Vaillant ATMOCRAFT [60/104] Utilizarea
![Vaillant VK INT 1154/9 [60/104] Utilizarea](/views2/1072154/page60/bg3c.png)
8
Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT
1 Indicarea temperaturii curente a agentului
termic sau a unui cod de stare sau de eroare
Defecţiune la evacuare gaze arse
Defecţiune la evacuare gaze arse
Aprins permanent: regimul de încălzire activ
Intermitent: timp de blocare a arzătorului activ
Prepararea apei calde menajere activă
Aprins permanent: modul de funcţionare
Încărcare boiler este în stand-by
Intermitent: încărcarea boilerului este în
funcţiune, arzător aprins
Pompa de circulaţie este în funcţiune
Ventilul de gaz este comandat
Flacără cu cruce:
defecţiune în timpului funcţionării arzătorului;
aparatul este decuplat
Flacără fără cruce:
regim de funcţionare normală a arzătorului
4.2 Măsuri pregătitoare înainte de punerea în
funcţiune
4.2.1 Deschiderea vanelor de blocare
Indicaţie!
Vanele de blocare nu sunt incluse în setul de
livrare al aparatului. Acestea vor fi instalate de
către specialistul instalator. Instalatorul vă va
oferi informaţii asupra poziţiei şi modului de
folosire a acestor componente.
• Deschideţi robinetul de gaz prin apăsare şi rotire în
sens contrar acelor de ceasornic până la limită.
• Controlaţi dacă robinetele de inspecţie de pe tur şi
retur sunt deschise.
4.2.2 Controlul presiunii din instalaţie
2
1
0
6
5
4
3
bar
1
Fig. 4.4 Controlul presiunii de admisie din instalaţia de încălzire
(manometru pe partea de construcţie)
• Controlaţi presiunea de admisie a instalaţiei pe
manometru (1, partea de construcţie). Pentru o
funcţionare a instalaţiei de încălzire în condiţii optime,
trebuie ca indicatorul manometrului (1) să se situeze
între valorile 1,0 şi 2,0 bar ale presiunii de admisie
atunci când instalaţia este rece. Dacă acesta este sub
0,75 bar, completaţi cu apă (vezi paragraful 4.8.7).
Dacă instalaţia de încălzire este extinsă pe mai multe
niveluri, este posibil ca presiunea de admisie să necesite
o valoare mai ridicată. Solicitaţi informaţiile respective
de la specialistul instalator.
4.3 Punerea în funcţiune
Atenţie!
Pericol de deteriorare!
Conectarea întrerupătorului general este
permisă numai dacă instalaţia de încălzire este
umplută suficient cu apă (vezi paragraful
4.2.2).
În caz contrar, pompa şi schimbătorul de
căldură pot suferi deteriorări.
1
2
Fig. 4.5 Conectarea aparatului
• Conectaţi şi deconectaţi aparatul cu ajutorul
întrerupătorului general (1).
I: „PORNIT“
0: „OPRIT“
Dacă întrerupătorul general (1) se află în poziţia „I“,
aparatul este conectat. Pe display (2) apare afişajul
standard al sistemului digital de informare şi analiză
(sistemul DIA) (pentru detalii, vezi paragraful 4.1).
Pentru reglarea aparatului conform necesităţilor
dumneavoastră, citiţi paragrafele 4.4 şi 4.5, în care sunt
descrise posibilităţile de setare pentru prepararea apei
calde menajere şi pentru regimul de încălzire.
4 Utilizarea
Содержание
- Atmocraft 1
- It gr gus ro lt lv 1
- Atmocraft 3
- Caldaia a gas 3
- Manuale d uso 3
- Indice 4
- Avvertenze sulla documentazione 5
- Caratteristiche dell apparecchio 5
- Caratteristiche dell apparecchio avvertenze sulla documentazione 1 5
- Sicurezza 6
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 7
- Sicurezza 2 avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 7
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 8
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 uso 4 9
- Atmocraft 19
- Λέβητας αερίου 19
- Οδηγίες λειτουργίας 19
- Ιδιότητες του λέβητα 20
- Περιεχόµενα 20
- Περιεχόµενα ιδιότητες του λέβητα 20
- Ασφάλεια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 1 ασφάλεια 2 21
- Ασφάλεια 3 υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 3 23
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 24
- Χειρισµός 25
- Χειρισµός 4 25
- Χειρισµός 26
- Χειρισµός 4 27
- Χειρισµός 28
- Χειρισµός 4 29
- Χειρισµός 30
- Χειρισµός 4 31
- Χειρισµός 32
- Χειρισµός 4 33
- Χειρισµός 34
- Atmocraft 35
- Газовый отопительный котел 35
- Инструкция по эксплуатации 35
- Оглавление 36
- Оглавление характеристики устройства 36
- Характеристики устройства 36
- Техника безопасности 37
- Указания к документации 37
- Указания к документации 1 техника безопасности 2 37
- Техника безопасности 3 указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 39
- Указания по монтажу и эксплуатации 40
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 41
- Эксплуатация 42
- Эксплуатация 4 43
- Эксплуатация 44
- Эксплуатация 4 45
- Эксплуатация 46
- Эксплуатация 4 47
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация 4 49
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 4 51
- Atmocraft 53
- Cazan de încălzire cu combustibil gazos 53
- Instrucţiuni de utilizare 53
- Caracteristicile generale ale aparatului 54
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 54
- Indicaţii privind documentaţia 55
- Indicaţii privind documentaţia 1 securitatea 2 55
- Securitatea 55
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Securitatea 3 indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3 57
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 58
- Utilizarea 59
- Utilizarea 4 59
- Utilizarea 60
- Utilizarea 4 61
- Utilizarea 62
- Utilizarea 4 63
- Utilizarea 64
- Utilizarea 4 65
- Utilizarea 66
- Utilizarea 4 67
- Utilizarea 68
- Atmocraft 69
- Gāzes apkures katls 69
- Vadības instrukcija 69
- Iekārtas īpašības 70
- Satura r d t js 70
- Satura rādītājs iekārtas īpašības 70
- Drošība 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 1 drošība 2 71
- Drošība 3 norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 72
- Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 72
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 3 73
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 74
- Vadība 75
- Vadība 4 75
- Vadība 76
- Vadība 4 77
- Vadība 78
- Vadība 4 79
- Vadība 80
- Vadība 4 81
- Vadība 82
- Vadība 4 83
- Vadība 84
- Atmocraft 85
- Dujinis šildymo katilas 85
- Naudojimo instrukcija 85
- Turinys 86
- Turinys įrenginio savybės 86
- Įrenginio savybės 86
- Darbų sauga 87
- Nurodymai dėl dokumentų 87
- Nurodymai dėl dokumentų 1 darbų sauga 2 87
- Darbų sauga 3 nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3 89
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 90
- Valdymas 91
- Valdymas 4 91
- Valdymas 92
- Valdymas 4 93
- Valdymas 94
- Valdymas 4 95
- Valdymas 96
- Valdymas 4 97
- Valdymas 98
- Valdymas 4 99
- Valdymas 100
Похожие устройства
- Hyundai H-DVD5029 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti NanoStation M3 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet 2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT EXCLUSIV Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 Orange+White HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOVIT Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 Beige+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOCOMPACT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M5HP Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A25 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M2 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M3 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXZ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GX 823-20 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения