Vaillant ATMOCRAFT [30/104] Χειρισµός
![Vaillant ATMOCRAFT [30/104] Χειρισµός](/views2/1072154/page30/bg1e.png)
12
Οδηγίες λειτουργίας atmoCRAFT
Ένδειξη Σηµασία
Ενδείξεις επιδράσεων στην εγκατάσταση
S.30 Καµία χρήση θέρµανσης από το ρυθµιστή 2-σηµείων
S.31 Ενεργή η καλοκαιρινή λειτουργία
S.34 Ενεργή η προστασία από παγετό
S.36 Καµία χρήση θέρµανσης από το συνεχή ρυθµιστή
S.39 ∆ιέκοψε ο διακόπτης στον ακροδέκτη «θερµοστάτης εγκατάστασης»
S.42 Ανοικτή επαφή θυρίδας καυσαερίων στο πρόσθετο εξάρτηµα
S.51 Η συσκευή αναγνώρισε διαφυγή καυσαερίων και βρίσκεται εντός
χρόνου ανοχής διάρκειας 30 δευτ/πτων
S.52 Η συσκευή βρίσκεται εντός του 20 λεπτου χρόνου αναµονής της
λειτουργίας εµπλοκής λόγω διαφυγής καυσαερίων
Πιν. 4.1 Κωδικοί κατάστασης και η σηµασία τους (συνέχεια)
4.8 Αποκατάσταση ανωµαλιών
Αν κατά τη λειτουργία του λέβητα φυσικού αερίου εκδηλωθούν
προβλήµατα, µπορείτε να ελέγξετε εσείς οι ίδιοι τα παρακάτω:
Καθόλου ζεστό νερό, η θέρµανση παραµένει κρύα, η συσκευή
δε λειτουργεί:
– Είναι ανοικτός ο κτιριακός διακόπτης παροχής αερίου και ο
διακόπτης αερίου στη συσκευή (βλέπε ενότητα 4.2);
– Είναι ενεργοποιηµένη η ηλεκτρική τροφοδοσία;
– Είναι ενεργοποιηµένος ο γενικός διακόπτης στο λέβητα (βλέπε
ενότητα 4.3);
– Το κουµπί στο λέβητα για τη ρύθµιση της θερµοκρασίας
θερµοσίφωνα είναι στραµµένο τέρµα αριστερά, δηλαδή ρυθµίστηκε
στη θέση προστασίας από παγετό (βλέπε ενότητα 4.4);
– Είναι επαρκής η πίεση πλήρωσης της εγκατάστασης (βλέπε ενότητα
4.8.2);
– Υπάρχει αέρας στην εγκατάσταση (βλέπε ενότητα 4.8.2);
– Υπάρχει κάποια ανωµαλία κατά τη διαδικασία ανάφλεξης (βλέπε
ενότητα 4.8.3);
Σωστή λειτουργία ζεστού νερού, καµία λειτουργία θέρµανσης:
- Υπάρχει κάποια ζήτηση θερµότητας από τους εξωτερικούς
ρυθµιστές (π.χ. από το ρυθµιστή τύπου VRC) (βλέπε ενότητα 4.7);
- Μήπως απενεργοποιήθηκε κάποιο εξωτερικό όργανο επιτήρησης
(βλέπε ενότητα 4.7);
Σωστή λειτουργία θέρµανσης, καθόλου ζεστό νερό:
- Μήπως είναι σε φραγή η παραγωγή ζεστού νερού από έναν
εξωτερικό ρυθµιστή (βλέπε οδηγίες ρυθµιστή);
Αν κατά το ταυτόχρονο πάτηµα των πλήκτρων «+» και «-» δεν
εµφανίζεται καθόλου ζεστό νερό, ο αισθητήρας είναι χαλασµένος ή
δεν έχει συνδεθεί.
Προσοχή!
Κίνδυνος ζηµιάς από λανθασµένες µετατροπές!
Αν µετά τον έλεγχο των παραπάνω σηµείων ο λέβητας δε
λειτουργεί σωστά, πρέπει να καλέσετε κάποιο ειδικό για
να τον ελέγξει.
4.8.1 Ανωµαλίες κατά τη λειτουργία θέρµανσης
Όταν στο λέβητα υπάρχουν προβλήµατα, στην οθόνη εµφανίζεται
ένας κωδικός βλάβης. Για τις παρακάτω ανωµαλίες µπορείτε καταρχήν
να προσπαθήσετε εσείς οι ίδιοι να αποκαταστήσετε τη λειτουργία της
συσκευής.
Προσοχή!
Αν υπάρχουν άλλες ανωµαλίες ή βλάβες στην
εγκατάσταση θα πρέπει να καλέσετε έναν ειδικό να την
ελέγξει.
