Indesit K6C7E.E/R [20/56] Общие замечания
![Indesit K6C7E.E/R [20/56] Общие замечания](/views2/1061876/page20/bg14.png)
Содержание
- J moesit 1
- Instruction 3
- Installation 4
- Oooooo o 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Praticai advice for oven cooking 8
- Praticai advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Oooooo o 13
- T î ï 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- Общие замечания 20
- Инструкции по установке 21
- Технические характеристики 22
- Инструкции по эксплуатации плиты 23
- Описание 23
- Практические советы по приготовлению пищи 25
- Практические советы по приготовлению пищи 26
- Верхняя керамическая панель 27
- Электрические конфорки 27
- Сея 28
- Уход за плитой 28
- Conseils 29
- Installation 30
- Oooooo o 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Het installeren 38
- Ü hl 88 í 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- T f 1 t r 39
- Technische kenmerken 39
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Sagem my301X Инструкция по эксплуатации
- Benq MS521P Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sagem my300X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23U450 Инструкция по эксплуатации
- Benq MW820ST Инструкция по эксплуатации
- Vector HX200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23B260 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX819ST Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX 50 Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744350R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX662 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Monitor Reference 4 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744320R Инструкция по эксплуатации
- Vector HX300 1 штука Инструкция по эксплуатации
- Benq MX720 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE744260R Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio GX200 Black/Gloss Инструкция по эксплуатации
- Benq MX661 Инструкция по эксплуатации
- Benq MX822ST Инструкция по эксплуатации
Общие замечания Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования настоятельно рекомендуем не пользоваться услугами лиц не уполномоченных Производителем при ремонте требовать использования оригинальных запасных частей 1 2 3 4 Это оборудование предназначено для непрофессионального использования внутри помещений Прочитайте внимательно это руководство по установке и эксплуатации Оно содержит важную информацию для безопасного монтажа использования и обслуживания Храните его в надежном месте Оно может Вам еще пригодиться Снимите упаковку элементы упаковки пластиковые пакеты пенопласт металлические скрепки могут быть потенциально опасны для детей поэтому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место Убедитесь втом что Ваша плита не повреждена и полностью укомплектована Плита должна быть установлена квалифицированным персоналом в соответствии с рекомендациями 5 6 7 8 Если кабель поврежден не заменяйте его сами Вызывайте специалиста из обслуживающей организации 12 Ваша плита должна использоваться только для того для чего она разработана Если Вы решили испытать Вашу плиту другой работой например использовать для отопления помещений делайте это на свой страх и риск Производитель не отвечает за поломки вызванные ненадлежащим неверным или неразумным использованием 13 Неправильная При работе с любыми электрическими приборами необходимо помнить о некоторых основополагающих правилах не касайтесь приборов если Ваши руки или ноги мокрые или сырые не пользуйтесь приборами босиком не используйте удлинители если все таки Вы делаете это будьте предельно внимательны не тяните провод чтобы вынуть вилку из розетки не подвергайте приборы воздействию дождя солнца и т д не оставляйте их без присмотра не разрешайте детям или лицам не знакомым с этими Правилами пользоваться приборами без Вашего присмотра 14 Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за плитой 15 В случае неисправностей неправильной работы или повреждения обесточьте плиту и старайтесь к ней не прикасаться Для ремонта привлекайте только уполномоченных Производителем лиц Требуйте применения запасных частей используемых Производителем иные запасные части могут привести к поломке машины Если Вы хотите выбросить старую плиту позаботьтесь о том чтобы сделать ее непригодной для использования Отключите ее от электрической сети и обрежьте питающий кабель Снимите потенциально опасные части или детали Помните что дети часто играют с выброшенными бытовыми приборами и получают травмы 17 Керамическая рабочая поверхность термоустойчива и достаточно ударопрочна Однако и ее можно случайно повредить острым или тяжелым предметом В таком случае обесточьте плиту и При подключении непосредственно к сети должен быть установлен многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм линия заземления не должна разрываться Розетка и вилка должны быть одного типа Если розетка не подходит она должна быть заменена квалифицированным специалистом который 16 проверить соответствие сечения току потребляемому подключенным оборудованием Не рекомендуется использование переходников двойных и более розеток и удлинителей Если Вы считаете использование их необходимым применяйте один единственный удлинитель удовлетворяющий требованиям безопасности Не превышайте допустимую мощность указанную на удлинителе и сетевой розетке Не оставляйте оборудование включенным если в этом нет необходимости вынимайте вилку из бЭ розетки или отключайте электричество на щитке Следите за тем чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закрыты 11 установка может принести вред людям животным или Вашей собственности В этом случае Производитель снимает с себя всякую ответственность Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффективного заземления выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности Это требование обязательно должно соблюдаться Если возникли сомнения свяжитесь со специалистом который проверит Вашу систему заземления Прозводитель не отвечает за ущерб вызванный отсутствием заземления или его неисправностью Перед подключением оборудования проверьте соответствие электрических параметров Вашей плиты и электрической сети Необходимые сведения содержатся в специальной таблице размещенной на задней стенке плиты Если возникли сомнения свяжитесь со специалистом электриком должен проводов 9 Производителя 10 18 19 20 20 обратитесь в сервисный центр Рабочая поверхность плиты сохраняет тепло в течение не менее часа после отключения Не ставьте предметы на рабочую поверхность и не касайтесь ее Не ставьте тяжелые предметы на керамическую поверхность Не включайте плиту если на рабочей поверхности находится алюминиевая фольга или пластик