Indesit K6C7E.E/R [11/56] Advertencias
![Indesit K6C7E.E/R [11/56] Advertencias](/views2/1061876/page11/bgb.png)
Содержание
- J moesit 1
- Instruction 3
- Installation 4
- Oooooo o 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Praticai advice for oven cooking 8
- Praticai advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Oooooo o 13
- T î ï 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- Общие замечания 20
- Инструкции по установке 21
- Технические характеристики 22
- Инструкции по эксплуатации плиты 23
- Описание 23
- Практические советы по приготовлению пищи 25
- Практические советы по приготовлению пищи 26
- Верхняя керамическая панель 27
- Электрические конфорки 27
- Сея 28
- Уход за плитой 28
- Conseils 29
- Installation 30
- Oooooo o 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Het installeren 38
- Ü hl 88 í 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- T f 1 t r 39
- Technische kenmerken 39
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Sagem my301X Инструкция по эксплуатации
- Benq MS521P Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sagem my300X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23U450 Инструкция по эксплуатации
- Benq MW820ST Инструкция по эксплуатации
- Vector HX200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23B260 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX819ST Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX 50 Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744350R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX662 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744320R Инструкция по эксплуатации
- Vector HX300 1 штука Инструкция по эксплуатации
- Benq MX720 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744260R Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX200 Black/Gloss Инструкция по эксплуатации
- Benq MX661 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX822ST Инструкция по эксплуатации
Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados requiera siempre el uso de repuestos originales 1 2 3 4 5 6 7 8 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional en una vivienda Antes de utilizar el aparato leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual en cuanto proporcionan importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación uso y mantenimiento Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte entero En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente especializado Los elenmentos del embalaje bolsas de material plástico poliestirol clavos etc no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro La instalación debe efectuarse conforme a las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente especializado Una instalación incorrecta puede causar daños a personas animales o cosas con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra con forme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica en vigor Es necesario comprobar este fundamental requisito de seguridad y en caso de duda solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación Antes de conectar el aparato comprobar que los datos de la placa características correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa características En caso de duda dirigirse a personal profesionalmente especializado Al efectuarse la instalación disponer de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm 9 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra de tipo adecuado El técnico en particular deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato En general es desaconsejable el uso de adaptadores tomas múltiples y o extensiones En caso de que el uso de estos fuese indispensable será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad tratando de no superar el límite de capacidad en valor de corriente indicado en el adaptador simple y en las extensiones y el de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple No dejar el aparato enchufado inúltilmente Apagar el interruptor general del aparato cuando el mismo no se utilice y cerrar la llave del gas 11 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de eliminación del calor 10 12 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario Cuando el cable presente averías o para su sustitución dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante 13 Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido Cualquier otro uso por ejemplo calefaccionar ambientes deberá considerarse improprio y por ende peligroso El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios erróneos o irracionales 14 El uso de cualquier observancia de algunas particular no tocar el aparato aparato reglas con manos eléctrico exige fundamentales o pies mojados la En o húmedos no usar el aparato con los pies descalzos no usar extensiones si no es con particular atención no tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes agentes atemosféricos lluvia sol etc no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados sin vigilancia 15 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza de mantenimiento desconectar el aparato de la de alimentación eléctrica desenchufándolo apagando el interruptor de la instalación o red o 16 En caso se produjeran fracturas sobre la superficie vidriosa desconectar inmediatamente el aparato Para la eventual reparación dirigirse únicamente a un cen tro de asistencia técnica autorizado y solicitar la utilización de repuestos originales El no cumplimiento de lo anteriormente indicado podría comprometer la seguridad del aparato 17 Cuando se decida no utilizar más el aparato antes de desecharlo se ruega inutilizarlo cortándole el cable de alimentación luego de haber quitado el enchufe del tomarñente Se aconseja además inutilizar las partes suceptibles de constituir un peligro especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera de uso para sus juegos 18 El plano en vitrocerámica es resistente a los cambios de temperaturas y a los golpes No obstante si fuera golpeado con objetos cortantes ó utensilios con bordes puntiagudos puede romperse En este caso retiren rápidamente la alimentación y diríjanse a un centro de asistencia autorizado 11 ES