Vaillant ATMOCRAFT [66/104] Utilizarea
![Vaillant ATMOCRAFT [66/104] Utilizarea](/views2/1072154/page66/bg42.png)
14
Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT
Pericol!
În cazul când aparatul nu reintră în funcţiune
nici după a treia încercare de resetare a avariei,
este necesar să consultaţi tehnicianul autorizat
pentru o verificare.
4.8.6 Umplerea aparatului/instalaţiei de încălzire
2
1
0
6
5
4
3
bar
1
Fig. 4.15 Controlul presiunii din instalaţia de încălzire
(manometru pe partea de construcţie)
Pentru o funcţionare a instalaţiei de încălzire în condiţii
optime, trebuie ca indicatorul manometrului (1, partea
de construcţie) să se situeze între valorile 1,0 şi 2,0 bar
ale presiunii de admisie atunci când instalaţia este rece.
Dacă acesta este sub 0,75 bar, completaţi cu apă.
Dacă instalaţia de încălzire este extinsă pe mai multe
niveluri, este posibil ca presiunea să necesite o valoare
mai ridicată. Solicitaţi informaţiile respective de la
tehnicianul autorizat.
Atenţie!
Pericol de deteriorare pentru cazanul de
încălzire cu gaz!
Folosiţi numai apă curată din reţea pentru
umplerea instalaţiei de încălzire.
Nu este admis adaosul de substanţe chimice,
cum ar fi antigelul sau anticorozivii (inhibitori).
În acest caz, pot să apară deteriorări ale
garniturilor şi membranelor, precum şi zgomote
în regimul de încălzire.
Nu ne asumăm nici un fel de răspundere pentru
aceste situaţii sau pentru eventuale deteriorări
ulterioare.
Pentru umplerea şi completarea nivelului în instalaţia de
încălzire, se poate utiliza în mod normal apă din reţea. În
cazuri excepţionale, există totuşi calităţi ale apei care în
anumite împrejurări nu sunt adecvate pentru instalaţia
de încălzire (puternic corozivă sau cu conţinut ridicat de
calcar). În situaţii de acest gen, adresaţi-vă tehnicianului
autorizat din zona dumneavoastră.
Pentru umplerea instalaţiei, procedaţi după cum
urmează:
• Deschideţi toţi robineţii cu termostat ai instalaţiei.
• Racordaţi robinetul de umplere al instalaţiei printr-un
furtun la un robinet de apă rece (specialistul instalator
v-a indicat armăturile de umplere şi v-a explicat
modalităţile de umplere şi de golire a instalaţiei).
• Deschideţi lent robinetul de umplere.
• Deschideţi lent robinetul de alimentare şi umpleţi
instalaţia cu apă până când manometrul (1) indică
presiunea necesară în instalaţie.
• Închideţi robinetul de alimentare.
• Aerisiţi toate radiatoarele de încălzire.
• Verificaţi pe manometru (1) presiunea din instalaţie şi
completaţi cu apă, dacă este cazul.
• Închideţi robinetul de umplere şi îndepărtaţi furtunul.
4.9 Scoaterea din funcţiune
1
Fig. 4.16 Deconectarea aparatului
• Pentru a scoate complet din funcţiune cazanul de
încălzire cu gaz, puneţi întrerupătorul general (1) în
poziţia „0“.
Atenţie!
Protecţia contra îngheţului şi dispozitivele de
supraveghere sunt active numai dacă
întrerupătorul general al aparatului se află în
poziţia „I“ şi aparatul nu este decuplat de la
reţea.
Pentru ca aceste dispozitive de siguranţă să rămână
active, cazanul de încălzire cu gaz trebuie conectat şi
deconectat în regim normal numai prin intermediul unui
aparat regulator (informaţiile se găsesc în instrucţiunile
de utilizare respective).
4 Utilizarea
Содержание
- Atmocraft 1
- It gr gus ro lt lv 1
- Atmocraft 3
- Caldaia a gas 3
- Manuale d uso 3
- Indice 4
- Avvertenze sulla documentazione 5
- Caratteristiche dell apparecchio 5
- Caratteristiche dell apparecchio avvertenze sulla documentazione 1 5
- Sicurezza 6
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 7
- Sicurezza 2 avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 7
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 8
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 uso 4 9
- Atmocraft 19
- Λέβητας αερίου 19
- Οδηγίες λειτουργίας 19
- Ιδιότητες του λέβητα 20
- Περιεχόµενα 20
- Περιεχόµενα ιδιότητες του λέβητα 20
- Ασφάλεια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 1 ασφάλεια 2 21
- Ασφάλεια 3 υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 3 23
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 24
- Χειρισµός 25
- Χειρισµός 4 25
- Χειρισµός 26
- Χειρισµός 4 27
- Χειρισµός 28
- Χειρισµός 4 29
- Χειρισµός 30
- Χειρισµός 4 31
- Χειρισµός 32
- Χειρισµός 4 33
- Χειρισµός 34
- Atmocraft 35
- Газовый отопительный котел 35
- Инструкция по эксплуатации 35
- Оглавление 36
- Оглавление характеристики устройства 36
- Характеристики устройства 36
- Техника безопасности 37
- Указания к документации 37
- Указания к документации 1 техника безопасности 2 37
- Техника безопасности 3 указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 39
- Указания по монтажу и эксплуатации 40
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 41
- Эксплуатация 42
- Эксплуатация 4 43
- Эксплуатация 44
- Эксплуатация 4 45
- Эксплуатация 46
- Эксплуатация 4 47
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация 4 49
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 4 51
- Atmocraft 53
- Cazan de încălzire cu combustibil gazos 53
- Instrucţiuni de utilizare 53
- Caracteristicile generale ale aparatului 54
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 54
- Indicaţii privind documentaţia 55
- Indicaţii privind documentaţia 1 securitatea 2 55
- Securitatea 55
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Securitatea 3 indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3 57
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 58
- Utilizarea 59
- Utilizarea 4 59
- Utilizarea 60
- Utilizarea 4 61
- Utilizarea 62
- Utilizarea 4 63
- Utilizarea 64
- Utilizarea 4 65
- Utilizarea 66
- Utilizarea 4 67
- Utilizarea 68
- Atmocraft 69
- Gāzes apkures katls 69
- Vadības instrukcija 69
- Iekārtas īpašības 70
- Satura r d t js 70
- Satura rādītājs iekārtas īpašības 70
- Drošība 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 1 drošība 2 71
- Drošība 3 norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 72
- Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 72
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 3 73
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 74
- Vadība 75
- Vadība 4 75
- Vadība 76
- Vadība 4 77
- Vadība 78
- Vadība 4 79
- Vadība 80
- Vadība 4 81
- Vadība 82
- Vadība 4 83
- Vadība 84
- Atmocraft 85
- Dujinis šildymo katilas 85
- Naudojimo instrukcija 85
- Turinys 86
- Turinys įrenginio savybės 86
- Įrenginio savybės 86
- Darbų sauga 87
- Nurodymai dėl dokumentų 87
- Nurodymai dėl dokumentų 1 darbų sauga 2 87
- Darbų sauga 3 nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3 89
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 90
- Valdymas 91
- Valdymas 4 91
- Valdymas 92
- Valdymas 4 93
- Valdymas 94
- Valdymas 4 95
- Valdymas 96
- Valdymas 4 97
- Valdymas 98
- Valdymas 4 99
- Valdymas 100
Похожие устройства
- Hyundai H-DVD5029 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti NanoStation M3 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet 2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT EXCLUSIV Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 Orange+White HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOVIT Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 Beige+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOCOMPACT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M5HP Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A25 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M2 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M3 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXZ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GX 823-20 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения