Daikin EKHVMYD50ABV1 [2/64] Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации
![Daikin EKHVMRD80ABV1 [2/64] Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации](/views2/1763854/page2/bg2.png)
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE -
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE -
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - I
ZJAVA O SKLADNOSTI
CE -
VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE -
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE -
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE -
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE -
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BEYANI
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, с техните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate
<C>
.
02 Hinweis *
wie in der
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv
beurteilt gemäß
Zertifikat
<C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota
*
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07
™ËÌ›ˆÛË
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
<A>
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
·fi ÙÔ
<B>
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>
.
08 Nota
*
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 Примечание *
как указано в
<A>
и в соответствии с
положительным решением
<B>
согласно
Свидетельству <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i
henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v
souladu s
osvědčením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno od
strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem <C>
.
18
Notă *
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v
skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus
*
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Забележка *
както е изложено в
<A>
и оценено
положително от
<B>
съгласно
Cертификата <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą <C>
.
23 Piezīmes *
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar
sertifikātu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v
súlade s
osvedčením <C>
.
25
Not
*
<A>
‘da belirtildiği gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
<A> DAIKIN.TCF.025H7/03-2015
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
EN60335-2-40,
3P402254-4
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
EKHVMYD50ABV1, EKHVMYD80ABV1,
EKHVMRD50ABV1, EKHVMRD80ABV1,
01
a
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
referencia
la declaración:
06
i
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
09
u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
10
q
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
14
c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
18
r
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
21
b
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
01
**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
02
**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03
**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04
**
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05
**
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06
**
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07
**
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
08
**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09
**
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
10
**
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11
**
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12
**
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13
**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14
**
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15
**
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16
**
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17
**
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18
**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
20
**
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21
**
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22
**
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
23
**
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24
**
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25
**
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
*
Содержание
- Daikin altherma indoor unit 1
- Installation manual 1
- A pozitivně zjištěno 2
- A pozitívne zistené 2
- According to the 2
- Ako bolo uvedené v 2
- Alapján a z 2
- And judged positively by 2
- As set out in 2
- Aufgeführt und von 2
- Aşa cum este stabilit în 2
- Bedømmelse av 2
- Bemerk 2
- Bemærk 2
- Beurteilt gemäß 2
- Certificate 2
- Como se establece en 2
- Conformément au 2
- Daikin europe n v 2
- Daikin europe n v е оторизирана да състави акта за техническа конструкция 2
- De acordo com o 2
- De acuerdo con el 2
- Delineato nel 2
- Director 2
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 2
- E com o parecer 2
- E giudicato positivamente 2
- Ekhvmrd50abv1 ekhvmrd80abv1 2
- Ekhvmyd50abv1 ekhvmyd80abv1 2
- Electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- En positief beoordeeld door 2
- En60335 2 40 2
- Enligt 2
- Et évalué positivement par 2
- F ùô 2
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 2
- Henhold til 2
- Hinweis 2
- Hyväksynyt 2
- I pozitivno ocijenjeno od 2
- Ifølge 2
- Igazolta a megfelelést 2
- In odobreno s strani 2
- Information 2
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 2
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 2
- Ja heaks 2
- Ja jotka 2
- Jak bylo uvedeno v 2
- Jotka on esitetty asiakirjassa 2
- Järgi vastavalt 2
- Kaip nustatyta 2
- Kako je izloženo u 2
- Kiidetud 2
- Kot je določeno v 2
- Kā norādīts 2
- Low voltage 2006 95 ec 2
- Machinery 2006 42 ec 2
- Megjegyzés 2
- Mukaisesti 2
- Märkus 2
- Nagu on näidatud dokumendis 2
- Napomena 2
- Och godkänts av 2
- Og gjennom positiv 2
- Og positivt vurderet af 2
- Opomba 2
- Ostend 1st of june 2015 2
- Overeenkomstig 2
- P402254 4 2
- Pastaba 2
- Piezīmes 2
- Positiv 2
- Positivamente por 2
- Positivo de 2
- Pozitīvajam 2
- Poznámka 2
- Pozytywną opinią 2
- Remarque 2
- Secondo il 2
- Shigeki morita 2
- Skladu s 2
- Som anført i 2
- Som det fremkommer i 2
- Souladu s 2
- Strane 2
- Szerint 2
- Súlade s 2
- Tal como estabelecido em 2
- Tanúsítvány 2
- Tel que défini dans 2
- Un atbilstoši 2
- Vērtējumam saskaņā ar 2
- Wie in der 2
- Y es valorado 2
- Zertifikat 2
- Zgodnie z dokumentacją 2
- Zoals vermeld in 2
- Ëìâ ˆûë 2
- Î è îú óâù è ıâùèî 2
- În conformitate cu 2
- Û ìêˆó ìâ ùô 2
- Şi apreciat pozitiv 2
- Забележка 2
- И в соответствии с 2
- И оценено 2
- Как указано в 2
- Както е изложено в 2
- Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации 2
- Положително от 2
- Положительным решением 2
- Примечание 2
- Согласно 2
- Съгласно 2
- Installation manual 3
- Ontents 3
- Efinitions 4
- Eneral safety precautions 4
- Combination and options 5
- General information 5
- Ntroduction 5
- Ccessories 6
- Verview of unit 6
- 23 22 21 7
- Main components in the unit 7
- Reversible unit ekhvmyd 7
- Heating only unit ekhvmrd 10
- Esign of the water circuit 13
- For cooling mode 13
- For heating mode 13
- Selection of the type of heat emitters 13
- Switch box main components 13
- General precautions concerning water circuit 14
- 4 3 12 12 14 2 1 15
- Application examples for heating only units 15
- Example see 6 application examples for heating only units on page 13 15
- Floor heating without tank 15
- Radiator with tank 15
- When circulation in each space heating radiator loop is controlled by remotely controlled valves it is important that this minimum water volume is kept even if all the valves are closed 15
- 12 14 14 16 13 16
- 3 4 5 6 8 2 21 16
- Fan coils without tank application examples with several heat emitters 16
- Refer to chapter 9 multiple set point control on page 46 for more information about the configuration of your system 16
- Such installations must be done using a balancing bottle and each kind of heat emitter should have a specific pump 16
- Using different heat emitters means using different water set points for the system 16
- Application examples for reversible units 6 selection of meters for billing purpose 17
- Check the meter supplier documentation for detailed installation instructions before installation of the meters check the following points 17
- Daikin advises an allocation method based on the measurements of consumed heat of each indoor unit following measurements are required 17
- I all heat meters and heating and cooling meters in the apartment building are to be installed at identical piping distance from the indoor unit 17
- I all heat meters in the apartment are to be supplied by the same supplier 17
- I avoid installation of meters inside the indoor unit service space in order to guarantee indoor unit servicing 17
- I ekhvmrd by means of a heat meter 17
- I ekhvmyd by means of a heat and cooling meter 17
- I install separate watt hour meter for each outdoor unit 17
- I the indoor unit energy consumption 17
- I the indoor unit energy consumption during domestic hot water operation if installed by means of a heat meter 17
- I the outdoor unit power consumption by means of an electrical power meter 17
- I to facilitate readout and service work heat meters should be easily accessible choose a mounting location with sufficient clearance for data read out 17
- In order to avoid radiator sweating during cooling operation shut off valve 20 should be installed this shut off valve can be controled from the indoor unit by connecting to x2m position 17 and 18 refer to wiring diagram for further details 17
- Refer to databook for specifications to be used for meter selection 17
- Selection and installation of the meters should be done in accordance with applicable legislation 17
- The selection of the meters for billing purpose is the choice of the end customer 17
- Warning 17
- 13 20 19 18
- 19 13 12 18
- 6 7 2 3 18
- Billing application examples 18
- Ekhvmyd tank heat meter between tank and indoor unit ekhvmyd tank heat meter on tapping side 18
- 11 18 17 19
- 4 5 6 7 9 13 19
- 4 5 6 7 9 13 18 17 19
- Ekhvmrd tank heat meter between tank and indoor unit ekhvmrd tank heat meter on tapping side 19
- General precautions on installation location 20
- Nstallation of the unit 20
- Selecting an installation location 20
- Dimensions and service space 21
- Dimensions of unit 21
- Inspecting handling and unpacking the unit 23
- Installing the unit 23
- Preparation before installation on final installation place 23
- Service space of the unit 23
- Connecting the water circuit 25
- Installation on final installation position 25
- Close the unit 26
- Fix the indoor unit refrigerant connections 26
- Checking the water volume and expansion vessel pre pressure 27
- Leak test and vacuuming drying r410a circuit 27
- Water piping 27
- Setting the pre pressure of the expansion vessel 28
- Charging water 29
- Lectrical wiring work 29
- Precautions on electrical wiring work 29
- Internal wiring parts table 30
- A power supply see table below must be provided for connection of the unit the power supply must be protected with the required safety devices i e a main switch a slow blow fuse on each phase and an earth leakage protector in accordance with applicable legislation 31
- Feld supplied 31
- Field wiring consists out of power supply multi tenant power supply indoor outdoor communication transmission wiring wiring of the user interface wiring for connection of options and field supply accessories 31
- For the outdoor unit refer to the wiring diagram of the outdoor unit 31
- I carefully install multi tenant power supply this power supply will guarantee correct outdoor unit operation if one tenant shuts of power supply if the multi tenant power supply is not installed the outdoor unit will stop operating if one tenant shuts off the main power supply 31
- I if during service the main power supply is cut off for safety of electric shock make sure that also the multi tenant power supply is cut off 31
- Included in option kit 31
- R10t liquid thermistor cooling 31
- R11t suction thermistor cooling 31
- Rc a p receiver circuit 31
- Requirements 31
- S1ph high pressure switch 31
- S1s benefit kwh rate power supply contact 31
- S3s input multiple setpoint 1 31
- S4s input multiple setpoint 2 31
- Selection and sizing of the wiring should be done in accordance with the applicable legislation based on the information mentioned in the table below 31
- Ss1 a1p selector switch emergency 31
- Ss1 a2p selector switch master slave 31
- Ss1 a7p selector switch 31
- System overview of field wiring 31
- T1r t2r a p diode bridge 31
- T3r power module 31
- Tc a p transmitter circuit 31
- The wiring diagram on the indoor unit is only for the indoor unit 31
- V1c v8c ferrite core noise filter 31
- X m a p pcb terminal strip 31
- X1m x3m terminal strip 31
- X1y x4y connector 31
- Z1f z5f a p noise filter 31
- Connection 32
- Routing 32
- Installation and connection of the remote controller 33
- A benefit kwh rate power supply is only possible for the indoor unit for compressor reliability reasons it is not allowed to connect the outdoor unit to such a power supply 34
- Connection to a benefit kwh rate power supply 34
- Consult with the electricity company acting as provider at the site where this equipment is to be installed to know whether it is appropriate to connect the equipment in one of the benefit kwh rate power supply delivery systems available if any 34
- During the period that the benefit kwh rate is active and power supply is continuous then stand by power consumption of the inverter pcb is possible 34
- Electricity companies throughout the world work hard to provide reliable electric service at competitive prices and are often authorized to bill clients at benefit rates e g time of use rates seasonal rates wärmepumpentarif in germany and austria 34
- For a benefit kwh rate power supply like illustrated below as type 1 34
- I demand that the equipment only consumes a limited amount of electricity during certain periods of time 34
- I interrupt power supply to the equipment for certain periods of time 34
- In case of benefit kwh rate power supply installation remove the wiring bridges on x2m before installing the normal kwh rate power supply 34
- Possible connections and requirements to connect the equipment to such power supply are illustrated in the figures below warning 34
- Possible types of benefit kwh rate power supply 34
- The indoor unit is designed to receive an input signal by which the unit switches into forced off mode at that moment the unit compressors will not operate 34
- This equipment allows for connection to such benefit rate power supply delivery systems 34
- Warning 34
- When the equipment is connected to such benefit kwh rate power supply the electricity company is allowed to 34
- Pre operation checks 35
- Up and configuration 35
- Field settings 36
- Final air purging 36
- Procedure 36
- Advantage of this method is that you can simply switch off the space heating operation by pushing the button without disabling the automatic domestic hot water storage operation e g during summertime when no space heating is required 37
- By default no level is defined so all buttons and functions are operable the actual permission level is determined by field setting for permission level 2 set field setting 0 00 to 2 for permission level 3 set field setting 0 00 to 3 once the field setting is set the chosen permission level is not yet active enabling the selected permission level is done by simultaneously pressing buttons and immediately 37
- By default space heating based on temperature set point method 1 is enabled so only temperature shifts are possible no on off instruction 37
- Detailed description 37
- Followed by simultaneously pressing buttons and and 37
- For a summary of all field settings refer to 9 field setting table on page 49 37
- I 0 00 user permission level the remote controller can be programmed to make certain buttons and functions unavailable for the user there are 2 permission levels defined both levels level 2 and level 3 are basically the same the only difference is that for level 3 no water temperature settings are possible see table below 37
- I 0 01 room temperature compensation value if needed it is possible to adjust some thermistor value of the unit by a correction value this can be used as countermeasure for thermistor tolerances or capacity shortage the compensated temperature measured temperature plus compensation value is then used for controlling the system and will be displayed in the temperature read out mode see also 9 automatic temperature compensation on page 39 for compensation values for leaving water temperature and domestic hot water temperature 37
- I 0 02 setting not available 37
- I 0 03 status defines whether the on off instruction can be used in the schedule timer for space heating refer to the operation manual for details how to program the schedule timer the schedule timer for space heating can be programmed in 2 different ways based on the temperature set point both leaving water temperature and room temperature and based on the on off instruction 37
- In the following tables both methods on how to interpret the schedule timer are shown 37
- Keeping all 4 buttons pressed for at least 5 seconds note that no indication on the remote controller is given after the procedure the blocked buttons will not be available anymore deactivating the selected permission level is done in the same way 37
- Operation example schedule timer based on temperature set points 37
- Remote control setup 37
- When setback function is enabled the setback operation will have priority over the scheduled action in the schedule timer 37
- Automatic storage is the advised domestic hot water mode in this mode water heats up during the night when space heating requirements are lower until the storage set point the heated water is stored in the domestic hot water tank at a higher temperature so it can fulfil the domestic hot water requirements throughout the day 38
- Automatic storage timing for domestic water heating 38
- For cooling no setback function is available 38
- I 0 04 status defines whether the on off instruction can be used in the schedule timer for cooling same as for 0 03 but for cooling schedule timer 38
- I 1 00 status defines whether the domestic water heating storage mode during night is enabled 1 or not 0 38
- I 1 01 start time time of the night at which the domestic water should be heated 38
- I 1 02 status defines whether the domestic water heating storage mode during daytime is enabled 1 or not 0 38
- I 1 03 start time time of the day at which the domestic water should be heated 38
- I for energy saving purposes it is advised to enable the weather dependent domestic water heating refer to setting b 02 on page 40 38
- I make sure the domestic hot water is not heated unnecessary start with activating automatic storage during night default setting if it seems that the domestic hot water night storage operation is not sufficient for your needs an additional storage during daytime can be set 38
- In this mode the indoor unit will deliver hot water to the domestic hot water tank based on the daily fixed pattern this mode will continue until storage temperature is reached 38
- Off on on 38
- Operation example schedule timer based on on off instruction 38
- Refer to b domestic hot water set points on page 40 for temperature set points 38
- Start with a low domestic hot water storage temperature set point and only increase if you feel that the domestic hot water supply 38
- Temperature is not sufficient for your needs this depends on your water using pattern 38
- The storage temperature set point and timing are field settings 38
- When setback function is enabled the setback operation will have priority over the scheduled action in the schedule timer if on instruction is active if off instruction is active this will have priority over the setback function at any time the off instruction will have the highest priority 38
- On off 44
- Reheat operation 44
- Remote controller leaving water temperature control 44
- Simultaneous demand of space heating and domestic water heating 44
- Storage operation 44
- When requesting space heating and domestic water heating reheat at the same time the domestic water will be heated till maximum reheat temperature then space heating will start again 44
- When requesting space heating and domestic water heating storage at the same time domestic water will be heated according to running timer then space heating will start again according to running timer then domestic water heating will start again according to running timer this will continue till storage set point is reached 44
- When the reheat temperature is reached the further heat up till storage temperature of the domestic hot water tank will be decided by the running timers which are programmed by the installer 44
- External room thermostat 45
- On off 45
- Reheat operation 45
- Storage operation 45
- When requesting space heating and domestic water heating reheat at the same time the domestic water will be heated till maximum reheat temperature then space heating will start again 45
- When requesting space heating and domestic water heating storage at the same time domestic water will be heated according to running timer then space heating will start again according to running timer then domestic water heating will start again according to running timer this will continue till storage set point is reached 45
- When the reheat temperature is reached the further heat up of the domestic hot water tank will be decided by the external room thermostat thermo conditions and running timers which are programmed by the installer 45
- On off 46
- Reheat operation 46
- Remote controller room temperature control 46
- Storage operation 46
- When requesting space heating and domestic water heating reheat at the same time the domestic water will be heated till maximum reheat temperature then space heating will start again 46
- When requesting space heating and domestic water heating storage at the same time domestic water will be heated but as soon as the room temperature drops 3 c from set point space heating will start till 0 c above set point then domestic water will be heated again till storage set point 46
- When the reheat temperature is reached the further heat up till storage temperature of the domestic hot water tank will be decided by the remote controller room thermostat in order to prevent the room temperature to drop too much 46
- Multiple set point control 48
- Simultaneous demand of space cooling and domestic water heating 48
- Field setting table 51
- Final check 53
- Inal check and test run 53
- Indoor unit individual test run 53
- Multi tenant power supply check 53
- Procedure for space heating cooling 53
- System test run 53
- Temperature read out mode 53
- Aintenance and service 54
- Maintenance activities 54
- Procedure for domestic water heating 54
- Checks 55
- Important information regarding the refrigerant 55
- This flow chart indicates the main items and actions which have to be considered during vacuuming recovery operations on the system when certain settings and operations explained in the flow chart are not followed this can be improper operation of the unit due to bad vacuuming recovery in case of problems please contact your local dealer 56
- Vacuuming recovery and maintenance on refrigerant side 56
- General guidelines 57
- Opening the unit 57
- Recovery vacuuming overview for 1 indoor unit maintenance r410a circuit connections 57
- Roubleshooting 57
- System overview 57
- Draining the system 58
- For draining of the system connect the drain hose 3 to the drain pan 2 as described in the figure below open the drain taps 1 and let the water flow into the drain pan 2 58
- For ekhvmrd 58
- For ekhvmyd 58
- General symptoms 58
- If draining is needed connect the drain hose 2 to the drain valve 1 as described in the figure below and open the drain valve 1 58
- A list of errors and corrective actions can be found in the table below 59
- Error codes 59
- For other error codes which may be displayed during the system test run or operation see the installation manual of the outdoor unit 59
- In case this procedure for resetting the safety is not successful contact your local dealer 59
- Reset the safety by pushing the button 59
- When a safety device is activated the user interface led will be flashing and an error code will be displayed 59
- Electrical specifications multi tenant power supply 60
- Electrical specifications power supply 60
- Nit specifications 60
- Technical specifications 60
Похожие устройства
- Supra KES-1799 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1897 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD80ABV1 Руководство по монтажу
- Daikin EKHVMYD80ABV1 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1898 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EKHVMYD80ABV1 Инструкция по монтажу
- Supra KES-1899 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1891 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-2020G Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1893 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1860G Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1851G Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1596 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1800 Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1840S Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1841S Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1845S Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1846SW Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1842S Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1843S Инструкция по эксплуатации