Vaillant ATMOCRAFT [57/104] Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3
![Vaillant ATMOCRAFT [57/104] Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3](/views2/1072154/page57/bg39.png)
5
Instrucţiuni de utilizare atmoCRAFT RO
Indicaţie!
Nu este necesară păstrarea unei distanţe între
aparat şi substanţele inflamabile, respectiv
componentele din materiale inflamabile,
deoarece, la puterea termică nominală a
aparatului, suprafaţa carcasei acestuia nu
atinge temperaturi mai înalte decât valoarea
admisă de 85 °C.
3.4 Întreţinerea
• Curăţaţi carcasa aparatului cu un prosop umed şi puţin
săpun.
Indicaţie!
Nu utilizaţi spumanţi sau detergenţi care pot
deteriora carcasa sau armăturile din plastic.
3.5 Reciclarea şi evacuarea deşeurilor
Atât cazanul dvs. de încălzire cu gaz Vaillant
atmoCRAFT, cât şi ambalajul de transport sunt
construite preponderent din materii prime reciclabile.
3.5.1 Aparatul
Cazanul dvs. de încălzire cu gaz Vaillant atmoCRAFT şi
toate accesoriile sale nu se depun în containerele de
gunoi menajer. Asiguraţi transportul şi depunerea
aparatului dezafectat şi a eventualelor accesorii la
centrele de colectare pentru deşeuri speciale.
3.5.2 Ambalajul
Evacuarea ca deşeu a ambalajului de transport se va
încredinţa atelierului autorizat care a instalat aparatul.
Indicaţie!
Respectaţi prescripţiile legislative naţionale în
vigoare.
3.6 Sfaturi utile pentru economia de energie
Montarea unui regulator de temperatură cu senzor
exterior
Regulatorul de temperatură cu senzor exterior variază
temperatura agentului termic pe tur în funcţie de
temperatura exterioară. Nu este generată mai multă
căldură decât este necesar. Pentru aceasta, la
regulatorul de temperatură trebuie să fie setată curba
de încălzire. Valoarea setată nu trebuie să fie mai înaltă
decât cere configuraţia instalaţiei de încălzire.
În mod normal, reglajul corect se efecteuază de către
tehnicianul autorizat din zona dumneavoastră. Cu
ajutorul programelor integrate de timp, fazele dorite de
încălzire şi diminuare (de ex. noaptea) sunt conectate şi
deconectate automat.
Regulatoarele de temperatură cu senzor, în combinaţie
cu robineţii cu termostat reprezintă forma cea mai
economică de reglare a încălzirii.
Regimul diminuat al instalaţiei de încălzire
Diminuaţi temperatura camerei pe timp de noapte şi în
intervalele de absenţă. Acest lucru se poate realiza în
modul cel mai simplu şi fiabil prin aparate regulatoare cu
programe de timp preselectabile individual.
Pe parcursul intervalelor de diminuare, reglaţi
temperatura camerei la o valoare cu aprox. 5 °C mai
scăzută decât în intervalele de încălzire normală. O
diminuare cu mai mult de 5 °C nu aduce economie
suplimentară de energie, deoarece pentru fiecare
perioadă proximă de încălzire normală ar fi necesară o
putere de încălzire mai ridicată. Numai în intervalele mai
lungi de absenţă, ca de ex. în concedii, este rentabilă o
scădere mai accentuată a temperaturii. Pe timpul iernii
însă, se va avea în vedere ca protecţia la îngheţ să fie
suficientă.
Temperatura camerei
Fixaţi temperatura camerei numai până la nivelul pe care
îl consideraţi cel mai agreabil pentru dvs. Fiecare grad în
plus reprezintă un consum de energie ridicat cu
aproximativ 6 %.
Adaptaţi de asemenea temperatura camerei şi la
scopurile de folosinţă ale încăperii. Spre exemplu, nu
este necesar în mod normal ca dormitoarele sau spaţiile
folosite rar să fie încălzite la 20 °C.
Setarea modului de funcţionare
În anotimpul cald, când locuinţa nu trebuie încălzită, vă
recomandăm să comutaţi încălzirea pe regim de vară.
Regimul de încălzire este deconectat în acest caz, însă
aparatul, respectiv instalaţia sunt pregătite pentru
prepararea apei calde menajere.
Încălzirea uniformă
Într-o locuinţă cu încălzire centrală se încălzeşte
frecvent o singură cameră. Prin suprafeţele limitrofe ale
acestei camere, pereţi, uşi, ferestre, tavan, podea, sunt
încălzite necontrolat şi încăperile vecine, pierzându-se
astfel energie termică. Puterea radiatoarelor din această
cameră încălzită nu mai este suficientă pentru un
asemenea regim funcţional.
Consecinţa este că încăperea nu mai poate fi încălzită
destul şi se produce o senzaţie neplăcută de frig (acelaşi
efect apare când uşile dintre camerele încălzite şi
neîncălzite sau încălzite restrictiv rămân deschise).
Aceasta este o modalitate greşită de economisire:
încălzirea este în funcţiune şi totuşi atmosfera din
cameră nu este agreabilă. Un confort mai mare al
încălzirii şi un regim funcţional optim se obţin când
toate camerele unei locuinţe sunt încălzite uniform şi
corespunzător utilităţii lor.
Materialul de construcţie al clădirii are de asemenea de
suferit când există părţi din clădire neîncălzite sau
încălzite insuficient.
Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3
Содержание
- Atmocraft 1
- It gr gus ro lt lv 1
- Atmocraft 3
- Caldaia a gas 3
- Manuale d uso 3
- Indice 4
- Avvertenze sulla documentazione 5
- Caratteristiche dell apparecchio 5
- Caratteristiche dell apparecchio avvertenze sulla documentazione 1 5
- Sicurezza 6
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 7
- Sicurezza 2 avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 7
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 8
- Avvertenze per l installazione e il funzionamento 3 uso 4 9
- Atmocraft 19
- Λέβητας αερίου 19
- Οδηγίες λειτουργίας 19
- Ιδιότητες του λέβητα 20
- Περιεχόµενα 20
- Περιεχόµενα ιδιότητες του λέβητα 20
- Ασφάλεια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 21
- Υποδείξεις για τα εγχειρίδια 1 ασφάλεια 2 21
- Ασφάλεια 3 υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 22
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 3 23
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση και τη λειτουργία 24
- Χειρισµός 25
- Χειρισµός 4 25
- Χειρισµός 26
- Χειρισµός 4 27
- Χειρισµός 28
- Χειρισµός 4 29
- Χειρισµός 30
- Χειρισµός 4 31
- Χειρισµός 32
- Χειρισµός 4 33
- Χειρισµός 34
- Atmocraft 35
- Газовый отопительный котел 35
- Инструкция по эксплуатации 35
- Оглавление 36
- Оглавление характеристики устройства 36
- Характеристики устройства 36
- Техника безопасности 37
- Указания к документации 37
- Указания к документации 1 техника безопасности 2 37
- Техника безопасности 3 указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 38
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 39
- Указания по монтажу и эксплуатации 40
- Указания по монтажу и эксплуатации 3 41
- Эксплуатация 42
- Эксплуатация 4 43
- Эксплуатация 44
- Эксплуатация 4 45
- Эксплуатация 46
- Эксплуатация 4 47
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация 4 49
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 4 51
- Atmocraft 53
- Cazan de încălzire cu combustibil gazos 53
- Instrucţiuni de utilizare 53
- Caracteristicile generale ale aparatului 54
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 54
- Indicaţii privind documentaţia 55
- Indicaţii privind documentaţia 1 securitatea 2 55
- Securitatea 55
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Securitatea 3 indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 56
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 3 57
- Indicaţii privind instalarea şi funcţionarea 58
- Utilizarea 59
- Utilizarea 4 59
- Utilizarea 60
- Utilizarea 4 61
- Utilizarea 62
- Utilizarea 4 63
- Utilizarea 64
- Utilizarea 4 65
- Utilizarea 66
- Utilizarea 4 67
- Utilizarea 68
- Atmocraft 69
- Gāzes apkures katls 69
- Vadības instrukcija 69
- Iekārtas īpašības 70
- Satura r d t js 70
- Satura rādītājs iekārtas īpašības 70
- Drošība 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 71
- Norādījumi attiecībā uz dokumentāciju 1 drošība 2 71
- Drošība 3 norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 72
- Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 72
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 3 73
- Norādījumi attiecībā uz instalāciju un ekspluatāciju 74
- Vadība 75
- Vadība 4 75
- Vadība 76
- Vadība 4 77
- Vadība 78
- Vadība 4 79
- Vadība 80
- Vadība 4 81
- Vadība 82
- Vadība 4 83
- Vadība 84
- Atmocraft 85
- Dujinis šildymo katilas 85
- Naudojimo instrukcija 85
- Turinys 86
- Turinys įrenginio savybės 86
- Įrenginio savybės 86
- Darbų sauga 87
- Nurodymai dėl dokumentų 87
- Nurodymai dėl dokumentų 1 darbų sauga 2 87
- Darbų sauga 3 nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 88
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3 89
- Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 90
- Valdymas 91
- Valdymas 4 91
- Valdymas 92
- Valdymas 4 93
- Valdymas 94
- Valdymas 4 95
- Valdymas 96
- Valdymas 4 97
- Valdymas 98
- Valdymas 4 99
- Valdymas 100
Похожие устройства
- Hyundai H-DVD5029 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti NanoStation M3 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet 2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT EXCLUSIV Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 Orange+White HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOVIT Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 Beige+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOCOMPACT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M5HP Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A25 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M2 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M3 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXZ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GX 823-20 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения