Indesit K6C7E.E/R [15/56] Las diferentes funciones presentes en la cocina
![Indesit K6C7E.E/R [15/56] Las diferentes funciones presentes en la cocina](/views2/1061876/page15/bgf.png)
Содержание
- J moesit 1
- Instruction 3
- Installation 4
- Oooooo o 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Praticai advice for oven cooking 8
- Praticai advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Oooooo o 13
- T î ï 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- Общие замечания 20
- Инструкции по установке 21
- Технические характеристики 22
- Инструкции по эксплуатации плиты 23
- Описание 23
- Практические советы по приготовлению пищи 25
- Практические советы по приготовлению пищи 26
- Верхняя керамическая панель 27
- Электрические конфорки 27
- Сея 28
- Уход за плитой 28
- Conseils 29
- Installation 30
- Oooooo o 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Het installeren 38
- Ü hl 88 í 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- T f 1 t r 39
- Technische kenmerken 39
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Sagem my301X Инструкция по эксплуатации
- Benq MS521P Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sagem my300X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23U450 Инструкция по эксплуатации
- Benq MW820ST Инструкция по эксплуатации
- Vector HX200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23B260 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX819ST Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX 50 Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744350R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX662 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744320R Инструкция по эксплуатации
- Vector HX300 1 штука Инструкция по эксплуатации
- Benq MX720 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744260R Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX200 Black/Gloss Инструкция по эксплуатации
- Benq MX661 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX822ST Инструкция по эксплуатации
Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma Atención Cuando se enciende por primera vez aconseja mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada mente media hora a la temperatura máxima y con la puerta cerrada Una vez transcurrido dicho tiempo apáguelo abra la puerta del horno y airee el ambiente El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la eva poración de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica ción y la instalación del producto Atención Utilice el primer piso desde abajo solamente para cocciones con asador automático si existe Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso desde abajo y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está cocinando porque podría causar daños al esmalte Coloque siempre sus recipientes de cocción fuentes para horno películas de aluminio etc sobre la parrilla suministrada con el aparato ubicada en las guías del horno La perilla del horno y del grill G El dispositivo permite elegir las distintas funciones del horno y la temperatura de cocción que conviene a los alimentos correspondientes según se indica sobre la propia manecilla incluidas entre 60 C y 240 C Al girar la manecilla en sentido horario se enciende la luz del horno y comienzan a calentar los elementos de arriba y abajo resistencias eléctricas superior y inferior con posibilidad de elegir entre la gama completa de valores que se indican a continuación la temperatura más con veniente a la comida que se prepara Esto se consigue haciendo coincidir la indicación deseada con la referencia fija situada sobre el panel 60 80 100 140 120 180 160 220 Max 200 240 Después de alcanzada automáticamente la temperatura programada el termóstato dirigido por la manecilla la man tiene constante El encendido de la luz del horno indica que el horno está en funcionamiento permanece siempre encendida durante la cocción Posición resistencia inferior _ Importante efectuar la cocción con grill con la puerta del horno cerrada con el fin de obtener junto con los mejores resultados un sensible ahorro de energía 10 aprox Al utilizar las funciones grill asentar la parrilla sobre los estandes del final a partir de abajo ver tabla cocción y seguidamente para recoger la grasa y evitar que se for me humo disponer una grasera en el primer estante inferior La luz piloto de funcionamiento del horno E Indica la fase de calentamiento del mismo su apagado señala que en el interior del horno se ha alcanzado la temperatura seleccionada con la perilla A esta altura cuando la luz piloto se apaga y se enciende alternativa mente indica que el termostato está trabajando correctamente para mantener constante la temperatura del horno La luz piloto verde L Se enciende cuando se ha puesto en función cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del plano de cocción eventualmente dotado de placas eléctricas El asador automático Para accionar el asador automático proceder del siguiente modo a colocar la comida en modo equilibrado en la varilla b colocar la varilla en el soporte del asador automático cuidando que el anillo de apoyo anterior esté ubicado correctamente en la guía de sostén Fig E c introducir el soporte deslizable en el 3o estante desde abajo empujando a fondo hasta la introducción del extremo de la varilla en el orificio que se encuentra al fondo del horno Fig E Hay modelos que disponen de un soporte para asador de tipo diferente en tal caso los puntos b y c deben modificarse según se indica Fig F b1 introducir el gancho de soporte en los dos orificios de la parte superior en la boca del horno pos 1 c1 introducir el asador en el orificio situado al centro de la parte posterior del horno cuidando que el aro de apoyo delantero del asador esté correctamente colocado sobre el gancho de soporte pos 2 d poner en fuciones el asador giratorio seleccionando con la perilla del horno la posición NOTA utilizar el mango de plástico extraer del horno el soporte deslizable para introducir o Al girar la manecilla hasta la posición inferior se enciende la luz del horno y entra en funciones el elemento calefactor inferior Esta posición es la aconsejada para pasar al horno alimentos contenidos en fuentes que presentan la su perficie cocida pero todavía húmedos por dentro Cabe notar que en esta posición el termóstato resulta en su máximo y no es posible regular la temperatura Posición del doble grill Girando la manecilla del horno hasta esta posición se enciende la luz del horno entrando en funcionamiento el grill con rayos infrarojos Un grill más grande que los normales y con un diseño totalmente nuevoiel rendimiento de cocción ha aumentado en un 50 El doble grill elimi na las zonas angulares carentes de calor 15 ES