4.8.2 Ανωµαλίες λόγω έλλειψης νερού
1
2
Εικ 4.12 Απασφάλιση µετά από έλλειψη νερού
Όταν η πίεση πλήρωσης της εγκατάστασης είναι πολύ χαµηλή, η
συσκευή τίθεται σε κατάσταση «βλάβης». Αυτή η βλάβη εµφανίζεται µε
τον κωδικό «F.20».
• Βγάλτε τα µπροστινά καλύµµατα.
• Απασφαλίστε το θερµοστάτη ασφαλείας πιέζοντας την ακίδα (1).
• Επαναφέρετε το ηλεκτρονικό σύστηµα πιέζοντας το πλήκτρο
«Αποκατάσταση» (2).
Η συσκευή επιτρέπεται να τεθεί πάλι σε λειτουργία µόνο εφόσον η
εγκατάσταση έχει γεµίσει σωστά µε νερό (βλέπε ενότητα 4.8.7).
Προσοχή!
Αν ο κωδικός βλάβης F.20 εµφανιστεί ξανά, πρέπει να
καλέσετε κάποιο ειδικό να ελέγξει την εγκατάσταση.
4 Χειρισµός
Содержание
- Atmocraft 1
- It gr gus ro lt lv 1
- Atmocraft 3
- Caldaia a gas 3
- Manuale d uso 3
- Indice 4
- Avvertenze sulla documentazione 5
- Caratteristiche dell apparecchio 5
- Caratteristiche dell apparecchio avvertenze sulla documentazione 1 5
- Sicurezza 6
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 7
- Sicurezza 2 avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 7
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 8
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 uso 4 9
- Atmocraft 19
- Λέβητας αερίου 19
- Οδηγίες λειτουργίας 19
- Ιδιότητες του λέβητα 20
- Περιεχόµενα 20
- Περιεχόµενα ιδιότητες του λέβητα 20
- Ασφάλεια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 1 ασφάλεια 2 21
- Ασφάλεια 3 υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 3 23
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 24
- Χειρισµός 25
- Χειρισµός 4 25
- Χειρισµός 26
- Χειρισµός 4 27
- Χειρισµός 28
- Χειρισµός 4 29
- Χειρισµός 30
- Χειρισµός 4 31
- Χειρισµός 32
- Χειρισµός 4 33
- Χειρισµός 34
- Atmocraft 35
- Газовый отопительный котел 35
- Инструкция по эксплуатации 35
- Оглавление 36
- Оглавление характеристики устройства 36
- Характеристики устройства 36
- Техника безопасности 37
- Указания к документации 37
- Указания к документации 1 техника безопасности 2 37
- Техника безопасности 3 указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 39
- Указания по монтажу и эксплуатации 40
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 41
- Эксплуатация 42
- Эксплуатация 4 43
- Эксплуатация 44
- Эксплуатация 4 45
- Эксплуатация 46
- Эксплуатация 4 47
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация 4 49
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 4 51
- Atmocraft 53
- Cazan de încălzire cu combustibil gazos 53
- Instrucţiuni de utilizare 53
- Caracteristicile generale ale aparatului 54
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 54
- Indicaţii privind documentaţia 55
- Indicaţii privind documentaţia 1 securitatea 2 55
- Securitatea 55
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Securitatea 3 indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3 57
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 58
- Utilizarea 59
- Utilizarea 4 59
- Utilizarea 60
- Utilizarea 4 61
- Utilizarea 62
- Utilizarea 4 63
- Utilizarea 64
- Utilizarea 4 65
- Utilizarea 66
- Utilizarea 4 67
- Utilizarea 68
- Atmocraft 69
- Gāzes apkures katls 69
- Vadības instrukcija 69
- Iekārtas īpašības 70
- Satura r d t js 70
- Satura rādītājs iekārtas īpašības 70
- Drošība 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 1 drošība 2 71
- Drošība 3 norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 72
- Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 72
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 3 73
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 74
- Vadība 75
- Vadība 4 75
- Vadība 76
- Vadība 4 77
- Vadība 78
- Vadība 4 79
- Vadība 80
- Vadība 4 81
- Vadība 82
- Vadība 4 83
- Vadība 84
- Atmocraft 85
- Dujinis šildymo katilas 85
- Naudojimo instrukcija 85
- Turinys 86
- Turinys įrenginio savybės 86
- Įrenginio savybės 86
- Darbų sauga 87
- Nurodymai dėl dokumentų 87
- Nurodymai dėl dokumentų 1 darbų sauga 2 87
- Darbų sauga 3 nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3 89
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 90
- Valdymas 91
- Valdymas 4 91
- Valdymas 92
- Valdymas 4 93
- Valdymas 94
- Valdymas 4 95
- Valdymas 96
- Valdymas 4 97
- Valdymas 98
- Valdymas 4 99
- Valdymas 100
Похожие устройства
- Hyundai H-DVD5029 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti NanoStation M3 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet 2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT EXCLUSIV Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 Orange+White HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOVIT Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 Beige+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOCOMPACT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M5HP Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A25 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M2 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M3 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXZ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GX 823-20 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения