем руководстве принадлежат владельцам соответствующих авторских прав 2
- Серийный 2
- Сертифицирован компанией тестбэт официальным представителем госстандарта россии 2
- Страна изготовитель произведено в японии фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 22 22 нагайка чо абено ку осака 545 8522 япония 2
- Это очень важно 2
- Введение 3
- Осторожно 3
- Русский язык 3
- Dlp digital light processing цифровая обработка света and dmd digital micromirror device цифровое устройство из микрозеркал торговые марки фирмы texas instruments inc microsoft и windows зарегистрированные торговые марки фирмы microsoft corporation в сша и или других странах pc at зарегистрированная торговая марка фирмы international business machines corporation в сша adobe reader торговая марка фирмы adobe systems incorporated macintosh зарегистрированная торговая марка фирмы apple computer inc в сша и или других странах все другие наименования компаний или изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев 4
- Будьте внимательны при замене лампы 4
- В данном проекторе sharp использована панель dmd это изделие высокой технологии включающее в себя 786432 пиксельных микрозеркала как и в случае любого другого высокотехнологичного электронного оборудования широкоэкранные телевизоры видеосистемы видеокамеры приняты определенные допуски некоторых характеристик возможно наличие некоторого количества неактивизированных пикселей выражающееся в неактивизированных точках экранного изображения это не влияет на качество изображения или на длительность срока его эксплуатации 4
- Внимание 4
- Примечание относительно замены лампы 4
- Утилизация изделия 4
- Fine sync 5
- Language 5
- Options1 5
- Options2 5
- Picture 5
- Undo отменить 5
- Алфавитный указатель неполадки и методы их исправления 5
- Будет подсвечена пиктограмма для выбран ного меню 5
- В руководстве иллюстрации и изображения экранных дисплеев немного упрощены для доходчивости пояснений и могут слегка отличаться от реальных изображений 5
- Введение 5
- Выбор из меню регулировки 5
- Дополнительные справочные материалы 5
- Меню fine sync точная настройка не выводится в режиме input 3 или input 4 5
- Мышь 5
- На дисплей другие экранные меню 5
- Нажатием на кнопку или выведите 5
- Нажмите 5
- Пиктограмма экранное меню 5
- Пиктограммы меню 5
- Порядок ознакомления с руководством 5
- Появится экранное меню picture изо бражение для выбранного режима ввода 5
- При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки об установке позиций меню см стр 42 и 43 5
- Пример регулировка bright яркость 5
- Пример экранное меню picture изображение для режима входа input 1 rgb 5
- Примечание 5
- Стр 63 стр 70 и 71 стр 75 5
- Уход за аппаратом 5
- Эта операция может быть также выполнена при помощи кнопок проектора 5
- Быстрый старт 6
- Быстрый старт 16 6
- Введение 6
- Включение выключение проектора 29 проецирование изображения 30 6
- Использование 6
- Использование дополнительного меню options 1 50 6
- Кабели используемые для подключения 22 подключение к компьютеру 23 6
- Настройка 6
- Основные операции 6
- Подготовка 6
- Подключение к усилителю или другому аудиоустройству 28 6
- Подключения 6
- Позиции меню 38 использование экранного меню 40 6
- Полезные возможности 6
- Регулировка изображения меню picture 44 6
- Регулировка компьютерного изображения меню fine sync 48 6
- Содержание 6
- Содержание 4 важные меры безопасности 6 получение доступа к руководствам по эксплуатации записанным в формате pdf 9 дополнительные принадлежности 10 наименования узлов и органов управления 11 использование пульта ду 15 6
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 56 6
- Установка проектора 19 6
- Хранение проектора 18 6
- Введение 7
- Глоссарий 73 алфавитный указатель 74 7
- Использование языкового меню language 62 7
- Приложение 7
- Справочные материалы 7
- Уход за аппаратом 63 предупреждающие индикаторы 64 информация о лампе 66 7
- Важные меры безопасности 8
- Вентиляция 8
- Внимание 8
- Вода и влажная атмосфера 8
- Вызов специалиста для ремонта 8
- Дополнительные принадлежности 8
- Заземление и полярность подключения 8
- Запасные части 8
- Защита шнура питания 8
- Источники питания 8
- Источники тепла 8
- Обращение с аппаратом во время грозы 8
- Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем 8
- Ознакомьтесь с текстом руководства 8
- Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости 8
- Проверка безопасной работы аппарата 8
- Сервисное обслуживание 8
- Следуйте описаниям операций приведенным в тексте 8
- Сохраните текст руководства на будущее 8
- Средства для подключения аппарата 8
- Транспортировка аппарата 8
- Установка на стене или потолке 8
- Чистка аппарата 8
- Введение 9
- Избегайте размещения аппарата в помещениях с высокой или низкой температурой 9
- Не блокируйте входные и выводные вентиляционные отверстия 9
- Не подвергайте аппарат сильным ударным нагрузкам или воздействию вибрации 9
- Не устанавливайте проектор в местах доступных для прямых лучей солнца или яркого освещения 9
- Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой вашего проектора 9
- Позаботьтесь о профилактике глаз 9
- Предосторожности при обращении с узлом лампы 9
- Предосторожности при установке проектора 9
- Предосторожности при установке проектора под потолком 9
- Проектор может быть установлен под углом до 12 градусов 9
- Важные меры безопасности 10
- Информация 10
- Подключение периферийных устройств 10
- Пользование проектором за рубежом 10
- Предосторожности при использовании проектора 10
- Функция отслеживания температурного режима 10
- Введение 11
- Получение доступа к руководствам по эксплуатации записанным в формате pdf 11
- Руководство по установке 11
- Дополнительно предлагаемые принадлежности 12
- Дополнительные принадлежности 12
- Примечание 12
- Принадлежности в комплекте поставки 12
- Введение 13
- Вид сверху 13
- Вид спереди 13
- Наименования узлов и органов управления 13
- Проектор 13
- Индикатор включения питания 14
- Индикатор лампы 14
- Индикатор повышения температуры 14
- Наименования узлов и органов управления 14
- Наклейка быстрый старт 14
- Размещение наклейки быстрый старт 14
- Сведения об индикаторах проектора 14
- Введение 15
- Для подключения входящего в комплект поставки шнура питания 15
- Отверстие скоростной режим вентилятора может изменяться во время работы из за изменения температуры внутри аппарата это не является признаком неполадок 15
- Проектор вид сзади 15
- Разъем audio input 3 4 аудиовход 3 4 15
- Разъем audio output аудиовыход 15
- Разъем input 3 вход 3 15
- Разъем input 4 вход 4 15
- Разъем output input 1 2 выход вход 1 2 15
- Разъем rs 232c 15
- Разъем аудиовхода для input 1 и 2 15
- Наименования узлов и органов управления 16
- Примечание 16
- Пульт дистанционного управления 16
- Батарейки две батарейки r 03 типа ааа um sum hp 16 или подобные входят в комплект поставки 17
- Внимание 17
- Внутри секции батареек 17
- Использование пульта ду 17
- Неверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву соблюдайте следующие меры безопасности 17
- Параметры использования пульта ду 17
- При использовании пульта ду 17
- При установке батареек следите за соответствием их полярности значкам и внутри секции батарейки различных типов имеют различные свойства не используйте совместно элементы различных типов не используйте одновременно старые и новые батарейки это может привести к сокращению срока службы новых батареек и к вытеканию электролита из старых элементов питания сразу по истечении срока службы батареек удалите их из пульта ду иначе возможно вытекание электролита электролит раздражает кожу поэтому извлекайте поврежденные батарейки при помощи ткани 17
- Срок службы батареек из комплекта поставки может оказаться короче обычного что обусловлено условиями хранения оборудования замените их как можно скорее новыми батарейками извлеките батарейки из пульта ду если предполагается что он не будет использован долгое время 17
- Установите батарейку так чтобы ее полюса соответствовали значкам и 17
- Установите на место крышку и смещайтее ее до щелчка свидетельствующего о фиксации 17
- Установка батареек 17
- Быстрый старт 18
- В этом разделе описана основная операция работы с аппаратом подключение проектора к компьютеру подробнее смотрите на страницах указанных для каждого из отдельных этапов операции 18
- На пульте ду на проекторе 18
- О подключении оборудования кроме компьютера см стр 25 и 26 18
- Подключите проектор к компьютеру и вставьте шнур питания в гнездо питания переменным током проектора 18
- Снимите колпачок с объектива и включите проектор 18
- Установите проектор перед экраном 18
- Установка и проецирование изображения 18
- Быстрый старт 19
- Выберите режим input ввод 19
- Выключите питание аппарата 19
- Отрегулируйте угол наклона проектора 19
- Отрегулируйте фокусное расстояние и масштаб изображения 19
- Стр 29 19
- Стр 30 19
- Стр 32 19
- Стр 33 19
- Закройте крышку футляра проектора 20
- Информация 20
- Использование футляра 20
- Откройте крышку футляра проектора 20
- Разместите дополнительные принадлежности в наружном кармашке футляра 20
- Разместите проектор внутри футляра 20
- Хранение проектора 20
- Дистанция проецирования 21
- Настройка 21
- Соотношение размеров изображения и дистанции проецирования 21
- Стандартная установка фронтальное проецирование 21
- Установка проектора 21
- Х 120 21
- Информация 22
- Проецирование зеркального изображения 22
- Проецирование изображения из за экрана 22
- Проецирование при помощи зеркала 22
- Установка проектора 22
- Установка проектора под потолком 22
- Входные выходные разъемы и основные подключаемые устройства 23
- Подключение периферийных устройств 23
- Подключения 23
- Кабели используемые для подключения 24
- Подключение к компьютеру 25
- Подключения 25
- Примечание 25
- Функция plug and play при подключении к 15 контактному разъему 25
- Использование пульта ду в качестве беспроводной мыши компьютера 26
- Подключение к компьютеру 26
- Подключение к видеооборудованию 27
- Подключения 27
- Примечание 27
- Подключение к видеооборудованию 28
- При подключении видеооборудования с видеовыходом 28
- При подключении видеооборудования с выходом s video 28
- Примечание 28
- Адаптер din d sub rs 232c опция an a1rs 29
- Или 29
- К разъему lan 29
- К разъему rs 232c 29
- Кабель lan типа category 5 приобретается отдельно 29
- Компьютер 29
- Концентратор 29
- Подключения 29
- Последовательный кабель управления rs 232c перекрестного типа приобретается отдельно 29
- Примечание 29
- Светодиод tx rx желтый загорается при приеме передаче данных светодиод link зеленый загорается при подключении 29
- Управление проектором с компьютера 29
- Подключение к монитору через rgb вход 30
- Подключение к усилителю или другому аудиоустройству 30
- Примечание 30
- Включение выключение проектора 31
- Включение проектора 31
- Выключение аппарата 31
- Индикатор включения кнопка standby 31
- Индикатор лампы 31
- Кнопка on 31
- Основные операции 31
- Подключение шнура питания 31
- Использование регулировочной ножки 32
- Нажмите на кнопку регулировка по высоте 32
- После достижения нужной высоты уберите руку с кнопки регулировка по высоте 32
- Приподнимайте проектор продолжая нажимать на кнопку регулировка по высоте 32
- Проецирование изображения 32
- Точная настройка высоты и угла наклона достигается вращением задней регулировочной ножки 32
- Auto keystone correction автокоррекция 33
- Manual keystone correction ручная коррекция 33
- Для входа в режим автокоррекции нажмите на кнопку пульта ду 33
- Для корректировки изображения используйте кнопки или пульта ду 33
- Коррекция трапециевидного изображения 33
- Курсора 33
- Нажмите на кнопку 33
- Основные операции 33
- Автоматическая наводка на резкость может не функционировать если между датчиком автофокуса и экраном имеются преграды или если на датчике скопились грязь и пыль удалите препятствия и загрязнения 34
- Или 34
- Кнопка auto focus 34
- Кнопки focus 34
- Кнопки zoom 34
- На проекторе на пульте ду 34
- Нажмите 34
- Нажмите на кнопку проектора или на кнопку пульта ду 34
- Настройте кнопками 34
- Примечание 34
- Проецирование изображения 34
- Регулировка размера проецируемого изображения 34
- Регулировка фокусного расстояния 34
- Используя rgb сигнал 35
- Используя компонентный сигнал 35
- Компонентный 35
- Настройка уровня громкости 35
- Основные операции 35
- Переключение режимов входа 35
- Режим input 1 2 35
- Режим input 3 используя видеосигнал 35
- Режим input 4 используя сигнал s video 35
- Экранный дисплей 35
- Экранный дисплей режим 35
- Временное выключение изображения и звука 36
- Вывод на дисплей увеличенной части изображения 36
- Примечание 36
- Проецирование изображения 36
- Х1 х4 х9 х16 х36 х64 х2 х3 36
- Экранный дисплей 36
- Cinema 37
- Выбор режима изображения 37
- Кнопка freeze 37
- Основные операции 37
- Переключение на режим увеличенной яркости увеличенного контраста 37
- Режим стоп кадра 37
- Sxga 1280 х 1024 38
- Выбор режима изображения 38
- Если на дисплее значится resize при установленном режиме dot by dot и более высоком разрешении входного сигнала чем xga то вы можете переместить изображение кнопками и пульта ду так чтобы оно появилось полностью на панели это невозможно если resize установлено из меню osd 38
- Компьютер 38
- При каждом нажатии на кнопку дисплей будет меняться так как показано на стр 36 и 37 для возврата к стандартному изображению нажмите на кнопку в то время когда на дисплее указан режим resize доступ к функции возможен также из меню экранных сообщений osd см стр 50 38
- Примечание 38
- Проецирование изображения 38
- Разрешение выше чем xga 38
- Разрешение ниже чем xga 38
- Режим проецирования в оригинальном формате без потери участков изображения 38
- Теряемые при проецировании участки изображения 38
- Участки изображения за пределами экрана 38
- Х 720 38
- Экранное изображение на выходе сигнал на входе 38
- Эта функция позволит изменить формат изображения для оптимизации изображения в зависимости от сигнала может быть выбран режим normal обычный dot by dot точка вточку border рамка или stretch сжатие 38
- Видео 39
- Основные операции 39
- Режим проецирования в оригинальном формате без потери участков изображения 39
- 1 позиции при поступлении компонентного сигнала через вход input 1 или input 2 либо при выборе входа input 3 или input 4 2 позиция при поступлении сигнала rgb через input 1 или input 2 3 позиция при выборе входа input 1 или input 2 40
- Input 1 компонентный input 2 компонентный input 3 input 4 40
- Вспомогательное меню 40
- Главное меню 40
- Меню picture изображение 40
- Позиции меню 40
- Позиция при поступлении сигнала rgb через input 1 или input 2 40
- Примечание 40
- Стр 44 40
- Стр 45 40
- Стр 46 40
- Стр 47 40
- Стр 48 40
- Стр 49 40
- Меню language язык 41
- Меню options1 опции1 41
- Меню options2 опции2 41
- Полезные возможности 41
- Пример input 3 input 4 41
- Выбор из меню регулировки 42
- Использование экранного меню 42
- Отдельные позиции настройки 43
- Регулировка проецируемого изображения при его просмотре 43
- Выбор из меню установки 44
- Использование экранного меню 44
- Cinema 46
- Contrast bright colo 46
- Standard presentation 46
- Выбор режима изображения 46
- Для стандартных изображений 46
- Нажмите 46
- Настройка изображения 46
- Описание 46
- Описание позиций настройки 46
- Описание режимов изображения 46
- При помощи меню picture проецируемое изображение может быть настроено по вашему желанию 46
- Придает глубину темным участкам изображения для усиления театрального эффекта 46
- Примечание 46
- Регулировка изображения меню picture 46
- Настройка цветовой температуры 47
- Описание 47
- Описание установки выделения ярких участков 47
- Описание установок цветовой температуры 47
- Позиции 47
- Пример экранное меню picture 47
- Примечание 47
- Усиление контраста 47
- Информация 48
- Переключение на режим усиленной яркости усиленного контраста 48
- Пример экранное меню picture 48
- Регулировка изображения меню picture 48
- Установка srgb 48
- Описание установок типа сигнала 49
- Пример экранное меню picture 49
- Установка типа сигнала 49
- Настройка компьютерного изображения 50
- Описание позиций регулировки 50
- Позиции 50
- При помощи меню точной синхронизации fine sync вы можете настроить компьютерное изображение добиться соответствия режима дисплея компьютера проектору и подтвердить входной сигнал 50
- Регулировка компьютерного изображения меню fine sync 50
- Установка специальных режимов 50
- Настройка автосинхронизации 51
- Описание регулировки автосинхронизации 51
- Полезные возможности 51
- Примечание 51
- Проверка входного сигнала 51
- 000 часов 150 часов 52
- 5 прибл прибл 52
- В режиме eco mode 52
- В режиме standard 52
- Использование дополнительного меню options 1 52
- Описание таймера лампы срок эксплуатации 52
- При помощи меню options 1 вы можете расширить возможности использования проектора 52
- Прибл прибл 2 000 часов 100 часов 52
- Проверка состояния лампы 52
- Работа исключительно 52
- Условия эксплуатации 52
- Установка режима изменения формата изображения 52
- Ntsc3 8 53
- Pal secam ntsc4 3 53
- Для режима input 3 video 53
- Описание 53
- Описание установок дисплея экранных сообщений 53
- Пример экранное меню options 1 53
- Установка видеосистемы 53
- Установка экранного дисплея 53
- Eco mode 54
- Logo blue none 54
- Выбор стартового и фонового изображения 54
- Использование дополнительного меню options 1 54
- Описание 54
- Описание режима eco mode 54
- Позиции 54
- Прибл 3 000 часов прибл 2 000 часов 54
- Примечание 54
- Режим eco mode 54
- Синий экран черная плашка на экране 54
- Яркость 54
- Выбор положения экранного меню на дисплее 55
- Описание 55
- Описание функции автоматического выключения питания 55
- Пример экранное меню options 1 55
- Примечание 55
- Функция автоматического выключения питания 55
- Функция автоматического выключения питания отменена 55
- Введите тот же код в строке recon firm подтверждение 56
- Выберите позицию system lock в меню options 1 а затем нажмите на кнопку 56
- Если при включении проектора не появляется экран ввода кода доступа 56
- Если установлена блокировка системы 56
- Использование дополнительного меню options 1 56
- Нажатием на 4 кнопки пульта ду или проектора введите новый код в строке new code новый код 56
- Нажатием на 4 кнопки пульта ду или проектора введите установленный код в строке old code старый код 56
- Установка кода доступа 56
- Функция блокировки системы 56
- Изменение кода доступа 57
- Примечание 57
- Функция блокировки кнопок 57
- Если вы забыли ваш пароль 58
- Установка пароля 58
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 58
- Описание 59
- Пример экранное меню options2 59
- Установка функции автофокуса 59
- Установка функции коррекции трапециевидного изображения 59
- Vao переменный аудиовыход 60
- Аудиосигнал выводится из встроенного динамика 60
- Описание уровень аудиовыхода не изменяется регулировкой громкости на проекторе уровень аудиовыхода изменяется регулировкой громкости на проекторе 60
- Пример экранное меню options2 60
- Установка акустической системы 60
- Установка полезных функций во время инсталляции меню options 2 60
- Установка типа аудиовыхода 60
- Выбор скоростного режима передачи данных rs 232c 61
- Зеркальное перевернутое изображение 61
- Обратное изображение 61
- Описание 61
- Перевернутое изображение 61
- Пример экранное меню options2 61
- Стандартное изображение 61
- Disable 62
- Enable 62
- Options 2 62
- Описание 62
- Пример экранное меню options2 62
- Установка lan rs 232c 62
- Установка полезных функций во время инсталляции меню 62
- Установки выхода монитора 62
- Возврат к установкам по умолчанию 63
- Пример экранное меню options2 63
- Проверка сетевой информации для проектора 63
- Выбор языка экранного дисплея 64
- Использование языкового меню language 64
- Кнопка enter кнопка menu 64
- Мышь кнопки курсора 64
- Информация 65
- Приложение 65
- Уход за аппаратом 65
- Информация об индикаторе лампы 66
- Информация об индикаторе повышения температуры 66
- Предупреждающие индикаторы 66
- Информация 67
- Приложение 67
- Внимание 68
- Замена лампы 68
- Информация о лампе 68
- Лампа 68
- Меры предосторожности при работе с лампой 68
- Извлечение и установка узла лампы 69
- Осторожно 69
- Приложение 69
- Закрепите крышку секции узла лампы 70
- Извлеките узел лампы 70
- Информация 70
- Информация о лампе 70
- Переустановите таймер лампы 70
- Переустановка таймера лампы 70
- Подключите шнур питания 70
- Установите новый узел лампы 70
- Pc mac ws 71
- Приложение 71
- Сигнал кадровая частота гц 71
- Таблица совместимости с компьютером 71
- Частота по горизонтали 71
- Частота по горизонтали кгц 71
- Неполадки и методы их исправления 72
- Приложение 73
- Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного усовершенствования изделий фирма sharp сохраняет за собой право на изменения в конструкции и спецификациях продукции связанные с улучшением ее свойств без предварительного уведомления данные указанные в спецификациях являются номинальными величинами и могут несколько отличаться от параметров отдельных изделий 74
- Спецификация 74
- Aspect ratio формат изображения 75
- Auto sync автосинхронизация 75
- Background фоновое изображение 75
- Border рамка 75
- Clock тактовая частота 75
- Clr temp color temperature цветовая температура 75
- Dot by dot точка в точку 75
- Intelligent compression интеллектуальное сжатие 75
- Keystone correction корректировка трапецеидальности 75
- Password пароль 75
- Phase фаза 75
- Picture mode режим изображения 75
- Resize изменение размеров 75
- Stretch расширение 75
- System lock блокировка системы 75
- Глоссарий 75
- Приложение 75
- Алфавитный указатель 76
- Xg mb70x 77
- Модель 77
- Мультимедийный проектор 77
- Размер экрана и дистанция проецирования 77
- Руководство по установке 77
- Установка проектора через rs 232c или telne 77
- H см 78
- L1 фт 78
- L2 м 0 0455 l2 фт 78
- L2 м 0 04957 l2 фт 0 04957 0 048 h см 0 24459 h д 0 24459 2 4 78
- Χ χ χ 78
- М см футы дюймы l1 м 78
- М см футы дюймы l1 м 0 0329 l1 фт 0 0329 0 048 78
- Примечание 78
- Размер экрана и дистанция проецирования 78
- Размеры изображения по диагонали д см l дистанция проецирования м фт l1 минимальная дистанция проецирования м фт l2 максимальная дистанция проецирования м фт h 78
- Режим normal 4 3 78
- Режим stretch 16 9 78
- Адаптер din d sub rs 232c 9 контактная вилка d sub 79
- Назначение контактов на разъемах 79
- Примечание 79
- Разъем input 1 input 2 и output rgb 15 контактный mini d sub 79
- Разъем rs 232c 9 контактный mini din 79
- Рекомендуемое подключение кабеля rs 232c 9 контактный разъем d sub 79
- O k e r r 80
- Return code 80
- Rs 232c спецификации и команды 80
- Код возврата 80
- Команда 4 цифры параметр 4 цифры 80
- Команды 80
- Команды из компьютера высылаются в следующем порядке команды параметр и код возврата после обработки команды на проекторе он высылает в компьютер ответный код 80
- Основной формат 80
- Ошибка ошибка связи или неверная команда 80
- При подключении кабеля rs 232c перекрестного типа приобретается отдельно проектором может управлять компьютер подключение показано на стр 27 руководства по эксплуатации проектора 80
- При получении проектором следующих команд экранный дисплей не появляется и данные команды не переустанавливают позицию auto power off автоматическое выключение питания при отсутствии сигнала powr tabn_ _ _1 tltt_ _ _1 tltl_ _ _1 80
- При управлении проектором с помощью команд посылаемых с компьютера подождите не менее 30 секунд после включения аппарата до начала отправки команд после переключения проектора в режим ожидания подождите не менее 90 секунд до полной остановки вентилятора и только после этого приступайте к отправке команд если на проектор выслано более одной команды подождите ответа проектора перед отправлением следующей команды 80
- Пример при в лючении прое тора проведите след ющ ю станов 80
- Проектор компьютер 80
- Управление компьютером 80
- Установите настройки порта rs 232c в компьютере согласно следующей таблице формат сигнала соответствует стандарту rs 232c бит чётности нет скорость 9600 бит с 115200 бит с стоповый бит 1 бит длина данных 8 битов управление передачей нет установите для проектора такую же скорость какая используется в компьютере 80
- Формат команды 80
- Формат ответного кода стандартный ответ 80
- Характеристики подключения 80
- 2 для установки имени проектора отправьте команды в последовательности pjn1 pjn2 и pjn3 81
- Rs 232c спецификации и команды 81
- Если в колонке параметров появляется знак подчеркивания _ введите пробел если в колонке параметров появляется знак звездочки введите величину из интервала значений указанных в скобках в колонке контрольный объект 1 ниже показаны параметры установок цветовой температуры 81
- Примечание 81
- Подключение проектора к компьютеру 82
- Стр 10 82
- Стр 7 82
- Установите ip адрес для компьютера 82
- Установите сетевое подключение проетора 82
- Установка сетевого окружения проектора 82
- Подключение проектора к компьютеру 83
- Установка сетевого окружения проектора 83
- Установка ip адреса для компьютера 84
- Установка сетевого окружения проектора 84
- После завершения установки щелкните на кнопке ок после чего перезапустите компьютер 85
- После проверки или установки переходите к операции 3 установка сетевого подключения для проектора 85
- Проверьте или измените ip адрес для устанавливаемого проектора 85
- Установка сетевого окружения проектора 85
- Щелкните на строке internet protocol tcp ip а затем на кнопке properties свойства 85
- Установка сетевого окружения проектора 86
- Установка сетевого подключения для проектора 86
- Установка сетевого окружения проектора 87
- Введите http с ip адресом компьютера установленным при операции описанной на стр 11 в строке address адрес а затем нажмите на кнопку enter ввести 88
- Версия 5 или позднее 88
- Запустите internet explorer версия 5 или позднее на компьютере 88
- На дисплее появится экран управления проектором при помощи которого можно установить различные параметры состояния управления а также настройки 88
- Управление проектором через internet explorer 88
- Управление проектором через lan 88
- Control 89
- Status 89
- Подтверждение статуса проектор 89
- Управление проектором 89
- Управление проектором через lan 89
- Network security 90
- Settings adjustments 90
- Управление проектором через lan 90
- Установка защиты 90
- Установка и настройка проектор 90
- Mail original settings 91
- Выполнение основных сетевых установо 91
- Управление проектором через lan 91
- Установка отправки e mail сообщения при ошибке 91
- Mail recipient settings 92
- Примечание 92
- Управление проектором через lan 92
- Установка критериев ошибки и адресов по которым отправляется e mail сообщение при ошибке 92
- При подключении через rs 232c 93
- Установка проектора через rs 232c или telnet 93
- При подключении через telnet 94
- Установка проектора через rs 232c или telnet 94
- Главное меню 95
- Меню установк 95
- Расширенное меню установки 95
- Установка проектора через rs 232c или telnet 95
- Введите номер или символ позиции выбираемой в меню установки setup menu при установке введите нужные значения установки обрабатываются поочередно и сохраняются в конце операции 96
- Параметры установки 96
- Проверка списка может быть пропущена новые установки активизируются только после сохранения стр 21 при вводе неправильного значения на дисплее появится сообщение об ошибке parameter error 96
- Список деталей установки 96
- Управление проектором через rs 232c или telnet 96
- Выход без сохранения установок 97
- Сохранение установок и выход 97
- Управление проектором через rs 232c или telnet 97
- Управление проектором через rs 232c или telnet 98
- Установка ip адреса 98
- Установка маски подсети 98
- Установка шлюза по умолчанию 98
- Управление проектором через rs 232c или telnet 99
- Установка имени пользователя 99
- Установка имени проектора 99
- Установка пароля 99
- Установка скорости передачи через rs 232c 99
- Вход в расширенное меню установки 100
- Отключение от всех соединений 100
- Управление проектором через rs 232c или telnet 100
- Установка автоматического выхода из сети 100
- Установка порта данных 100
- Подтверждение доступа со всех ip адресо 101
- Проведение теста обмена информацией в сети 101
- Управление проектором через rs 232c или telnet 101
- Установка доступа с ip адреса 101
- Возврат к главному меню 102
- Возврат к установкам по умолчанию 102
- Управление проектором через rs 232c или telnet 102
- Установка порта поиска 102
- Неполадки и методы их устранения 103
- При подключении проектора к компьютеру с помощью сетевого lan соединения 103
- При подключении проектора с помощью последовательного соединения 103
- Проверьте сетевые установки компьютера и проектора 103
- Связь с проектором не устанавливается 103
- Неполадки и методы их устранения 104
- Примечание 104
- Инициализируйте установки см стр 61 руководства по эксплуатации проектора после инициализации вновь выполните установку 105
- Неполадки и методы их устранения 105
- Проверьте правильность функционирования протокола tcp ip при помощи команды ping а также установку ip адреса 105
- Соединение невозможно так как вы забыли ваше имя пользователя или ваш пароль 105
- Side view 106
- Габариты аппарата 106
- Ед цы измерения дюймы мм 106
Похожие устройства
- Zanussi ZWH 6120 V Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX712 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ 5XTRM11 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C7B81H Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH 6125 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3509 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VXW20 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD325RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWN 2106 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3514 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VXL20 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6500 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWN 286 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3515 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39FSB20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 1023 Инструкция по эксплуатации англ-рус
- Zanussi ZWO 3104 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3510 pk Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39FPY23 Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-21FT1K Инструкция по эксплуатации